"extend the mandate of unomig" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمديد ولاية البعثة
        
    • يمدد ولاية البعثة
        
    27. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2003, the cost of maintaining the Mission until 30 June would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 27 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2003، فإن تكاليف صيانة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2003 ستكون مقصورة على المبالغ الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    23. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2005, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2005 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 23 - وفي حال قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2005، ستقتصر تكلفة الإبقاء على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2005 على المبالغ الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 15 October 2007, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2008 would be limited to the amount approved by the Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، ستقتصر تكاليف الإنفاق على البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2008 على المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 15 October 2006, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amount approved by the General Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006، فإن تكلفة مواصلة البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    49. In the light of the situation outlined in the present report, I recommend to the Security Council that it extend the mandate of UNOMIG for a six-month period terminating on 15 November 1995, that extension being subject to revision in the light of the decision to be taken by the Council of Heads of State of CIS regarding the mandate of the CIS peace-keeping force. UN ٤٩ - وفي ضوء الحالة المجملة في التقرير الحالي أوصي مجلس اﻷمن بأن يمدد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر تنتهي في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، وأن يكون هذا التمديد خاضعا للتنقيح في ضوء القرار الذي يتخذه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن ولاية قوة حفظ السلم.
    The Security Council, by its resolution 1752 (2007), decided to extend the mandate of UNOMIG until 15 October 2007. UN وبموجب القرار 1752 (2007)، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    41. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 1999, as recommended in paragraph 47 below, the cost of maintaining the Mission until 30 June 1999 would be limited to the above-mentioned resources. UN ٤١ - وإذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة بعد ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، حسب التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ أدناه، فإن تكلفة استبقاء البعثة لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ ستقتصر على الموارد المشار إليها أعــلاه.
    35. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 July 1998, as recommended in paragraph 41 below, the cost of maintaining the Mission until 31 January 1999 would be limited to the appropriation contained in General Assembly resolution 52/242. UN ٣٥ - وإذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، حسب التوصية الواردة في الفقرة ٤١ أدناه، فإن تكلفة مواصلة البعثة حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ ستكون محدودة بالاعتماد الوارد في قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٤٢.
    27. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG and to add a civilian police capacity, I would then seek the additional resources required from the General Assembly. UN 27 - إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة وإضافة قدرة للشرطة المدنية فسوف التمس بالتالي الموارد الإضافية من الجمعية العامة.
    26. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 July 2002, as recommended in paragraph 33 below, the cost of maintaining the Mission until 31 January 2003 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 26 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2002، على النحو الموصى به في الفقرة 33 أدناه، فستقتصر تكاليف تمويل البعثة حتى 31 كانون الثاني/يناير 2003 على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2002, as recommended in paragraph 28 below, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2002 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN فإن قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى بعد 31 كانون الثاني/يناير 2002، على النحو الموصى به في الفقرة 28 أدناه، فسوف تنحصر تكلفة مواصلة البعثة إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2002 في المبالغ الشهرية التي أقرتها الجمعية العامة.
    25. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2001, as recommended in paragraph 34 below, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2001 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 25 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2001، عملا بالتوصية الواردة في الفقرة 34 أدناه، فإن تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2001 ستقتصر على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    30. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 July 2000, as recommended in paragraph 38 below, the cost of maintaining the Mission until 31 January 2001 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 30 - وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2000، عملا بالتوصية الواردة في الفقرة 38 أدناه، فإن تكلفة استبقائها لغاية 31 كانون الثاني/يناير 2001 ستقتصر على الدفعات الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    47. The cost of maintaining the Mission will be limited to the amount appropriated by the General Assembly should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 12 July 1996, as recommended in paragraph 57 below. UN ٤٧ - وستقتصر تكلفة استمرار عمل البعثة على المبلغ الذي رصدته الجمعية العامة إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ وفقا لما هو موصى به في الفقرة ٥٧ أدناه.
    Should the Security Council extend the mandate of UNOMIG beyond 13 January 1995, the monthly cost of maintaining the Mission will be limited to the commitment authority contained in General Assembly resolution 49/231. UN ٣ - وإذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة لما بعد ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، فإن التكاليف الشهرية لتمويل البعثة سوف تكون محددة بمبلغ الالتزام المأذون به في قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣١.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 15 April 2008, the cost of maintaining the Observer Mission until 30 June 2008 would be limited to the amount approved by the General Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2008، ستقتصر تكاليف الإنفاق على بعثة المراقبين حتى 30 حزيران/يونيه 2008 على المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 15 October 2008, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amount approved by the General Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    32. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 January 2004, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2004 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 32 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 كانون الثاني/يناير 2004، فستقتصر تكاليف تمويل البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2004 على المبالغ الشهرية التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    29. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 July 2004, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2005 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 29 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2004، فإن تكاليف الإنفاق عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2005 ستقتصر على المبالغ الشهرية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    26. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 31 July 2005, the cost of maintaining the Mission until 30 June 2006 would be limited to the monthly amounts approved by the General Assembly. UN 26 - وإذا قرر المجلس تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2005، فإن تكلفة استمرار البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 ستقتصر على المبالغ الشهرية التي أقرتها الجمعية العامة.
    In its resolution 937 (1994), the Security Council welcomed the report of the Secretary-General and decided to extend the mandate of UNOMIG to 13 January 1995 and to increase the strength of the Mission, as required, up to 136 military observers (including the Chief Military Observer). UN ٤ - وبموجب القرار ٩٣٧ )١٩٩٤(، رحب مجلس اﻷمن بتقرير اﻷمين العام، وقرر أن يمدد ولاية البعثة إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأن يزيد قوامها، حسب الاقتضاء، إلى ما يصل إلى ١٣٦ مراقبا عسكريا )بمن فيهم كبير المراقبين العسكريين(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus