"extended the mandate of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتمديد ولاية
        
    • تمديد ولاية
        
    • مدد ولاية
        
    • مدد بموجبه ولاية
        
    • ومدد ولاية
        
    • مدد ولايتها
        
    • ولاية بعثة
        
    • بتوسيع ولاية
        
    • مددت بموجبه ولاية
        
    • مُددت بموجبه ولاية
        
    • يمدد ولاية
        
    • تمديد فترة ولاية
        
    • أن يمدّد ولاية
        
    • مدد المجلس بموجبها ولاية
        
    • مدد به ولاية عملية
        
    At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة أيضا، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة أيضا، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    Likewise, this law extended the mandate of the Financial Information Unit to the analysis of transactions suspected of funding terrorism. UN كذلك فقد أدى هذا القانون إلى تمديد ولاية فريق الاستخبارات المالية بغية تحليل المعاملات المشبوهة الموجهة لتمويل الإرهاب.
    The resolution extended the mandate of the Special Rapporteur by one year. UN ونص القرار على تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة.
    The Economic and Social Council extended the mandate of the Special Representative until 2001. UN وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد مدد ولاية الممثل الخاص حتى 2001.
    Prior to the debate, the Council, by its resolution 2096 (2013), extended the mandate of UNAMA for another year, until 19 March 2014. UN واتخذ المجلس، قبل عقد المناقشة، القرار 2096 (2013)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة لمدة سنة أخرى حتى 19 آذار/ مارس 2014.
    At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة، في تلك الدورات، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    Also at its forty-eighth through fifty-seventh sessions, the General Assembly extended the mandate of the Working Group. UN وقامت الجمعية العامة أيضا، في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى السابعة والخمسين، بتمديد ولاية الفريق العامل.
    It had also extended the mandate of the Working Group tasked with the elaboration of an Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child in order to provide a communications procedure. UN وأوضح أن المجلس قام أيضا بتمديد ولاية الفريق العامل المكلف بإعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بغية توفير إجراء منظّم لتقديم البلاغات.
    33. The United Nations Commission on Human Rights, in its resolution 1997/57, extended the mandate of the Special Rapporteur through March 1998. UN ٣٣ - قررت لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، في قرارها ١٩٩٧/٥٧، تمديد ولاية المقرر الخاص حتى آذار/ مارس ١٩٩٨.
    In 2000, the Sub-Commission and the Commission on Human Rights extended the mandate of the Special Rapporteur. UN وفي عام 2000، قررت اللجنة الفرعية ولجنة حقوق الإنسان تمديد ولاية المقررة الخاصة.
    Since then, the Council has extended the mandate of the Committee and endorsed its programme of work every six months. UN ومنذ ذلك الوقت دأب المجلس على تمديد ولاية اللجنة وتأييد برنامج عملها كل ستة شهور.
    In 2000 the Sub-Commission and the Commission on Human Rights extended the mandate of the Special Rapporteur. UN وفي عام 2000، قررت اللجنة الفرعية ولجنة حقوق الإنسان تمديد ولاية المقررة الخاصة.
    As the Assembly can see, in the preambular part the text recalls the resolution which extended the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala. UN وكما ترى الجمعية، يشير النص في الديباجة إلى القرار الذي مدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا.
    It also extended the mandate of the Group of Experts until 30 April 2014. UN كما مدد ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2014.
    On 15 September, the Council unanimously adopted resolution 1938 (2010), which extended the mandate of UNMIL until 15 September 2011. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1938 (2010)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 أيلول/سبتمبر 2011.
    17. The Security Council, by resolution 1380 (2001) of 27 November 2001, took note of the letter of the Secretary-General and extended the mandate of the Mission until 28 February 2002. UN 17 - وفي قراره 1380 (2001) أحاط مجلس الأمن علما برسالة الأمين العام، ومدد ولاية البعثة حتـى 28 شباط/فبراير 2002.
    In resolution 1489 (2003), the Security Council extended the mandate of the Mission until 30 July 2003. UN غير أن المجلس، في قراره 1489 (2003)، مدد ولايتها حتى 30 تموز/يوليه 2003.
    The Security Council had extended the mandate of UNAVEM II and had authorized the restoration of its troop strength. UN وقد مدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا وأذن باستعادتها قوام قوتها.
    Since 1950, the General Assembly has extended the mandate of the High Commissioner to a number of other groups. UN وقامت الجمعية العامة، منذ عام 1950، بتوسيع ولاية المفوّض السامي لتشمل عدداً من الفئات الأخرى.
    On 27 June, the Council unanimously adopted resolution 2053 (2012), by which it extended the mandate of MONUSCO until 30 June 2013. UN وفي 27 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس بالإجماع القرار 2053 (2012)، الذي مددت بموجبه ولاية بعثة تحقيق الاستقرار حتى 30 حزيران/يونيه 2013.
    On 13 October 2006, the United Nations Security Council adopted resolution 1716, which extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) until 15 April 2007. UN اتخذ مجلس الأمن في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006 القرار 1716 الذي مُددت بموجبه ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 15 نيسان/أبريل 2007.
    On 12 July 1995, the United Nations General Assembly adopted resolution 49/27 B, which extended the mandate of MICIVIH to 7 February 1996. UN وفي ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ اتخذت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة القرار ٤٩/٢٧ باء الذي يمدد ولاية البعثة المدنية الدولية الى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    The present report is submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 2005/19 and Human Rights Council resolution 5/1, which extended the mandate of the independent expert on the effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of human rights. UN هذا التقرير مقدم وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، الذي تمّ بموجبه تمديد فترة ولاية الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والدين الخارجي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    2. The COP, by its decision 1/CP.15, extended the mandate of the AWG-LCA to enable it to continue its work with a view to presenting the outcome of its work to the COP for adoption at its sixteenth session. UN 2- وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ 15، أن يمدّد ولاية فريق العمل التعاوني لتمكينه من مواصلة عمله بهدف تقديم ما يتوصّل إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمدها في دورته السادسة عشرة.
    Recalling Security Council resolution 350 (1974) of 31 May 1974, by which the Council established the United Nations Disengagement Observer Force, and the subsequent resolutions by which the Council extended the mandate of the Force, the latest of which was resolution 1276 (1999) of 24 November 1999, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974، الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها قرار مجلس الأمن 1276 (1999) المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999،
    789. On 4 November, by its resolution 954 (1994), the Council extended the mandate of UNOSOM II for a final period until 31 March 1995. UN ٩٨٧ - وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أصدر مجلس اﻷمن القرار ٩٥٤ )١٩٩٤( الذي مدد به ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة نهائية حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus