May I extend my thanks to those countries and agencies that have followed up on their commitments to make financial contributions. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر إلى البلدان والوكالات التي أوفت بالتزاماتها بتقديم مساهمات مالية. |
I would also like to extend my thanks to the Secretariat for the preparation of the excellent report submitted to us. | UN | ويسعدني أيضا أن أتقدم بالشكر لﻷمانة العامة، التي ساهمت في إعداد التقرير المعروض علينا اليوم. |
I also wish to extend my thanks to His Excellency the Foreign Minister of Iraq for joining the Council to give a presentation on behalf of the Iraqi Government. | UN | كما أود أن أتقدم بالشكر إلى معالي وزير خارجية العراق على انضمامه إلى المجلس لتقديم عرض باسم الحكومة العراقية. |
Let me also extend my thanks to his predecessor, Mr. Harri Holkeri, for the valuable efforts he exerted in conducting the work of the previous session. | UN | كما أتوجه بالشكر إلى سلفكم السيد هاري هولكيري على ما بذله من جهود قيِّمة في إدارة أعمال الدورة المنصرمة. |
At the outset, I extend my thanks to the delegation of Japan for its positive work on the draft resolution and for taking into consideration the many issues whose amendment we urged. | UN | أود أولا أن أتوجه بالشكر إلى وفد اليابان على الجهد الإيجابي الذي بُذل في التفاوض على مشروع القرار ولأخذه في الاعتبار العديد من النقاط التي طلبنا تعديلها في المشروع. |
I would also like to extend my thanks to all the staff of the Court. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن شكري إلى جميع موظفي المحكمة. |
I should also like to extend my thanks to the security forces in Afghanistan for their efforts to provide security during the electoral process to the extent possible. | UN | كما أود أن أقدم شكري لقوات الأمن في أفغانستان على الجهود التي بذلتها لتوفير الأمن أثناء العملية الانتخابية بقدر الإمكان. |
I am pleased to extend my thanks to the Secretary-General for his valuable reports on the issue before us today. | UN | كما يسرني أن أتقدم بالشكر إلى الأمين العام على تقاريره القيمة عن المواضيع التي ستُناقش هنا. |
I should also like to extend my thanks to the President of the General Assembly, to the Secretary-General, and to all those who contributed to the preparatory work for this international gathering. | UN | كما أتقدم بالشكر لرئيس الجمعية العامة وللأمين العام ولكل من أسهم في الإعداد لعقد هذا اللقاء الدولي المتميز. |
On behalf of all Council members, I extend my thanks to Members of the General Assembly for the opportunity to present to Members the activities of the Council over the past year. | UN | وبالنيابة عن أعضاء المجلس، أود أن أتقدم بالشكر إلى أعضاء الجمعية العامة على إتاحة الفرصة لكي أعرض على الأعضاء أنشطة المجلس خلال العام الماضي. |
I would like also to extend my thanks to the Secretary-General for his successful initiative of visiting the region and contributing to the reduction of tensions and the creation of the appropriate climate for holding the Sharm el-Sheikh summit. | UN | كما أود أن أتقدم بالشكر للسيد الأمين العام، على المبادرة الموفقة التي أدت إلى ذهابه إلى المنطقة ومشاركته في تخفيف حدة التوتر وتهيئة المناخ لعقد اجتماع شرم الشيخ. |
I also wish to extend my thanks to His Excellency the Secretary-General Mr. Kofi Annan for the quality of the report that he presented to us on the work of our Organization and to wish him further success in the discharge of his tasks. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالشكر لسعادة الأمين العام السيد كوفي عنان على تقريره الرفيع المستوى الذي عرضه علينا عن أعمال منظمتنا، متمنيا له المزيد من التوفيق والنجاح في أعماله ومهماته. |
“In conclusion, I should like to extend my thanks to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, under your leadership, Sir, for its contribution and efforts towards the achievement of the inalienable rights of the Palestinian people.” | UN | " وختاما، أود أن أتقدم بالشكر إلى اللجنة المعنية بممارســة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصـــرف برئاستكم، سيدي، على إسهامها وجهودها من أجل إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. " |
I would like to extend my thanks to the United Nations partners -- KFOR, the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe -- and to the United Nations agencies, funds and programmes for their ongoing support. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر إلى شركاء الأمم المتحدة - قوة الأمن الدولية في كوسوفو، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا - وإلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، على دعمهم المستمر. |
I should like to extend my thanks to these three Member States for their generous contributions. | UN | وأود أن أتوجه بالشكر إلى هذه الدول اﻷعضاء الثلاث على ما قدمته من تبرعات سخية. |
It gives me great pleasure to extend my thanks to his predecessor, Mr. Didier Opertti, for his effective work as President of the Assembly at its previous session. I wish him similar success in his future endeavours. | UN | كما يسرني أن أتوجه بالشكر إلى سلفه، سعادة السيد أوبيرتي، على الجهود الفعالة التي بذلها خلال ترؤسه الدورة السابقة، متمنيا له نجاحات مماثلة في مهماته المقبلة. |
I would also like to extend my thanks to the United Nations partners -- KFOR, the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe -- as well as to the United Nations agencies, funds and programmes and other contributors for their support. | UN | كما أود أن أتوجه بالشكر إلى شركاء الأمم المتحدة - قوة كوسوفو، والاتحاد الأوروبي، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ولغيرها من المساهمين لما قدموه من دعم. |
Last but not least, I wish to extend my thanks to the interpreters for their dedication and efficiency. | UN | وأخيراً، وليس آخراً، أود أن أعرب عن شكري للمترجمين الفوريين على تفانيهم وكفاءتهم. |
I would also like to extend my thanks to all the personnel of MONUSCO and the United Nations country team for their tireless efforts, bravery and determination under very challenging circumstances. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن شكري لجميع أفراد البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري لما يبذلونه من جهود لا تكل ولشجاعتهم وتصميمهم في ظل ظروف بالغة الصعوبة. |
I would like to extend my thanks to SADC, the African Union and individual African and other leaders who lent their support to that initiative. | UN | وأود أن أعرب عن شكري للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي وفرادى القادة الأفريقيين وغيرهم الذين قدموا لنا مساعدتهم في تلك المبادرة. |
I also wish to extend my thanks to the entire secretariat staff for their professionalism and teamwork and to our interpreters, who always perform with great efficiency the difficult task to make it possible for us to better understand each other. | UN | وأود أن أقدم شكري إلى جميع موظفي الأمانة على روحهم المهنية وعملهم الجماعي ولمترجمينا الفوريين، الذين يعملون دائماً بكفاءة كبيرة للقيام بالمهمة الصعبة المتجسدة في جعلنا نتفاهم بشكل أفضل. وأشكر أيضاً المنظمات غير الحكومية التي |