"exports in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصادرات في
        
    • للصادرات في
        
    • الصادرات من
        
    • الصادرات خلال
        
    • صادرات في
        
    • الصادرات عام
        
    • صادراتها في
        
    • في صادرات
        
    • الصادرات التي
        
    • الصادرات ضمن
        
    • الصادرات على
        
    • الصادرات فيما
        
    • لصادراتها في
        
    Several countries have reported an inability to control or regulate such exports in the absence of clearer guidance as to what constitutes luxury items. UN وأشار عدد من البلدان إلى عدم قدرته على مراقبة أو تنظيم هذه الصادرات في غياب توجيهات أوضح بشأن ما يشكل الأصناف الكمالية.
    The decrease in exports in 1997 is estimated at 6.6 per cent and 6.3 per cent in Kuwait and Saudi Arabia, respectively. UN ويقدر انخفاض الصادرات في عام ٧٩٩١ بنسبة ٦,٦ في المائة بالنسبة للكويت و ٣,٦ في المائة بالنسبة للمملكة العربية السعودية.
    The Central American economies are highly susceptible to world market fluctuations, and all experienced a drop in exports in 2001. UN وتتأثر اقتصادات أمريكا الوسطى تأثرا شديدا بتقلبات السوق العالمية، وقد تعرضت جميعها لهبوط في الصادرات في عام 2001.
    Percentage of exports in world total exports UN النسبة المئوية للصادرات في مجموع الصادرات العالمية
    The debt-service ratio fell from 15.2 per cent of exports in 2005 to only 0.55 per cent in 2009. UN فقد انخفض معدل خدمة الدين من 15.2 في المائة من الصادرات في عام 2005 إلى مجرد 0.55 في المائة في عام 2009.
    From 6 per cent in 1980, Africa accounted for only 3 per cent of total exports in 2006. UN وبعد أن بلغت حصة أفريقيا 6 في المائة في عام 1980 لم تتجاوز هذه الحصة 3 في المائة من مجموع الصادرات في عام 2006.
    There has been a significant reduction of debt service as a proportion of exports in Africa from 2000 to date. UN وحدث أيضا انخفاض كبير في خدمة الدين كنسبة من الصادرات في أفريقيا منذ عام 2000 وحتى الآن.
    The value of exports in 2009 is projected to be $180 million, about 27 per cent smaller than in 2008. UN ويتوقع أن تبلغ قيمة الصادرات في عام 2009 ما مجموعه 180 مليون دولار، أي أقل بنسبة 27 في المائة من قيمتها في عام 2008.
    Some 100 million barrels of crude oil export valued at some $2.5 billion have been lost as a result of erratic exports in the first period. UN وسُجّلت خسارة يناهز مقدارها 100 مليون برميل من صادرات النفط الخام تقدر قيمتها بحوالي 2.5 بليون دولار نتيجة لتذبذب الصادرات في الفترة الأولى.
    In fact, the share of exports in Japanese output is lower now than before the Second World War. UN والحقيقة أن حصة الصادرات في اﻹنتاج الياباني أقل اﻵن مما كان عليه الحال قبل الحرب العالمية الثانية.
    exports in the industrial assembly sector continued to grow vigorously which, in turn, helped to increase employment in the region. UN أما الصادرات في قطاع التجميع الصناعي، فقد واصلت نموها بقوة، مما أدى، بدوره إلى زيادة فرص العمل في المنطقة.
    The timber and oil industries accounted for 89.6 per cent of total exports in 1995. UN وتمثل اﻷخشاب والنفط ٦,٩٨ في المائة من إجمالي الصادرات في عام ٥٩٩١.
    (iv) Developing countries should make efforts to develop exports in services sectors where they have competitive advantages. UN `٤` ينبغي للبلدان النامية أن تبذل جهوداً لتنمية الصادرات في قطاعات الخدمات التي تتمتع فيها بميزات تنافسية.
    From 6 per cent in 1980, Africa accounted for only 3 per cent of total exports in 2006. UN وبعد أن بلغت حصة أفريقيا 6 في المائة في عام 1980 لم تتجاوز هذه الحصة 3 في المائة من مجموع الصادرات في عام 2006.
    Red tape is estimated to cost nearly 10 per cent of the value of exports in developing countries. UN ويُقَّدر بأن الإجراءات البيروقراطية تكلف 10 في المائة تقريبا من قيمة الصادرات في البلدان النامية.
    A blank space under data on imports and/or exports in the composite table indicates that no information was provided. UN ويشير وجود فراغ تحت عنوان بيانات عن الواردات و/أو الصادرات في الجدول التجميعي إلى عدم تقديم معلومات.
    The surge in exports in Asia suggests a robust import demand spread to many countries in the region through production networks. UN وتشير طفرة الصادرات في آسيا إلى وجود طلب قوي على الواردات موزع على بلدان كثيرة في المنطقة من خلال شبكات الإنتاج.
    The recent sharp depreciation of the yen will contribute to a moderate recovery in exports in 2013 and 2014. UN وسيسهم الانخفاض الحاد الذي حدث مؤخراً في قيمة الين في انتعاش معتدل للصادرات في عامي 2013 و 2014.
    The value of merchandise exports, in nominal terms, rose from $83.3 billion in 2005 to $172 billion in 2008. UN فقيمة الصادرات من السلع ارتفعت، بالقيمة الاسمية، من 83.3 بليون دولار في عام 2005 إلى172 بليون دولار في عام 2008.
    Considerable variations were observed among the least developed countries in the share of service exports in total export receipts during the same period. UN ولوحظت اختلافات كبيرة بين أقل البلدان نموا في حصة صادرات الخدمات من مجموع حصائل الصادرات خلال تلك الفترة نفسها.
    22 parties reported exports in 2013 and all of them have specified destination countries for some or all of the exports UN أبلَغ 22 طرفاً عن صادرات في عام 2013 وحدَّدت جميع هذه الأطراف بلدان المقصد بالنسبة لبعض أو جميع الصادرات
    exports in 2007 amounted to CI$ 21.5 million. UN وفي عام 2007 بلغت الصادرات عام 2007 ما قدره 21.5 مليون دولار من دولارات جزر كايمان.
    The intraregional exports of East and South Asia accounted for 39.1 per cent of their total exports in the same year. UN وبلغت حصة صادرات شرق وجنوب آسيا داخل الإقليم 39.1 في المائة من إجمالي صادراتها في السنة نفسها.
    The growth of Africa's exports in real terms fell from 4.5 per cent in 2007 to 3 per cent in 2008. UN وهبط النمو في صادرات أفريقيا بالقيم الحقيقية من 4,5 في المائة في عام 2007 إلى 3 في المائة في عام 2008.
    These affect the exports in which they often have the greatest competitive advantage and from which they thus derive the greatest trade gains. UN فهــذه الحواجز تؤثر على الصادرات التي كثيرا ما تكون لتلك البلدان أكير ميزة تنافسية فيها وتكتسب منها بالتالي أكبر الأرباح التجارية.
    This external dependence has contributed to the high degree of income volatility which has been aggravated by the concentration of exports in a narrow range of products, deteriorating terms of trade of these exports in global markets and a limited number of trade partners. UN وقد أسهم هذا الاعتماد على الخارج في التقلُّب الشديد جداً في مستويات الدخل، وتفاقم هذا الوضع من جراء تركُّز الصادرات ضمن مجموعة ضيقة من المنتجات، وتردي معدلات التبادل التجاري لهذه الصادرات في الأسواق العالمية، وعدم وجود إلا عدد محدود من الشركاء التجاريين.
    5-year moving average of exports in $ million UN متوسط الصادرات على امتداد فترة 5 سنوات، بملايين الدولارات
    The top 25 dynamic products account for 5.7 per cent of the total South - South exports in 2005, and the top 50 account for 23.7 per cent, indicating that dynamic export products constituted an important part of a rapid expansion of the South - South trade in the past decade. UN ويشكل أول 25 منتجاً من المنتجات الدينامية 5.7 في المائة من مجموع الصادرات فيما بين بلدان الجنوب في عام 2005، ويشكل أولّ 50 منتجاً منها 23.7 في المائة، وهذا يشير إلى أن المنتجات التصديرية الدينامية شكلت جزءاً هاماً في التوسع السريع في التجارة فيما بين بلدان الجنوب في العقد الماضي.
    25. Cuba was then obliged to redirect its economic ties, and search out new sources of supplies and markets for its exports in much more distant regions of the world. UN 25 - ومن ثم اضطرت كوبا إلى تغيير اتجاه روابطها الاقتصادية بحثا عن مصادر جديدة للإمدادات وعن أسواق لصادراتها في مناطق أبعد من العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus