"expresses concern over" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعرب عن قلقها إزاء
        
    • تعرب عن القلق إزاء
        
    • يعرب عن القلق إزاء
        
    • يعرب عن قلقه إزاء
        
    • وتعرب عن قلقها إزاء
        
    • وتعرب عن القلق إزاء
        
    • يُعرب عن قلقه العميق إزاء
        
    6. expresses concern over the persistence of institutionalized social intolerance and discrimination practised against many in the name of religion or belief; UN 6 - تعرب عن قلقها إزاء استمرار التعصب والتمييز الاجتماعيين الممارسين على نطاق مؤسسي ضد الكثيرين باسم الدين أو المعتقد؛
    " 4. expresses concern over the persistence of institutionalized social intolerance and discrimination practised against many in the name of religion or belief; UN " 4 - تعرب عن قلقها إزاء استمرار التعصب والتمييز الاجتماعيين المؤسسيين الممارسين ضد الكثيرين باسم الدين أو المعتقد؛
    " 5. expresses concern over the persistence of institutionalized social intolerance and discrimination practised against many in the name of religion or belief; UN " 5 - تعرب عن قلقها إزاء استمرار التعصب والتمييز الاجتماعيين المؤسسيين الممارسين ضد الكثيرين باسم الدين أو المعتقد؛
    25. expresses concern over terrorist acts committed by lone terrorists in various parts of the world, and recognizes the need to address this issue; UN 25 - تعرب عن القلق إزاء الأعمال الإرهابية التي يرتكبها إرهابيون منفردون في أنحاء مختلفة من العالم، وتسلّم بضرورة معالجة هذه المسألة؛
    25. expresses concern over terrorist acts committed by lone terrorists in various parts of the world, and recognizes the need to address this issue; UN 25 - تعرب عن القلق إزاء الأعمال الإرهابية التي يرتكبها إرهابيون منفردون في أنحاء مختلفة من العالم، وتسلّم بضرورة معالجة هذه المسألة؛
    5. expresses concern over use of the media to incite violence and frustrate the legitimate aspirations for peaceful change of the people of Yemen; UN 5 - يعرب عن القلق إزاء استخدام وسائل الإعلام للتحريض على العنف وإحباط التطلعات المشروعة لشعب اليمن في التغيير السلمي؛
    57. The Special Representative welcomes these positive developments but expresses concern over two incidents involving government demands for disclosure of confidential sources in cases of public interest. UN 57- ويرحب الممثل الخاص بهذه التطورات الإيجابية ولكنه يعرب عن قلقه إزاء حادثتين طلبت فيهما الحكومة الكشف عن مصادر سرية للمعلومات لأغراض المصلحة العامة.
    NAM also reiterates its long-standing position in favour of the total ban of all nuclear testing and expresses concern over the lack of concrete progress by nuclear-weapon States in eliminating their nuclear arsenals. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز من جديد أيضا موقفها الثابت المؤيد لفرض حظر شامل على جميع التجارب النووية، وتعرب عن قلقها إزاء عدم إحراز الدول الحائزة للأسلحة النووية تقدما ملموسا في إزالة ترساناتها النووية.
    An urgent appeal is made on the basis of information received by the Special Representative and expresses concern over a case or a situation involving human rights defenders and human rights organizations. UN ويصدر النداء العاجل استنادا إلى المعلومات التي تتلقاها الممثلة الخاصة وتعرب عن القلق إزاء أية قضية أو حالة تتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان وبمنظمات حقوق الإنسان.
    5. expresses concern over the persistence of institutionalized social intolerance and discrimination practised against many in the name of religion or belief; UN 5 - تعرب عن قلقها إزاء استمرار التعصب والتمييز الاجتماعيين المؤسسيين الممارسين ضد الكثيرين باسم الدين أو المعتقد؛
    6. expresses concern over the persistence of institutionalized social intolerance and discrimination practised against many in the name of religion or belief; UN 6 - تعرب عن قلقها إزاء استمرار التعصب والتمييز الاجتماعيين المؤسسيين الممارسين ضد الكثيرين باسم الدين أو المعتقد؛
    42. Although acknowledging the efforts undertaken, the Committee expresses concern over the vulnerable situation of certain groups of women, including women with disabilities, who suffer from social marginalization and exclusion, namely in the labour market. UN 42 - وعلى الرغم من إقرار اللجنة بالجهود المبذولة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء ضعف حالة بعض فئات النساء، من قبيل المعوَّقات اللاتي يعانين من التهميش والاستبعاد الاجتماعيَين في سوق العمل تحديدا.
    197. Although acknowledging the efforts undertaken, the Committee expresses concern over the vulnerable situation of certain groups of women, including women with disabilities, who suffer from social marginalization and exclusion, namely in the labour market. UN 197 - وعلى الرغم من إقرار اللجنة بالجهود المبذولة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء ضعف حالة بعض فئات النساء، من قبيل المعوَّقات اللاتي يعانين من التهميش والاستبعاد الاجتماعيَين في سوق العمل تحديدا.
    12. expresses concern over the remaining austerity measures which have affected the quality and level of some of the services of the Agency; UN ٢١ - تعرب عن قلقها إزاء إجراءات التقشف التي لا تزال قائمة والتي أثرت على نوعية ومستوى بعض خدمات الوكالة؛
    It further expresses concern over the serious restriction of rights for the Bhutanese refugees and the lack of specific measures for unaccompanied refugee children. UN كما تعرب عن قلقها إزاء التقييدات الصارمة المفروضة على حقوق اللاجئين البوتانيين وقلة التدابير الخاصة المتخذة لصالح الأطفال اللاجئين غير المصحوبين.
    5. expresses concern over the persistence of institutionalized social intolerance and discrimination practised against many in the name of religion or belief; UN 5 - تعرب عن القلق إزاء استمرار التعصب والتمييز الاجتماعيين المؤسسيين الممارسين ضد الكثيرين باسم الدين أو المعتقد؛
    4. expresses concern over the recent deterioration of the situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, as a result of Israeli practices and measures and the impasse facing the Middle East peace process; UN ٤ - تعرب عن القلق إزاء التدهـور الذي طـرأ على الحالــة فــي اﻷرض الفلسطينيــة المحتلة، بما فيها القدس، نتيجة للممارسات والتدابير اﻹسرائيلية والطريق المسدود الذي تواجهه عملية السلام في الشرق اﻷوسط؛
    4. expresses concern over the recent deterioration of the situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, as a result of Israeli practices and measures and the impasse facing the Middle East peace process; UN ٤ - تعرب عن القلق إزاء التدهـور الذي طـرأ على الحالــة فــي اﻷرض الفلسطينيــة المحتلة، بما فيها القدس، نتيجة للممارسات والتدابير اﻹسرائيلية والطريق المسدود الذي تواجهه عملية السلام في الشرق اﻷوسط؛
    14. expresses concern over the persistently high vacancy rates in the Office of Internal Oversight Services, in particular those at senior levels that could adversely affect the work of the Office; UN 14 - تعرب عن القلق إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا سيما في وظائف الرتب العليا مما قد يؤثر سلباً على أعمال المكتب؛
    5. expresses concern over use of the media to incite violence and frustrate the legitimate aspirations for peaceful change of the people of Yemen; UN 5 - يعرب عن القلق إزاء استخدام وسائل الإعلام للتحريض على العنف وإحباط التطلعات المشروعة لشعب اليمن في التغيير السلمي؛
    Nevertheless, the Special Rapporteur expresses concern over the multiple indications that the grave situation of indigenous peoples in Colombia has not been addressed with the level of urgency it deserves. UN غير أن المقرر الخاص يعرب عن قلقه إزاء المعلومات المتعددة التي مفادها أن الطبيعة الملحة لحالة الشعوب الأصلية للبلد والخطورة المتسمة بها لم تُؤخذا في الاعتبار على النحو الواجب.
    11. The Committee is negatively impressed by the fact that some disabled children do not have adequate access to health and social care services and it expresses concern over the low number of disabled children enrolled in schools, which might reflect an insufficient attention to their specific needs. UN ولدى اللجنة انطباع سلبي بسبب إمكان حصول اﻷطفال المعوقين بدرجة كافية على الخدمات الصحية وخدمات الرعاية الاجتماعية وتعرب عن قلقها إزاء العدد المنخفض من اﻷطفال المعوقين الملتحقين بالمدارس، مما قد يعبر عن اهتمام غير كاف باحتياجاتهم الخاصة.
    3. Recalls section X, paragraph 12, of its resolution 61/244, and expresses concern over the increase that has taken place in the number of unrepresented and underrepresented Member States since 2006; UN 3 - تشير إلى الفقرة 12 من الجزء العاشر من قرارها 61/244، وتعرب عن القلق إزاء الزيادة التي حدثت منذ عام 2006 في عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا؛
    1. expresses concern over the reduction in voluntary contributions to core resources of the United Nations Development Programme and reiterates its calls on donors to increase their contributions in light of the estimated planning figures for contributions adopted by the Executive Board and encourages the Programme to continue working actively in order to secure a more predictable level of core resources; UN ١ - يُعرب عن قلقه العميق إزاء تخفيض التبرعات المقدمة للموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ويطلب إلى المانحين أن يزيدوا من تبرعاتهم في ضوء اﻷرقام التخطيطية التقديرية للاشتراكات التي اعتمدها المجلس التنفيذي، ويُشجع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مواصلة العمل بنشاط من أجل كفالة مستوى من الموارد اﻷساسية يمكن التنبؤ به بشكل أكبر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus