"expressed by member states and" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعربت عنها الدول الأعضاء
        
    • تعرب عنها الدول الأعضاء
        
    • تبديها الدول الأعضاء
        
    • أبدتها الدول الأعضاء
        
    Views expressed by Member States and panellists during that special one-day meeting were submitted for the consideration of the Conference and later adopted as a Conference document. UN والآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والمشاركون خلال ذلك الاجتماع الخاص الذي انعقد ليوم واحد، قدمت كي ينظر فيها المؤتمر وتم إقرارها فيما بعد بوصفها وثيقة من وثائق المؤتمر.
    Recalls that hazard pay is a payment of a symbolic nature, and requests the Commission to reconsider and decide on a smaller increase in the level of hazard pay for local staff, taking into account the views expressed by Member States, and to report on the implementation of this request to the General Assembly at its fifty-ninth session, UN تشير إلى أن بدل المخاطر مبلغ رمزي الطابع وتطلب إلى اللجنة أن تعيد النظر وتتخذ قرارا برفع مستوى بدل المخاطر قليلا للموظفين المحليين آخذة في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء وأن تقدم تقريرا عن تنفيذ هذا الطلب إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    14. Requests the Secretary-General to submit a comprehensive report on the implementation of the present resolution, taking into account, inter alia, the views expressed by Member States and the organs, agencies, funds and programmes of the United Nations system in accordance with resolution 55/281, for consideration no later than at its fifty-ninth session; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار، آخذا في الاعتبار، في جملة أمور، الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والأجهزة، والوكالات، والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وفقا للقرار 55/281 للنظر فيه في موعد لا يتجاوز انعقاد دورتها التاسعة والخمسين؛
    The activities are aimed at responding to the needs expressed by Member States and by regional and subregional cooperation groups, either at the request of a State or as guided by the intergovernmental process. UN وترمي الأنشطة إلى تلبية الاحتياجات التي تعرب عنها الدول الأعضاء وأفرقة التعاون الإقليمي ودون الإقليمي، إما بناء على طلب دولة ما أو على نحو ما توجه به العملية الحكومية الدولية.
    The activities are oriented to respond to needs expressed by Member States and by regional and subregional cooperation groups, either at the request of a State or as directed by the intergovernmental process. UN وتتوجه الأنشطة نحو الاستجابة للاحتياجات التي تعرب عنها الدول الأعضاء وأفرقة التعاون الإقليمي ودون الإقليمي، إما بناء على طلب دولة ما أو على نحو ما توجه به العملية الحكومية الدولية.
    The activities are aimed at responding to the needs expressed by Member States and by regional and subregional cooperation groups, either at the request of a State or as guided by the intergovernmental process. UN وترمي الأنشطة إلى تلبية الاحتياجات التي تعرب عنها الدول الأعضاء وأفرقة التعاون الإقليمي ودون الإقليمي، إما بناء على طلب دولة ما أو بتوجيه محدد من العملية الحكومية الدولية.
    In response to the concerns expressed by Member States and in accordance with the mandates given by those States, the Branch will carry out the following activities: UN واستجابة للشواغل التي تبديها الدول الأعضاء ووفقا للولايات المسندة من الدول المذكورة، سيضطلع الفرع بما يلي:
    Report of the Secretary-General on the views expressed by Member States and the organs, agencies, funds and programmes of the United Nations system in accordance with resolution 55/281 UN تقرير الأمين العام عن الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء وأجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها طبقا للقرار 55/281
    Taking those developments into account, along with concerns expressed by Member States and the External Auditor, the Director-General had proposed the recruitment of additional junior Professional staff with a reduction in support staff. UN وقد أخذ المدير العام في الحسبان تلك التطورات المشار إليها، وكذلك دواعي القلق التي أعربت عنها الدول الأعضاء والتي أبداها مراجع الحسابات الخارجي أيضا، فاقترح تعيين عدد إضافي من الموظفين الفنيين المستجدين مع تخفيض عدد موظفي الدعم.
    It was indicated that the Department addressed any concerns about quality expressed by Member States and had put in place internal quality control and assurance measures to ensure that the quality of translations done contractually met the Organization's standards with minimal need for in-depth revision. UN وأشير إلى أن الإدارة عالجت أي شواغل أعربت عنها الدول الأعضاء تتعلق بالجودة ووضعت نظاما داخليا لمراقبة الجودة وتدابير للتأكد من أن جودة الأعمال التي تتم ترجمتها تعاقديا تتفق مع معايير المنظمة ولا تحتاج إلا للحد الأدنى من المراجعة المتعمقة.
    We are grateful for the commitments expressed by Member States and the affirmations of support to the host countries and communities, UNHCR, other United Nations and relevant humanitarian actors working on behalf of Syrian refugees. UN ونحن نشعر بالامتنان إزاء الالتزامات التي أعربت عنها الدول الأعضاء والتأكيدات بتقديم الدعم إلى كل من البلدان والمجتمعات المضيفة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها والتي تعمل لصالح اللاجئين السوريين.
    We are grateful for the commitments expressed by Member States and the affirmations of support to the host countries and communities, UNHCR, other United Nations and relevant humanitarian actors working on behalf of Syrian refugees. UN ونحن نشعر بالامتنان إزاء الالتزامات التي أعربت عنها الدول الأعضاء والتأكيدات بتقديم الدعم إلى كل من البلدان والمجتمعات المضيفة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والجهات الفاعلة الإنسانية الأخرى التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها والتي تعمل لصالح اللاجئين السوريين.
    In paragraph 14 of the resolution, the Assembly requests that I submit, by the fifty-ninth session of the Assembly, a comprehensive report on the implementation of the resolution, taking into account the views expressed by Member States and the organs, agencies, funds and programmes of the United Nations system in accordance with resolution 55/281. UN وطلبت الجمعية العامة إليّ أن أقدم في موعد لا يتجاوز انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة تقريرا شاملا عن تنفيذ القرار، آخذا في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والأجهزة والوكالات والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وفقا للقرار 55/281.
    Taking note of the opinions expressed by Member States and relevant international organizations on the effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium, as reflected in the reports submitted by the Secretary-General pursuant to resolutions 62/30, 63/54, 65/55 and 67/36, UN وإذ تحيط علما بالآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية بشأن آثار استخدام الأسلحة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد، كما وردت في التقارير التي قدمها الأمين العام عملا بالقرارات 62/30 و 63/54 و 65/55 و 67/36()،
    In its operative part, paragraph 4 will request the Secretary-General to submit a report containing the views expressed by Member States and United Nations agencies that will form the basis for discussion during the fifty-eighth session of the General Assembly. UN وفي منطوق مشروع القرار، ستطلب الفقرة 4 من المنطوق إلى الأمين العام تقديم تقرير يتضمن الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والتي ستشكل أساس المناقشة أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Activities will be based on needs expressed by Member States and by regional and subregional cooperation groups, either at the request of a State or as guided by the intergovernmental process, bearing in mind the criteria set forth for the purposes and uses of the programme. UN وستستند الأنشطة إلى الاحتياجات التي تعرب عنها الدول الأعضاء وأفرقة التعاون الإقليمي ودون الإقليمي، إما بناءً على طلب دولة ما أو بتوجيه محدد من العملية الحكومية الدولية، مع مراعاة المعايير المذكورة بشأن أغراض البرنامج واستخداماته.
    4. Requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly on the global road safety crisis, through the appropriate United Nations body, taking into consideration the views expressed by Member States and the relevant organs and agencies within the United Nations system, for consideration by the Assembly at its fifty-eighth session. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الأزمة العالمية للسلامة على الطرق، من خلال الهيئة المختصة في الأمم المتحدة، آخذا بعين الاعتبار الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والأجهزة والوكالات ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة، لكي تنظر فيه الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    18. The 2006 Group of Governmental Experts was established under General Assembly resolution 60/226 of 23 December 2005, which requested the Secretary-General to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development, taking into account the views expressed by Member States and the reports of the Secretary-General on the subject. UN 18 - أنشئ فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006 بموجب قرار الجمعية العامة 60/226 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي طلب إلى الأمين العام أن يُعد تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، مع مراعاة الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء وتقارير الأمين العام بشأن الموضوعذ1.
    11. The General Assembly, in its resolution 66/39, requested the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts to be convened in 2012, to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development, taking into account the views expressed by Member States and the reports of the Secretary-General on the issue. UN 11 - في القرار 66/39، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، بمساعدة من فريق من الخبراء الحكوميين يدعى للانعقاد في عام 2012، بإعداد تقرير عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، آخذا في اعتباره الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء وتقارير الأمين العام بشأن المسألة.
    V.105 The Advisory Committee notes that the activities financed under the regular programme of technical cooperation remain demand-driven, based on needs expressed by Member States and by regional and subregional cooperation groups, and subject to the criteria set out for the purpose and use of the programme. UN خامسا-105 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأنشطة الممولة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني لا تزال قائمة على الطلب، حيث تستند إلى الاحتياجات التي تعرب عنها الدول الأعضاء ومجموعات التعاون الإقليمية ودون الإقليمية، وتخضع للمعايير المذكورة بشأن أغراض البرنامج واستخداماته.
    In response to the concerns expressed by Member States and in accordance with the mandates given by those States, the Branch will carry out the following activities: UN واستجابة للشواغل التي تبديها الدول الأعضاء ووفقا للولايات المسندة من تلك الدول، سيضطلع الفرع بما يلي:
    The Assembly also requested the Secretary-General, while implementing the provisions contained in the resolution, to continue to take into account the views and comments expressed by Member States and to respect fully the Charter of the United Nations and the relevant decisions and resolutions of the Assembly. UN كذلك طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في إطار تنفيذه للأحكام الواردة في ذلك القرار، أن يواصل مراعاة الآراء والتعليقات التي أبدتها الدول الأعضاء وأن يحترم احتراما كاملا ميثاق الأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus