"expressed the readiness" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعرب عن استعداد
        
    • أعرب عن استعداد
        
    He expressed the readiness of NATO to share SFOR findings with the United Nations. UN وأعرب عن استعداد منظمة حلف شمال اﻷطلسي لتزويد اﻷمم المتحدة بالنتائج التي تتوصل إليها قوة تثبيت الاستقرار.
    He expressed the readiness of UNCTAD to accompany and support the Government of Djibouti during the implementation phase. UN وأعرب عن استعداد الأونكتاد لمساندة حكومة جيبوتي ودعمها خلال مرحلة التنفيذ.
    He expressed the readiness of Serbia for normalization and reconciliation in the region and a dialogue aimed at finding a comprehensive solution. UN وأعرب عن استعداد صربيا للتطبيع والمصالحة في المنطقة ولإجراء حوار يهدف إلى إيجاد حل شامل.
    He commended the Government of Mongolia for having already acted on the IPR recommendations and expressed the readiness of UNCTAD to assist the country in implementing future reforms. UN وأشاد بحكومة منغوليا لقيامها بالفعل باتخاذها إجراءات بناء على توصيات الاستعراض، وأعرب عن استعداد الأونكتاد لمساعدة البلد في تنفيذ الإصلاحات في المستقبل.
    We are aware that General Assembly resolution 50/65 had expressed the readiness of the General Assembly to resume its consideration of item 65 on the CTBT before the fifty-first session, with a view to endorsing a text. UN ونحن على علم بأن قرار الجمعية العامة ٠٥/٥٦ قد أعرب عن استعداد الجمعية العامة لاستئناف النظر في البند ٥٦ المتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب قبل الدورة الحادية والخمسين وذلك بهدف الموافقة على نص.
    He encouraged the delegations concerned to continue informal discussions and expressed the readiness of AOSIS members to discuss outstanding issues through informal consultations with their partners. UN وشجع الوفود المعنية على مواصلة المناقشات غير الرسمية وأعرب عن استعداد أعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة لمناقشة المسائل المعلقة عن طريق المشاورات غير الرسمية مع شركائهم.
    The Council emphasized the importance of increased coordinated international assistance to the African Union effort in Darfur, and expressed the readiness of the United Nations to continue to play a key role. UN وشدد المجلس على أهمية تقديم المزيد من المساعدة الدولية المنسقة لجهود الاتحاد الأفريقي في دارفور، وأعرب عن استعداد الأمم المتحدة لمواصلة القيام بدور رئيسي.
    44. During the Conference, the Committee delegation was received by H.E. Dr. Oscar Luigi Scalfaro, President of the Italian Republic, who expressed the readiness of his country to continue to make every effort aimed at bringing the peace process back on track. UN ٤٤ - وأثناء المؤتمر، استقبل فخامة الدكتور أوسكار لويجي سكالفارو رئيس الجمهورية اﻹيطالية وفد اللجنة وأعرب عن استعداد بلاده لمواصلة بذل كل جهد ممكن ﻹعادة عملية السلام إلى مسارها.
    45. During the Conference, the Committee delegation was received by H.E. Dr. Oscar Luigi Scalfaro, President of the Italian Republic, who expressed the readiness of his country to continue to make every effort aimed at bringing the peace process back on track. UN ٤٥ - وأثناء المؤتمر، استقبل فخامة الدكتور أوسكار لويجي سكالفارو رئيس الجمهورية اﻹيطالية وفد اللجنة وأعرب عن استعداد بلاده لمواصلة بذل كل جهد ممكن ﻹعادة عملية السلام إلى مسارها.
    The Council took note of the report of the Secretary-General and expressed the readiness of AU to continue working with the United Nations towards ensuring predictable, sustainable and flexible funding for AU-led peace support operations through assessed contributions. UN وأحاط المجلس علماً بتقرير الأمين العام، وأعرب عن استعداد الاتحاد الأفريقي لمواصلة العمل مع الأمم المتحدة بغية تأمين تمويل مستدام ومرن ويمكن التنبؤ به للعمليات التي يقودها الاتحاد الأفريقي لدعم السلام من خلال الأنصبة المقررة.
    In this regard, the Meeting welcomed and supported the intention of H.E. Mr. Mohammad Khatami, the then President of the Islamic Republic of Iran, to establish a Centre for Dialogue among Civilizations, and expressed the readiness of the relevant bodies of the OIC System for close cooperation with that Centre in realizing its objectives. UN وفي هذا الصدد، رحب الاجتماع بعزم فخامة الرئيس محمد خاتمي، رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية آنئذ، على إنشاء مركز للحوار بين الحضارات، وأعرب عن استعداد الأجهزة المعنية التابعة لمنظومة منظمة المؤتمر الإسلامي للتعاون الوثيق مع المركز لتحقيق أهدافه
    A representative of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) emphasized the link between the prevention of corruption and economic growth and development, and expressed the readiness of OECD to provide technical assistance in anti-corruption measures, when requested. UN وأكَّد ممثل لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على وجود صلة بين منع الفساد والنمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية، وأعرب عن استعداد المنظمة لتقديم مساعدة تقنية في مجال تدابير مكافحة الفساد، عندما يُطلَب منها ذلك.
    It also underlined the commitment of the European Union to supporting Bosnia and Herzegovina's efforts to maintain a safe and secure environment and expressed the readiness of the European Union, should the situation require, to maintain an executive military role to support these efforts beyond 2010, under a United Nations mandate. UN كما أكد على التزام الاتحاد الأوروبي بدعم جهود البوسنة والهرسك للحفاظ على بيئة تسودها السلامة والأمن؛ وأعرب عن استعداد الاتحاد الأوروبي لأن يواصل القيام بدور عسكري تنفيذي لدعم هذه الجهود لما بعد عام 2010، بموجب ولاية تقررها الأمم المتحدة، إذا تطلب الوضع ذلك.
    A representative of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) emphasized the link between the prevention of corruption and economic growth and development, and expressed the readiness of OECD to provide technical assistance in anti-corruption measures, when requested. UN وأكَّد ممثل لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على وجود صلة بين منع الفساد والنمو الاقتصادي والتنمية الاقتصادية، وأعرب عن استعداد المنظمة لتقديم مساعدة تقنية في مجال تدابير مكافحة الفساد، عندما يُطلَب منها ذلك.
    2. The Chairperson of the Commission on Human Rights, in his response of 18 April 2002, welcomed the continuing collaboration between the two Commissions and expressed the readiness of the Commission on Human Rights to communicate to the Commission on the Status of Women the relevant results of its fifty-eighth session after the conclusion of the session. UN 2- ورحب رئيس لجنة حقوق الإنسان، في رده المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002، بالتعاون المستمر بين اللجنتين وأعرب عن استعداد لجنة حقوق الإنسان لإبلاغ لجنة وضع المرأة، بعد اختتام الدورة الثامنة والخمسين بما يعنيها من نتائج أعمال هذه الدورة.
    On the margins of the summit of the West African Economic and Monetary Union held in Lomé on 6 June, my Special Representative met with the Togolese Minister of the Interior and expressed the readiness of the United Nations to assist in promoting an environment conducive to peaceful elections. UN وعلى هامش مؤتمر قمة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، المعقود في لومي في 6 حزيران/يونيه، عقد ممثلي الخاص اجتماعا مع وزير الداخلية التوغولي، وأعرب عن استعداد الأمم المتحدة لتقديم المساعدة من أجل تعزيز بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات سلمية.
    The Minister Delegate expressed the readiness of Cameroon to cooperate with all instances promoting human rights -- the United Nations, African or regional bodies -- with the assurance that this confluence of cooperation would definitely make the work easier for the country, given that the political will was there. UN وأعرب عن استعداد بلده للتعاون مع جميع الجهات المعنية بتعزيز حقوق الإنسان - الأمم المتحدة، والهيئات الأفريقية أو الإقليمية - مؤكداً أن من شأن هذا التعاون المتعدد الأطراف أن ييسِّر العمل الذي سيضطلع به البلد، شريطة وجود الإرادة السياسية.
    Mr. AREVALO (Colombia), speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC), welcomed the establishment of the informal consultative groups on voluntary contributions and UNIDO membership and on trade capacity-building, as well as the new informal advisory group on decentralization, and expressed the readiness of GRULAC to cooperate in the work of the groups. UN 88- السيد أريفالو (كولومبيا): إذ تحدّث بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، رحّب بإنشاء أفرقة التشاور غير الرسمية بشأن التبرعات والعضوية في اليونيدو وبناء القدرات التجارية، وكذلك بشأن اللامركزية، وأعرب عن استعداد المجموعة المذكورة للتعاون في العمل مع هذه الأفرقة.
    In the context of the Conference, the Committee delegation, led by its Chairman, was received by His Excellency Dr. Oscar Luigi Scalfaro, President of the Italian Republic, who expressed the readiness of his country to continue to make every effort aimed at bringing the peace process back on track. UN وفي سياق المؤتمر، استقبل وفد اللجنة، بقيادة رئيسها، من جانب سعادة الدكتور أوسكار لويجي سكالفارو، رئيس الجمهورية اﻹيطالية، الذي أعرب عن استعداد بلده لمواصلة بذل كل جهد ممكن من أجل إعادة عملية السلام إلى مسارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus