"extensive damage" - Traduction Anglais en Arabe

    • أضرار واسعة النطاق
        
    • أضرار جسيمة
        
    • أضرار بالغة
        
    • أضرار كبيرة
        
    • أضرارا فادحة
        
    • خسائر فادحة
        
    • أضرارا بالغة
        
    • الأضرار البالغة
        
    • الأضرار الجسيمة
        
    • أضرار فادحة
        
    • أضرارا جسيمة
        
    • الضرر الكبير
        
    • الأضرار الواسعة النطاق
        
    • أضرارا كبيرة
        
    • أضرارا واسعة
        
    There was extensive damage on the cortical surface Open Subtitles لقد كان هناك أضرار واسعة النطاق على السطح اللحائي
    Along with loss of lives, there is a large number of displaced, and homes, livelihoods and infrastructure have endured extensive damage. UN وإلى جانب الخسائر في الأرواح، هناك عدد كبير من المشردين، ولحقت بالمنازل وسبل العيش والبنى التحتية أضرار جسيمة.
    Heavy rains also caused extensive damage to homes and social infrastructure in the southern region of Sierra Leone. UN كما تسببت الأمطار الغزيرة في إحداث أضرار بالغة بالمنازل والبنية الاجتماعية في الإقليم الجنوبي من سيراليون.
    The attack caused extensive damage to the Embassy Office. UN وتسبب الهجوم في إلحاق أضرار كبيرة بمكتب السفارة.
    The Turks and Caicos Islands also had suffered quite extensive damage in part of the Territory a few weeks earlier. UN وأشار أيضا إلى أن جزر تركس وكايكوس تكبدت أضرارا فادحة في جزء من الإقليم قبل هبوب الأعصار بأسابيع قليلة.
    The earthquake generated hundreds of aftershocks, many of them greater than magnitude 6, and caused dramatic loss of life, extensive damage to infrastructure and livelihoods, and pollution of the marine environment. UN وقد نشأ عن الزلزال مئات الهزات التابعة، تجاوز الكثير منها 6 درجات في قوته، وتسبب في وقوع خسائر فادحة في الأرواح وأضرار جسيمة في الهياكل الأساسية وسبل المعيشة، فضلا عن تلوث البيئة البحرية.
    The Turks and Caicos Islands also had suffered extensive damage in part of the Territory a few weeks earlier. UN كما تكبدت جزر تركس وكايكوس أضرارا بالغة في جزء من الإقليم قبل أسابيع قليلة.
    Civilian authorities, especially at the provincial level, were severely affected with extensive damage to economic assets and infrastructure. UN وتأثرت السلطات المدنية بشدة، خاصة على مستوى المقاطعات، جراء الأضرار البالغة التي لحقت بالأصول الاقتصادية والهياكل الأساسية.
    The claimant also submitted a video tape showing extensive damage to two of his homes. UN وقدم صاحب المطالبة أيضاً شريط فيديو يظهر الأضرار الجسيمة التي لحقت بمنزلين من منازله.
    The blast caused extensive damage inside the ICRC building. UN وتسبب الانفجار في أضرار فادحة داخل مبنى لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Shelling and gunfire by Israeli forces caused extensive damage to UNRWA premises. UN وألحق القصف وإطلاق النيران من قِبل القوات الإسرائيلية أضرارا جسيمة بأماكن من أماكن عمل الأونروا.
    The Government reported extensive damage, including to some 11,000 hectares of farmland and more than 11,600 buildings, affecting 13,000 families and displacing more than 47,000 people. UN وقد أفادت الحكومة بوقوع أضرار واسعة النطاق امتدت إلى نحو 000 11 هكتار من الأراضي الزراعية وأكثر من 600 11 بناية، وهو ما شمل 000 13 أسرة وأدى إلى تشريد أكثر من 000 47 شخص.
    Having been made aware of the extensive damage caused by powerful hurricane Iris during its landfall and passage through Belize on 8 October 2001, UN وقد ُأبلغت بما سببه الإعصار الشديد من أضرار واسعة النطاق أثناء اجتياحه بليز ومروره عبرها في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001،
    The attacks on northern Israel resulted in the death of two civilians and serious injuries to several others, as well as extensive damage to property. UN وقد أسفرت الهجمات على شمال إسرائيل عن مقتل اثنين من المدنيين وإصابة العديدين بجروح وألحقت أضرار جسيمة بالممتلكات.
    extensive damage was reported to infrastructure and life-saving equipment including oxygen and electric generators. UN وأبلغ عن وقوع أضرار جسيمة في البنية التحتية والمعدات اللازمة لإنقاذ الحياة بما في ذلك أجهزة الأكسجين والمولِّدات الكهربائية.
    The network has suffered extensive damage due to the severe hurricane seasons. UN وقد تعرضت شبكة الطرق إلى أضرار بالغة بسبب مواسم الأعاصير الشديدة.
    In Nablus, there was extensive damage to the old city, including religious and historic sites. UN وفي نابلس، لحقت أضرار كبيرة بالمدينة القديمة، بما في ذلك المواقع الدينية والتاريخية.
    The Turks and Caicos Islands also had suffered quite extensive damage in part of the Territory a few weeks earlier. UN كما تكبدت جزر تركس وكايكوس أضرارا فادحة في جزء من الإقليم قبل ذلك بأسابيع قليلة.
    These incessant Israeli attacks have also caused extensive damage and destruction to Palestinian homes and vital infrastructures, including hospitals. UN كما ألحقت هذه الاعتداءات الإسرائيلية المتواصلة خسائر فادحة ودمارا هائلا بمنازل الفلسطينيين والهياكل الحيوية للبنية التحتية، بما في ذلك المستشفيات.
    The following day, the occupying forces launched yet another raid in the Jenin refugee camp, killing 6 Palestinians and causing extensive damage. UN وفي اليوم التالي، شنت قوات الاحتلال أيضا غارة أخرى على مخيم جنين للاجئين وقتلت 6 فلسطينيين وألحقت أضرارا بالغة بالممتلكات.
    Of the 108 clinics and health centres, only 60 were functioning and the others remained closed because of extensive damage caused to the structures during the latest crisis. UN ومن بين الـ 108 عيادات ومراكز صحية، كان هناك 60 في حالة تشغيلية وظلت العيادات/ المراكز الصحية الأخرى مغلقة بسبب الأضرار البالغة التي أصابت هياكلها خلال الأزمة الأخيرة.
    In addition, extensive damage to infrastructure, including electrical networks, water pipes and sewage facilities in West Bank cities created significant immediate health hazards. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت الأضرار الجسيمة التي لحقت بالهياكل الأساسية، بما في ذلك الشبكات الكهربائية، وأنابيب المياه ومرافق الصرف الصحي في مدن الضفة الغربية إلى نشوء مخاطر صحية فورية جسيمة.
    extensive damage to crops estimated at some 80 per cent was reported in Dominica. UN وفي دومينيكا، أفيد عن وقوع أضرار فادحة في المحصول تقدر نسبتها بحوالي ٨٠ في المائة من المجموع.
    These rocket attacks have killed a number of Israelis and caused injury to countless civilians and extensive damage to properties. UN وأسفرت هذه الهجمات بالصواريخ عن مقتل عدد من الإسرائيليين، وتسببت في إصابة عدد لا يحصى من المدنيين بجراح وألحقت أضرارا جسيمة بالممتلكات.
    Nor was there any indication that the extensive damage to his teeth was not a consequence of the physical mistreatment he had been subjected to. UN وليس هناك ما يشير إلى أن الضرر الكبير الذي تعرضت له أسنانه لم يكن نتيجة سوء المعاملة الجسدية التي تعرض لها.
    The attack also resulted in great material losses to our country, including the extensive damage caused by the invaders. UN وتسبب هذا العدوان، فضلا عن ذلك، في تكلفة مادية ضخمة لبلدنا، بما في ذلك الأضرار الواسعة النطاق التي ألحقها به الغزاة.
    13. In May 1993 swarms of locusts entered the Marib and Shabwa governorate, causing extensive damage to pastures, grain and fruit farms in an area estimated to be 5,580 sq. km. UN ١٣ - وفي أيار/مايو ١٩٩٣ اجتاحت أسراب الجراد محافظتي مأرب وشبوة مسببة أضرارا كبيرة في المراعي ومزارع الحبوب والفاكهة في منطقة تقدر مساحتها ﺑ ٥٨٠ ٥ كيلومترا مربعا.
    The rockets have claimed numerous lives, including those of young children, injured many civilians and caused extensive damage. UN وأزهقت الصواريخ أرواحا كثيرة، بما فيها أرواح أطفال صغار، وجرحت العديد من المدنيين، وأحدثت أضرارا واسعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus