"extend our appreciation" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعرب عن تقديرنا
        
    • نعرب عن تقديرنا
        
    • أتقدم بتقديرنا
        
    I wish to extend our appreciation to the United Nations membership for the re-election of Mauritius to the Human Rights Council. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا لأعضاء الأمم المتحدة على إعادة انتخاب موريشيوس في مجلس حقوق الإنسان.
    Allow me to also extend our appreciation to all member States for their cooperation during the meetings of the Committee. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لجميع الدول الأعضاء على ما أبدته من تعاون خلال جلسات اللجنة.
    Let me extend our appreciation to the representatives of all Member States for the spirit of cooperation and flexibility they have displayed. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا لممثلي الدول الأعضاء كافة على روح التعاون والمرونة التي تحلوا بها.
    We would like to extend our appreciation to the staff of OIOS for their efforts in the course of preparing this review. UN نود أن نعرب عن تقديرنا لموظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الجهود التي بذلوها في سياق إعداد هذا الاستعراض.
    Last but not least, we extend our appreciation to Ms. Susan McLurg, Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN أخيرا وليس آخرا، نعرب عن تقديرنا للسيدة سوزان مكلورغ، رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    We also extend our appreciation to Ambassador Puri for his commitment and excellent coordination during the final stage of the negotiations. UN كما نعرب عن تقديرنا للسفير بوري على التزامه وتنسيقه الممتاز خلال المرحلة الأخيرة من المفاوضات.
    I would also like to extend our appreciation to Mr. Julian Hunte for the excellent organization of the previous session. UN وأود أيضا أن أتقدم بتقديرنا للسيد جوليان هانت على التنظيم الممتاز للدورة السابقة.
    We want to extend our appreciation to the Ambassadors who have taken responsibilities as coordinators. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للسفراء الذين تولوا مسؤوليات كمنسقين.
    Let me also extend our appreciation to the Secretary-General, the Deputy Secretary-General and their staff for their commitment to this process. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للأمين العام ونائبة الأمين العام وموظفيهما على التزامهم بهذه العملية.
    On the issue of the strengthening of the United Nations system, I cannot fail to extend our appreciation for the initiatives undertaken by the Secretary-General. UN وفيما يتعلق بتعزيز منظومة الأمم المتحدة، لا يسعني إلا أن أعرب عن تقديرنا للمبادرات التي قام بها الأمين العام.
    I also wish to extend our appreciation to the Secretariat, and in particular to Mr. Jasentuliyana and his staff, for their excellent work in preparing for this session of the Committee. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لﻷمانة العامة، وبشكل خاص للسيد جاسنتوليانا والعاملين معه على عملهم الممتاز في اﻹعداد لهذه الدورة للجنة.
    On behalf of the Nordic countries, I would like to extend our appreciation for the role played by UNFPA in its efforts to improve the quality of life of the world's women. UN وأود، باسم بلدان الشمال، أن أعرب عن تقديرنا للدور الذي يؤديه الصندوق في الجهود المبذولة لتحسين نوعية الحياة لنساء العالم.
    Before concluding, however, I would like to extend our appreciation to the co-facilitators for their professional work during the course of the New York chapter of the Human Rights Council review process. UN ومع ذلك، قبل أن أختتم كلمتي، أود أن أعرب عن تقديرنا للميسرين على كفاءتهما المهنية في عملهما خلال سياق عملية الاستعراض التي أجراها مجلس حقوق الإنسان في نيويورك.
    I also wish to extend our appreciation to former Special Representative Edmond Mulet for his important contribution and engagement through a rather challenging period for Haiti. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للممثل الخاص السابق إدمون موليه على مساهمته ومشاركته المهمتين خلال فترة صعبة حقا بالنسبة لهايتي.
    First, let me join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly and to extend our appreciation to the United Nations and to the Swiss Government for facilitating and hosting this important gathering. UN اسمحوا لي أولا أن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة، وأن أعرب عن تقديرنا للأمم المتحدة وللحكومة السويسرية لتيسير حشد هذا الجمع الكبير واستضافته.
    We also extend our appreciation to UNCTAD for its support to the Conference. UN كما نعرب عن تقديرنا للأونكتاد لدعمه للمؤتمر.
    While we are recognizing service to the United Nations, we would be remiss if we did not extend our appreciation to Secretary-General Kofi Annan. UN وفي معرض ثنائنا على الخدمات المقدمة للأمم المتحدة، سنكون مقصرين إن لم نعرب عن تقديرنا للأمين العام كوفي عنان.
    We should like also to extend our appreciation and gratitude to Mr. Nobuyasu Abe, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, who made every effort to ensure smooth deliberations in the Committee. UN كما نود أن نعرب عن تقديرنا وامتناننا للسيد نوبوياسو أبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، الذي بذل كل جهد ممكن لضمان سلاسة المداولات في اللجنة.
    Finally, we wish to extend our appreciation to President Cassese for his leadership of the Tribunal since 1993. UN أخيرا، نود أن نعرب عن تقديرنا للرئيس كاسيسي على قيادته للمحكمة منذ عام ١٩٩٣.
    Finally, we wish to extend our appreciation to President Laïty Kama for his leadership of the Tribunal since 1994. UN وأخيرا، نود أن نعرب عن تقديرنا للرئيس لايتي كاما على قيادته للمحكمة منذ عام ١٩٩٤.
    In conclusion, we extend our appreciation to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations agencies, as well as fellow Member States, for their continued efforts to improve the swiftness and effectiveness of our response to humanitarian crises. UN وفي الختام، نعرب عن تقديرنا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكالات الأمم المتحدة، والدول الأعضاء الزميلة، لجهودها المتواصلة من أجل تعزيز سرعة وفعالية استجابتنا للأزمات الإنسانية.
    Mr. Lee (Republic of Korea): On behalf of my delegation, I wish to extend our appreciation to the Chairman and through him to the members of the Committee for giving us this opportunity to take part in the current session of the Committee as an observer. UN السيد لي )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن وفدي أود أن أتقدم بتقديرنا للرئيس ومن خلاله ﻷعضاء اللجنة على إتاحة الفرصة أمامنا للمشاركة في الدورة الحالية للجنة بصفة مراقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus