He also expressed his appreciation to the Chairperson of the Bureau for the orderly and timely manner in which he conducted the meetings. | UN | وأعرب عن تقديره لرئيس المكتب للطريقة المنظمة والسلسة التي أدار بها الاجتماعات. |
He expressed his appreciation to the Government of the People's Republic of China for agreeing to host the meeting. | UN | وأعرب عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع. |
At its conclusion, he expressed his appreciation to the Government for the full cooperation extended to him. | UN | وبعد اختتام زيارته هذه، أعرب عن تقديره للحكومة على ما أبدته من تعاون تام. |
In conclusion, he expressed his appreciation to small delegations for their commitment and flexibility during the parallel informal consultations. | UN | وختاما، أعرب عن تقديره للوفود الصغيرة لما أبدته من التزام ومرونة أثناء المشاورات غير الرسمية الموازية. |
1. The CHAIRMAN expressed his appreciation to the delegations for having elected him Chairman of the Sixth Committee and assured them that he would do his utmost to fulfil his task satisfactorily. | UN | ١ - الرئيس: أعرب عن امتنانه للوفود على تكليفها إياه إدارة المناقشات، واعدا بأن يبذل قصارى جهده للقيام بمهمته على النحو الواجب. |
Referring to the regional meeting of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), held in Lusaka, Zambia, from 31 May to 4 June 1999, he expressed his appreciation to UNCTAD for its valuable technical assistance to developing countries, particularly those in Africa. | UN | وأشار إلى الاجتماع الإقليمي الذي عقدته السوق المشتركة لشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي في مدينة لوساكا، بزامبيا، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 4 حزيران/يونيه 1999، فأعرب عن تقديره للأونكتاد لمساعدته التقنية القيمة المقدمة إلى البلدان النامية ولا سيما البلدان النامية في أفريقيا. |
In that context, he welcomed the formulation of integrated programmes for Ethiopia and expressed his appreciation to UNIDO for its support to Ethiopia’s development effort. | UN | وفي هذا السياق، رحب بصياغة برامج متكاملة لاثيوبيا وأعرب عن تقديره لليونيدو على دعمها لجهود اثيوبيا الانمائية. |
He expressed his appreciation to the Governments that had already made voluntary contributions to finance the integrated programmes and hoped that other countries would follow that example. | UN | وأعرب عن تقديره للحكومات التي قدمت بالفعل تبرعات لتمويل البرامج المتكاملة، وأبدى أمله في أن تحذو بلدان أخرى حذوها. |
He expressed his appreciation to the facilitator and the delegations who had participated in the negotiations. | UN | وأعرب عن تقديره للمُيسر وللوفود التي شاركت في المفاوضات. |
He expressed his appreciation to Mr. Chuquihuara and the Ministry of Foreign Affairs of Peru for the preparations made in support of the intersessional meeting. | UN | وأعرب عن تقديره للسيد شوكيهارا، ووزارة خارجية بيرو، على التحضيرات التي تمت دعما لاجتماع ما بين الدورات. |
He expressed his appreciation to the Director-General for his active efforts to identify feasible ways and means of achieving that end. | UN | وأعرب عن تقديره للمدير العام على جهوده الحثيثة النشطة لتحديد السبل والوسائل القيّمة لبلوغ تلك الغاية. |
The Special Rapporteur expressed his appreciation to the Government for the cooperation extended to him. | UN | وأعرب عن تقديره للحكومة على ما أظهرته له من تعاون. |
He also expressed his appreciation to Mr. Yumkella and to the members of the Secretariat. | UN | كما أعرب عن تقديره للسيد يومكيلا ولأعضاء الأمانة. |
He also expressed his appreciation to the delegations for the guidance they had provided during the session on TCDC policies and activities to be carried out in the future. | UN | كما أعرب عن تقديره أيضا للوفود لما أبدته من توجيهات أثناء الدورة بشأن سياسات وأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي سيجري تنفيذها في المستقبل. |
He also expressed his appreciation to the delegations for the guidance they had provided during the session on TCDC policies and activities to be carried out in the future. | UN | كما أعرب عن تقديره أيضا للوفود لما أبدته من توجيهات أثناء الدورة بشأن سياسات وأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي سيجري تنفيذها في المستقبل. |
He also expressed his appreciation to the organizations and agencies of the United Nations system for their many useful and substantive interventions and suggested that they provide to the Commission at its second session written information on all of their relevant activities. | UN | كما أعرب عن تقديره لمنظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة على ما قدمته من مساهمات كثيرة مفيدة وموضوعية واقترح عليها أن تزود اللجنة في دورتها الثانية بمعلومات خطية عن جميع أنشطتها ذات الصلة. |
In that connection, he expressed his appreciation to the Secretary-General for launching a resource mobilization campaign and welcomed the positive response received from some donor countries. | UN | وفي هذا السياق، أعرب عن تقديره للأمين العام لشنه حملة لتعبئة الموارد، ورحب بالاستجابة الإيجابية المتلقاه من بعض البلدان المانحة. |
11. Finally, he expressed his appreciation to those member States that had made voluntary contributions to the Trust Fund on Transnational Corporations in 1994. | UN | ١١- وأخيرا أعرب عن تقديره لتلك الدول اﻷعضاء التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني بشأن الشركات عبر الوطنية في عام ٤٩٩١. |
56. Mr. VALLE VONROUGE (Argentina) expressed his appreciation to the President of the Conference and his team and to the coordinators for their efforts before and during the Review Conference to ensure the success of the Conference, and said that he was pleased with the results that had been achieved. | UN | 56- السيد فال فونرو (الأرجنتين) أعرب عن امتنانه لرئيس المؤتمر، ومعاونيه وكذلك للمنسقين للجهود التي بذلوها قبل المؤتمر الاستعراضي وخلاله من أجل إنجاحه، وأعرب عن سروره للنتائج التي تم تحقيقها. |
23. Mr. Mansour (Observer for Palestine) expressed his appreciation to the Committee for its unwavering commitment to the realization of the inalienable rights of the Palestinian people. | UN | 23 - السيد منصور (المراقب عن فلسطين): أعرب عن امتنانه للجنة لالتزامها الثابت بحصول الشعب الفلسطيني على حقوقه غير القابلة للتصرف. |
49. Mr. Kamando (United Republic of Tanzania), speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed his appreciation to the Group's development partners for their cooperation. | UN | ٤٩ - السيد كاماندو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فأعرب عن تقديره للشركاء اﻹنمائيين للمجموعة من أجل تعاونهم. |
He welcomed all Parties and observers, and expressed his appreciation to the Government of Thailand for hosting the first part of the ninth session of the AWG-KP. | UN | ورحب السيد آش بجميع الأطراف والمراقبين معربا عن تقديره لحكومة تايلند على استضافة الجزء الأول من الدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية. |