This article has been the subject of extensive comments by the Human Rights Committee, particularly in its general comment No. 29. | UN | وقد أبدت لجنة لحقوق الإنسان تعليقات مستفيضة بشأن هذه المادة ولا سيما في ملاحظتها العامة رقم 29 بشأن المادة 4. |
The Government of Turkey then provided extensive comments on the historical evolution of terrorism. | UN | ثم قدمت حكومة تركيا تعليقات مستفيضة بشأن التطور التاريخي لﻹرهاب. |
During the drafting of the Charter, the Working Group submitted extensive comments and made clear that, in its opinion, the Charter did not live up to the aspirations of the Code of Conduct. | UN | وأثناء صياغة الميثاق، قدم الفريق العامل تعليقات مستفيضة وأوضح أنه يرى أن الميثاق لا يرقى إلى مستوى التطلعات الواردة في مدونة قواعد السلوك. |
The Commission had provided extensive comments, most of which had been incorporated into the final version of the report. | UN | وقد أبدت اللجنة تعليقات مسهبة تم إدماج معظمها في الصيغة النهائية للتقرير. |
In her response of 30 October, she had pointed out that Committee members had provided extensive comments on the decision and had raised many questions and concerns. | UN | وفي ردها المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر، أشارت إلى أن أعضاء اللجنة قد قدموا تعليقات مسهبة على ذاك القرار، كما أثاروا الكثير من المسائل والمشاغل. |
It also provided extensive comments on the draft law, including comments which were incorporated into it, such as those relating to the establishment and functioning of a new truth commission and of a separate reparations body. | UN | وقدمت الشعبة أيضاً تعليقات وافية على مشروع القانون أُدرج بعضها في القانون، منها التعليقات المتعلقة بإنشاء وطريقة عمل لجنة جديدة لتقصي الحقائق وهيئة مستقلة للتعويضات. |
The Prosecution Division, which represents the Office in the Tribunal-wide Rules Committee, also submitted extensive comments on the proposals filed by the Tribunal's other organs. | UN | وأما شعبة الادعاء، التي تمثل المكتب في اللجنة المعنية بالقواعد على صعيد المحكمة برمتها، فقد قدمت أيضا تعليقات مستفيضة على التعديلات المقترحة التي أودعتها أجهزة المحكمة الأخرى. |
In support of that commitment, the Team has provided extensive comments on the proposed changes to the Afghan law on combating the financing of terrorism. | UN | ولدعم هذا الالتزام، قدم الفريق تعليقات مستفيضة بشأن التغييرات المقترح إدخالها على القانون الأفغاني المتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب. |
ICC also submitted extensive comments to the Global Compact Office on its proposed revised framework for GC governance, including proposed measures to protect its integrity and the establishment of a new GC Advisory Council. | UN | وقدمت غرفة التجارة الدولية أيضا تعليقات مستفيضة إلى مكتب الميثاق العالمي على الإطار المنقح المقترح لإدارة الميثاق العالمي، بما في ذلك تدابير مقترحة لحماية سلامته وإنشاء مجلس استشاري جديد للميثاق العالمي. |
54. The proposals of the African Group were generally welcomed, although some points were the subject of extensive comments. | UN | 56- وقد نالت مقترحات المجموعة الأفريقية الترحيب بصفة عامة، وإن أبديت بشأن بعضها تعليقات مستفيضة. |
UNEP later provided extensive comments on the discussion paper on energy and sustainable development, presenting options and strategies for action on key issues. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما بعد تعليقات مستفيضة على ورقة المناقشة المتعلقة بالطاقة والتنمية المستدامة، فقدم خيارات واستراتيجيات عمل بشأن القضايا الرئيسية. |
It is worth noting that the Board of Auditors never responded to the Joint Inspection Unit questionnaire, but provided extensive comments on the draft report, which were fully reflected. | UN | وجدير بالذكر أن مجلس مراجعي الحسابات لم يردّ أبدا على استبيان الوحدة لكنه قدم تعليقات مستفيضة على مشروع التقرير أُدرجت بالكامل. |
24. The Advisory Committee's report contained extensive comments on the implementation and deployment strategy. | UN | 24 - وقالت إن تقرير اللجنة الاستشارية يتضمن تعليقات مستفيضة عن استراتيجية التنفيذ والنشر. |
In her reply to the Secretary-General, the Chairperson of the Committee indicated that Committee experts had provided extensive comments and raised many detailed questions and concerns in conjunction with the Secretary-General's decision. | UN | وفي ردها الموجه إلى الأمين العام، أوضحت رئيسة اللجنة أن خبراء اللجنة قد قدموا تعليقات مستفيضة وطرحوا عددا كبيرا من الأسئلة والشواغل التفصيلية فيما يتصل بقرار الأمين العام. |
extensive comments on the question of procurement on an exigency basis have been made by the Board as well as the Committee in previous reports, in particular in connection with peacekeeping operations. | UN | وقد وردت في تقارير سابقة تعليقات مسهبة من جانب المجلس وكذلك من جانب اللجنة الاستشارية، بشأن مسألة الشراء على أساس الحاجة الماسة، خصوصا فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام. |
The Advisory Committee, in its previous report on the administration of justice, provided extensive comments on the prior requests of the Office for additional posts and resources, noting that decisions on the staffing requirements must take into account the outcome of the General Assembly's deliberations on the mandate and scope of functions of the Office. | UN | وقدمت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق عن إقامة العدل تعليقات مسهبة بشأن طلبات المكتب السابقة المتعلقة بالوظائف والموارد الإضافية، وذكرت أن القرارات المتعلقة باحتياجات المكتب من الموظفين يجب أن تأخذ في الاعتبار نتائج المداولات التي تجريها الجمعية العامة بشأن ولاية المكتب ونطاق عمله. |
The Advisory Committee recalls that in its first report on the proposed programme budget for 2004-2005,4 it made extensive comments on the subject of reclassification of posts (paras. 68-79). | UN | وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأنها في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005(4)، علقت تعليقات مسهبة بشأن موضوع إعادة تصنيف الوظائف (الفقرات 68-79). |
17. On 31 January 2012, as part of a public consultation process, the Working Group submitted extensive comments on a Swiss draft law on the provision of private security services abroad. | UN | 17 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2012، وكجزء من عملية التشاور العامة، قدم الفريق العامل تعليقات وافية على مشروع قانون سويسري بشأن توفير الخدمات الأمنية الخاصة في الخارج. |
The Committee expresses serious concern at this practice, in respect of which it provides extensive comments in its general report (A/59/736). | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها العميق من هذه الممارسة، التي علَّقت عليها تعليقا مستفيضا في تقريرها العام (A/59/736). |
The procurement manual is currently under review, and the Department of Peacekeeping Operations has also provided extensive comments on the proposed reformulation. | UN | ويجري حاليا استعراض دليل المشتريات، كما قدمت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا تعليقات شاملة على عملية إعادة التشكيل المقترحة. |
UN-Habitat has provided extensive comments on the first assessment report on climate change in cities being developed by the Urban Climate Change Research Network. | UN | وقدم موئل الأمم المتحدة تعليقات موسعة على تقرير التقييم الأول بشأن تغير المناخ في المدن والذي وضعته شبكة البحوث المعنية بتغير المناخ الحضري. |