"express our sincere" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعرب عن خالص
        
    • نعرب عن خالص
        
    • يعرب عن خالص
        
    • أعرب عن صادق
        
    • يعرب عن صادق
        
    • عن أصدق
        
    • نعرب عن عميق
        
    • وأعرب عن خالص
        
    I would also like to express our sincere appreciation to all our partners in the various groups for their cooperative and constructive approach. UN وأود أيضًا أن أعرب عن خالص تقديرنا لجميع شركائنا في مختلف المجموعات على نهجهم التعاوني البنّاء.
    At the outset, I would like to express our sincere appreciation to all delegations and partners for their constructive contributions in formulating this draft resolution. UN بداية، أود أن أعرب عن خالص تقديرنا لجميع الوفود والشركاء لإسهامهم البناء في صياغة مشروع القرار هذا.
    Allow me also to express our sincere thanks to the Secretary-General for his sincere appeal and comprehensive briefing. UN وأود أيضا أن أعرب عن خالص شكرنا للأمين العام على دعوته الصادقة وإحاطته الإعلامية الشاملة.
    We would like, in that connection, to express our sincere congratulations and wishes for every success to the Permanent Representatives of Morocco and Liechtenstein. UN ونود، في ذلك الصدد، أن نعرب عن خالص التهاني والتمنيات بالنجاح للممثلين الدائمين للمغرب وليختنشتاين.
    We would like to express our sincere gratitude to all United Nations Volunteers for their work in often difficult conditions and circumstances. UN ونود أن نعرب عن خالص امتناننا لكل متطوعي الأمم المتحدة على عملهم في ظروف وبيئات كثيراً ما تكون صعبة.
    In this regard, I should like to express our sincere appreciation to Egypt for not submitting its own draft resolution this year. UN وفي هذا السياق، أعرب عن خالص تقديري لمصر لأنها لم تقدم مشروع قرارها في هذه السنة.
    On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I wish to express our sincere condolences to his family and to the Japanese people. UN فبالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح، وبالأصالة عن نفسي، أود أن أعرب عن خالص تعازينا لأسرته وللشعب الياباني.
    I would also like to express our sincere appreciation to the delegation of France and to the Secretariat for their work in preparing their respective contributions. UN كما أود أن أعرب عن خالص تقديرنا لوفد فرنسا وللأمانة العامة على عملهما في إعداد كل منهما لمساهمته.
    On behalf of the group of Least Developed Countries, I would like to express our sincere appreciation. UN وبالنيابة عن مجموعة البلدان الأقل نموا، أود أن أعرب عن خالص تقديرنا.
    I should also like to express our sincere appreciation to the SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament, the Deputy SecretaryGeneral and the secretariat. UN كما أود أن أعرب عن خالص التقدير لأمين عام مؤتمر نزع السلاح ونائب الأمين العام ولأمانة المؤتمر.
    In that connection, allow me to express our sincere appreciation to all the countries that have contributed to the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديرنا لجميع البلدان التي ساهمت في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    I would like to express our sincere appreciation to the President of the Council, Ambassador Sir Emyr Jones Parry, for his clear and capable introduction of the report. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديرنا لرئيس المجلس، السفير السير إمير جونز باري، على عرضه الواضح والتقدير للتقرير.
    Finally, allow me also to express our sincere gratitude to Mr. Bruno van der Pluijm of Belgium, for the exemplary manner in which he facilitated negotiations on this very delicate issue. UN أخيرا، اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن خالص امتناننا للسيد برونو فان دير بلويم، ممثل بلجيكا، على الطريقة المثالية التي سهّل بها المفاوضات بشأن هذه المسألة الحساسة جدا.
    Let me also take this opportunity to express our sincere appreciation to the Secretary-General for establishing the Office of the Special Adviser on Africa. UN واسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديرنا للأمين العام على إنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    We wish to express our sincere appreciation to delegations for their constructive feedback and cooperation. UN إننا نود أن نعرب عن خالص تقديرنا للوفود على ما تلقيناه من آراء بناءة وتعاون.
    We also express our sincere appreciation to all sponsors. UN كما نعرب عن خالص تقديرنا لجميع مقدمي مشروع القرار.
    We should like to express our sincere appreciation to the President of the Security Council for his brilliant presentation of the Council's annual report. UN كما نود أن نعرب عن خالص تقديرنا لرئيس مجلس الأمن على عرضه البارع للتقرير السنوي للمجلس.
    Through Ambassador Gerhard Pfanzelter, we express our sincere condolences to his family and to the Government and the people of Austria. UN ومن خلال السفير غيرهارد فانزلتر، نعرب عن خالص تعازينا لأسرة الفقيد ولحكومة النمسا وشعبها.
    My delegation wishes to express our sincere appreciation to Indonesia for its helpful role in breaking the deadlock by producing a text that brought about a consensus. UN يود وفد بلدي أن يعرب عن خالص تقديرنا لإندونيسيا على دورها الذي ساعد في كسر الجمود من خلال وضع نص حظي بتوافق الآراء.
    On behalf of my delegation, I would like to express our sincere condolences to the Government and the people of Pakistan following the most destructive flooding in the history of the country. UN وبالنيابة عن وفد بلدي، أود أن أعرب عن صادق تعازينا لباكستان حكومة وشعبا في أعقاب أشد الفيضانات دمارا في تاريخ البلد.
    My delegation would like to express our sincere condolences to the People's Republic of China and all other nationalities who have suffered casualties as a result of this bombing. UN ويود وفدي أن يعرب عن صادق تعازيه لجمهورية الصين الشعبية وجميع البلدان الأخرى التي تكبدت خسائر في الأرواح نتيجة لهذا القصف.
    In conclusion, I would like to express our sincere sympathy to the people and the Government of Colombia over the earthquake that recently struck that country and to affirm that the people and the Government of Jordan stand in solidarity with the people of Colombia. UN في الختام أرجو أن أعبر لشعب وحكومة كولومبيا عن أصدق مشاعر المواساة بضحايا الزلزال اﻷخير، مؤكدا وقوف اﻷردن وشعب اﻷردن مع الشعب الكولومبي الشقيق داعين الله له أن يتجاوز هذه المحنة.
    On behalf of the Government and the people of Bangladesh, we would like to express our sincere thanks to Secretary-General Kofi Annan for his support for and solidarity with Bangladesh at this hour of need. UN وباسم بنغلاديش، حكومة وشعبا، نود أن نعرب عن عميق شكرنا للسيد كوفي عنان، اﻷمين العام على دعمه لبنغلاديش وتضامنه معها في وقت الاحتياج هذا.
    I express our sincere appreciation to your predecessor, His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for efficiently conducting the proceedings of the historic fiftieth session of the General Assembly. UN وأعرب عن خالص تقديرنا لسلفكم سعادة السيد ديوغو فريتــــاس دو أمارال، البرتغالي، على إدارته باقتدار أعمــــال الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus