"extension and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتمديده
        
    • وتمديد
        
    • وتمديدها
        
    • وتوسيعها
        
    • علما بفترة التمديد
        
    • الإرشادية وبناء
        
    • والارشاد
        
    • للإرشاد والبحث
        
    Regarding the relation between parents and child, the law envisages the supervision over exercise of parental right, deprivation, extension and cessation of parental right. UN وفيما يتعلق بعلاقة الوالدين بالطفل، يتوخى القانون الإشراف على ممارسة حق الوالدية والحرمان منه وتمديده ووقفه.
    Article 62 Duration, extension and termination 37 UN المادة 62 مدة الاتفاق وتمديده وإنهاؤه 42
    The national adaptation plans as well as the extension and expansion of the mandate of the LEG entail further strengthening the support given to the LDC Parties. UN وتعني خطط التكيّف الوطنية وتمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وتوسيع هذه الولاية المضي في تقوية الدعم المقدم إلى الأطراف من أقل البلدان نمواً.
    A representative of the secretariat drew attention to the outcomes of the sixteenth session of the COP and their importance in support to the least developed countries (LDCs), in particular, the extension and expansion of the mandate of the LEG. UN ووجّه ممثل عن الأمانة النظر إلى نتائج الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف وأهمية هذه النتائج في دعم أقل البلدان نمواً، بصفة خاصة، وتمديد وتوسيع نطاق ولاية فريق الخبراء.
    Duration, extension and Renegotiation UN مدة الاختصاصات وتمديدها وإعادة التفاوض عليها
    Duration, extension and Renegotiation UN مدة الاختصاصات وتمديدها وإعادة التفاوض عليها
    The further pursuit, extension and establishment of such zones, especially in regions of tension, such as the Middle East and South Asia, represents a significant contribution to the goal of a nuclear—weapon—free world. UN واستمرار السعي إلى إقامة هذه المناطق وتوسيعها وإنشاء مثيلاتها، لا سيما في مناطق التوتر مثل الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا، يمثل مساهمة بارزة في بلوغ هدف ايجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    The Legislative Guide also addresses the duration, extension and termination of the project agreement and prevention and settlement of disputes. UN ويتناول الدليل التشريعي أيضاً مدة اتفاق المشروع وتمديده وإنهاءه، ووسائل منع المنازعات وتسويتها.
    V. Duration, extension and termination of the project agreement 60-67 13 UN خامسا - مدة اتفاق المشروع وتمديده وانهاؤه
    V. DURATION, extension and TERMINATION OF THE PROJECT AGREEMENT UN خامسا- مدة اتفاق المشروع وتمديده وانهاؤه
    Termination of the project agreement (see chap. V, “Duration, extension and termination of the project agreement”, paras. ___) UN انهاء اتفاق المشروع )انظر الفصل الخامس " مدة اتفاق المشروع وتمديده وانهاؤه " ، الفقرات ـــ(
    Chapter V. Duration, extension and termination of the project agreement UN الفصل الخامس - مدة اتفاق المشروع وتمديده وانهاؤه
    In this connection, the Council has already made some efforts, such as holding public meetings to draw on collective wisdom when considering important issues and consulting with troop contributors on the deployment, extension and termination of peacekeeping operations. UN وفي هذا الصدد بذل المجلس بعض الجهود فعلا مثل عقد جلسات عامة لاستلهام الحكمة الجماعية عند النظر في المسائل الهامة، والتشاور مع المساهمين بقوات بشأن وزع وتمديد وإنهاء عمليات الحفاظ على السلام.
    Indeed, some successes have been achieved: START—I and II, the NPT's indefinite extension, and the CTBT's conclusion. (Mr. Akram, Pakistan) UN ولقد تحققت في الواقع بعض النجاحات من مثل: معاهدة ستارت اﻷولى، والثانية، وتمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير محدد، وعقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Executive Board took note of the following two draft CPDs, one country programme extension and the comments thereon: Namibia, Palestine and Mexico. UN 79 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بمشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين التاليين، وتمديد برنامج قطري واحد والتعليقات عليه: ناميبيا وفلسطين والمكسيك.
    Addendum VI. END OF PROJECT TERM, extension and TERMINATION UN الفصل السادس - انتهاء مدة المشروع وتمديدها وانهاؤها
    Chapter VI. End of project term, extension and termination UN الفصل السادس - انتهاء مدة المشروع وتمديدها وانهاؤها
    The Urban Planning and Design Branch comprises the Regional and Metropolitan Planning Unit, the City Planning extension and Design Unit and the Climate Change Planning Unit. UN ويضم فرع التخطيط والتصميم الحضريين وحدة التخطيط الإقليمي والمتروبولي، ووحدة تخطيط المدن وتمديدها وتصميمها، ووحدة التخطيط لتغيّر المناخ.
    We welcome the continued presence of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and call for its further extension and expansion in a manner that reflects the current situation on the ground and is cognizant of the ongoing threats facing our fellow Caribbean Community State. UN ونرحب بالوجود المستمر لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وندعو إلى تمديدها وتوسيعها بطريقة تعكس الوضع الحالي في الميدان وتدرك التهديدات المتواصلة التي تواجهها زميلتنا الدولة العضو في الجماعة الكاريبية.
    74. The Guatemalan Housing Fund will, in the next few months, be financing programmes for poor families which will include acquisition of plots with or without services and home purchase, construction, extension and improvement. UN ٤٧- وسيقوم صندوق اﻹسكان في غواتيمالا، في غضون الشهور القليلة المقبلة، بتمويل برامج لﻷسر الفقيرة تتضمن شراء قطع أراضي مزودة بالخدمات أو بدونها وشراء المنازل وبناءها وتوسيعها وتحسينها.
    The applicant shall be informed of any extension and of the reasons justifying it. UN ويحاط مقدم الطلب علما بفترة التمديد إن وجدت وبالأسباب التي استوجبت ذلك.
    (f) Support education, extension and capacity-building programmes, particularly among local mountain communities, to further sustainable mountain development at all levels; UN (و) دعم برامج التعليم والخدمات الإرشادية وبناء القدرات، ولا سيما في أوساط المجتمعات الجبلية المحلية من أجل تعزيز التنمية الجبلية المستدامة على جميع المستويات؛
    Assessing the various ways to organize agricultural research and extension, and the cost of each approach. UN تقييم الطرق الرامية إلى تنظيم البحث والارشاد الزراعيين، وتكلفة كل نهج في هذا الصدد.
    In addition, gender is mainstreamed in some of these programmes, such as the National Agricultural extension and Research Programme and the National Roots and Tubers Development Programme. UN ومن جهة أخرى، يتضمن بعض هذه البرامج عناصر جنسانية؛ وهذه هي الحال بالنسبة للبرنامج الوطني للإرشاد والبحث الزراعي، والبرنامج الوطني لتطوير زراعات الجذريات والدرنيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus