"exports and imports of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصادرات والواردات من
        
    • صادرات وواردات
        
    • عمليات تصدير واستيراد
        
    • بتصدير واستيراد
        
    UNCTAD estimates that exports and imports of goods will rise by 17 to 25 per cent in 2010. UN ويقدّر الأونكتاد أن الصادرات والواردات من السلع سترتفع بنسبة 17 إلى 25 في المائة في عام 2010.
    The United States strongly supported creation of common international guidelines governing exports and imports of high-risk radioactive materials to prevent their diversion and use in radiological dispersion devices. UN وأيّدت الولايات المتحدة بقوة وضع مبادئ توجيهية دولية مشتركة تُنظِّم الصادرات والواردات من المواد المشعة عالية الخطورة بغية منع تسريبها واستخدامها في أجهزة نشر الإشعاعات.
    States must establish effective controls in order to comply fully with the obligation to report on exports and imports of the articles specified in annexes 1 and 11 to the Model Additional Protocol. UN وأشار إلى أنه يجب أن تضع الدول ضوابط فعَّالة من أجل التنفيذ الكامل للالتزام بالإبلاغ عن الصادرات والواردات من السلع المحدَّدة في المُرفَقين 1 و 11 من البروتوكول الإضافي النموذجي.
    Some Parties also noted that the effect of exports and imports of wood products is ignored under the IPCC approach. UN واشارت بعض اﻷطراف أيضاً إلى أنه يتم تجاهل أثر صادرات وواردات منتجات اﻷخشاب بمقتضى نهج الفريق الحكومي الدولي.
    Nevertheless, the number of States that have provided information about exports and imports of light weapons has increased considerably, which is a significant development. UN غير أن عدد الدول التي قدمت معلومات عن صادرات وواردات الأسلحة الخفيفة ازداد بصورة كبيرة، مما يشكل تطورا هاما.
    Control Office for exports and imports of Special Goods (OCIEPS), within the Ministry of National Defence in the military field; UN :: مكتب الرقابة على الصادرات والواردات من السلع الخاصة بوزارة الدفاع الوطني، بالنسبة للمجال العسكري؛
    This Act will be replaced by new legislation implementing the EU regime for the control of exports and imports of dual-use items and technology, accompanied by new implementing regulations. UN وسوف يستعاض عن هذا القانون بتشريع جديد يتم بموجبه تنفيذ نظام الاتحاد الأوروبي لمراقبة الصادرات والواردات من الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، مصحوبا بأنظمة تطبيقية جديدة.
    NRC Administers Controls On exports and imports of Nuclear Material and Equipment UN تمارس اللجنة التنظيمية النووية الرقابة على الصادرات والواردات من المواد والمعدات النووية.
    For instance, machinery has been set in motion for notification of exports and imports of nuclear material and exports of some non-nuclear equipment and material. UN وعلى سبيل المثال، بدأ تشغيل آلية لﻹخطار عن الصادرات والواردات من المواد النووية والصادرات من بعض المعدات والمواد غير النووية.
    III. Information reported by parties on exports and imports of chemicals listed in Annex A or Annex B UN ثالثاً - المعلومات المقدمة من الأطراف عن الصادرات والواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء
    The information provided by parties in their third national reports has shown an increase in exports and imports of chemicals listed in Annexes A or B for which permitted uses are in effect. UN 11 - تُظهر المعلومات المقدَّمة من الأطراف في تقاريرها الوطنية الثالثة ارتفاعاً في الصادرات والواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف أو باء التي توجد بشأنها استخدامات مسموح بها.
    This Act will be replaced by new legislation implementing the European Union regime for the control of exports and imports of dual-use items and technology, accompanied by new implementing regulations. UN وسوف يستعاض عن هذا القانون بتشريع جديد، تصحبه لوائح تنفيذية جديدة، لتطبيق نظام الاتحاد الأوروبي لمراقبة الصادرات والواردات من المفردات والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    They also agreed to exchange information on exports and imports of small arms and light weapons within the OSCE region. UN كما اتفقوا على تبادل المعلومات بشأن الصادرات والواردات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    3. The Governmental Committee for Licensing exports and imports of Special Products was asked to carry out control over the implementation of provisions set out by the above-mentioned resolution. UN ٣ - عُهد الى اللجنة الحكومية المعنية بإعطاء تراخيص الصادرات والواردات من المنتجات الخاصة أن تضطلع بالاشراف على تنفيذ اﻷحكام المنصوص عليها في القرار المذكور أعلاه.
    It had joined the reporting scheme for exports and imports of nuclear material, non-nuclear material and specified equipment. UN وقد انضمت إلى خطة اﻹبلاغ عن صادرات وواردات المواد النووية والمواد غير النووية والمعدات المحددة في هذا الشأن.
    Nevertheless, as also noted in the report, significant disparities exist among developing countries, depending on the composition of the exports and imports of individual countries. UN ومع ذلك، وحسب ما جاء أيضا في التقرير، فإن هناك تفاوتات كبيرة فيما بين البلدان النامية، تعتمد على تركيبة مجموعة صادرات وواردات كل منها.
    Act No. 21/1997, on the control of exports and imports of goods and technologies subject to international inspection regimes, was amended in May 2002 by Act No. 204/2002. UN وأدخل على القانون رقم 21/1997 بشأن الرقابة على صادرات وواردات السلع والتكنولوجيات التي تخضع لنظم التفتيش الدولية تعديل في أيار/مايو 2002 بموجب القانون رقم 204/2002.
    6. Trade in services emerges as a growth sector with exports and imports each accounting for around 20 per cent of the total exports and imports of trade in goods and services. UN 6 - وتبرز التجارة في الخدمات بوصفها قطاعا من قطاعات النمو يستأثر فيه كل من الصادرات والواردات بحوالي 20 في المائة من مجموع صادرات وواردات التجارة في السلع والخدمات.
    Many small island developing States relied heavily on exports and imports of essential goods, which made them extremely vulnerable to external shocks such as upheavals in commodity markets. UN ويعتمد كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية بصورة شديدة على صادرات وواردات السلع الضرورية، مما جعلها شديدة الضعف أمام الصدمات الخارجية من قبيل الاضطرابات في أسواق السلع الأساسية.
    One of the solutions could be focused on the control of exports and imports of arms both at their origin and at their destination. UN وأحد الحلول يمكن أن يتركز على مراقبة عمليات تصدير واستيراد اﻷسلحة من منبعها وفي وجهتها النهائية على حد سواء.
    Such information is in addition to the information on exports and imports of arms covered by the categories of the Register. UN وتمثل هذه المعلومات إضافة إلى المعلومات الخاصة بتصدير واستيراد اﻷسلحة من الفئات المدرجة في السجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus