The equality plan shall cover both the authority's external activities and its role as an employer. | UN | وتشمل خطة المساواة هذه الأنشطة الخارجية التي تضطلع بها السلطة وكذلك الأنشطة المنوطة بها كصاحب عمل. |
We strongly support the Tribunals' external activities and their involvement and cooperation with local judiciaries. | UN | وندعم بقوة الأنشطة الخارجية للمحكمتين ومشاركتهما وتعاونهما مع السلطات القضائية المحلية. |
That wider ambit was justified by the special vulnerability of groundwater to contamination by other external activities. | UN | والسبب في توسيع النطاق هو كون المياه الجوفية معرضة بشكل خاص للتلوث الناجم عن الأنشطة الخارجية الأخرى. |
The Ethics Office reviews the requests for advice concerning potential conflicts of interest or roles, while it falls to the Office of Human Resources to authorize external activities or not, with the consent of the supervisors of staff members. | UN | ويستعرض مكتب الأخلاقيات طلبات الحصول على المشورة في ما يتعلق باحتمال وجود تنازع في المصالح أو الأدوار، في حين أن أمر إعطاء الإذن بالقيام بأنشطة خارجية منوط بمكتب الموارد البشرية، مع موافقة المشرف على الموظف. |
It is the principle by which the Government of the Democratic People's Republic of Korea, in its external activities, is constantly guided. | UN | وهذا هو المبدأ الذي تسترشد به دائما حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فــــي أنشطتها الخارجية. |
The equality plan shall cover both the authority's external activities and its role as an employer. | UN | ويجب أن تشمل الخطة كلاً من الأنشطة الخارجية لتلك السلطة ودورها باعتبارها مستخدِماً. |
We strongly support the Tribunals' external activities and their involvement and cooperation with local judiciaries. | UN | إننا ندعم بقوة الأنشطة الخارجية للمحكمتين ومشاركتهما وتعاونهما مع الأجهزة القضائية المحلية. |
That extended coverage served as recognition of the particular vulnerability of groundwater resources to pollution and other external activities. | UN | وهذه الشمولية الموسعة تعمل بمثابة اعتراف بضعف موارد المياه الجوفية أمام التلوث وسائر الأنشطة الخارجية الأخرى. |
The participation of women in these multilateral and bilateral external activities was improved both quantitatively and qualitatively. | UN | فقد تحسنت كميا ونوعيا مشاركة المرأة في هذه الأنشطة الخارجية المتعددة الأطراف والثنائية. |
The students become engaged in different projects, debates and, above all, receive hands-on experience in external activities that have an impact on their communities. | UN | وينخرط الطلاب في مشاريع ومناقشات مختلفة، ويكتسبون، قبل كل شيء، خبرة عملية في الأنشطة الخارجية التي تؤثر على مجتمعاتهم. |
The external activities of the Office result from its willingness to share its investigatory expertise with other international organizations and thus contribute to a collective effort to improve cooperation. | UN | وتعزى الأنشطة الخارجية للمكتب إلى رغبته في تقاسم الخبرات مع المنظمات الدولية الأخرى، والمساهمة بالتالي في الجهد الجماعي لتحسين التعاون. |
The external activities of the Office result from its willingness to share its investigatory expertise with other international organizations and thus contribute to a collective effort to improve cooperation. | UN | وتعزى الأنشطة الخارجية للمكتب إلى رغبته في تقاسم الخبرات مع المنظمات الدولية الأخرى، والمساهمة بالتالي في الجهد الجماعي لتحسين التعاون. |
8.2 Woman's participation in external activities | UN | 8- 2 مشاركة المرأة في الأنشطة الخارجية |
In multilateral activities, many women working for government agencies, people's friendship associations and mass organizations had opportunities to represent their Government at international forums and external activities. | UN | وفي الأنشطة المتعددة الأطراف، أتيحت الفرصة للعديد من النساء اللاتي يعملن في الوكالات الحكومية ورابطات الصداقة الشعبية والمنظمات الجماهيرية الفرصة لتمثيل حكومتهن في المنتديات الدولية وفي الأنشطة الخارجية. |
150. The Inspectors were informed about some situations in the United Nations, in which not only were staff not encouraged to strengthen their language skills by participating in expert meetings to which they had been invited, but also the hierarchy impeded their participation and advised them to undertake these external activities, which are nonetheless directly related to their profession, during their leave time and at their own expense. | UN | 150- وأُبلغ المفتشون عن حالات في الأمم المتحدة لم يُشجع فيها الموظفون على تعزيز مهاراتهم اللغوية من خلال المشاركة في اجتماعات متخصصة دُعوا إليها فحسب، بل أعاق فيها الرؤساء مشاركتهم ونصحوهم بالقيام بهذه الأنشطة الخارجية خلال إجازاتهم وعلى نفقتهم الخاصة، رغم صلتها المباشرة بمهنتهم. |
(g) To evaluate, approve or review external activities in the area of competence of the Sports Secretariat under article 30 of the Convention, on participation in recreation, leisure and sport. | UN | (ز) تقييم الأنشطة الخارجية في مجال اختصاص أمانة الرياضة والموافقة عليها أو استعراضها وفقاً للمادة 30 من الاتفاقية (المشاركة في التسلية والترفيه والرياضة)؛ |
Conflict of interest: gifts/awards; non-compliance with financial disclosure; favouritism; external activities (employment, membership on outside boards). | UN | تعارض المصالح: الهدايا/الجوائز؛ عدم الامتثال لقواعد الكشف المالي؛ المحاباة؛ الأنشطة الخارجية (التوظف، العضوية في هيئات خارجية). |
The arrangements offered were flexible working hours, compressed work schedules (10 workdays compressed into 9), scheduled periodic work away from the office (telecommuting) and a scheduled break for external activities. | UN | وتتمثل الترتيبات المطروحة في ما يلي: ساعات عمل مرنة، وفترات عمل مضغوطة (تُضغط 10 أيام عمل في 9 أيام). وفترات دورية محددة المواعيد للعمل بعيدا عن المكتب (العمل من المنزل مع الاتصال بالعمل من بعد) وفترة انقطاع محددة المواعيد للقيام بأنشطة خارجية. |
Independence, peace and friendship are the basic ideals of the foreign policy and the principles of external activities of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | يشكل الاستقلال والسلام والصداقة المُثُل الأساسية للسياسة الخارجية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمبادئ التي تحكم أنشطتها الخارجية. |
(c) Participating in other activities of the Board and external activities and events relating to membership of the Board, requiring a time commitment of 10 - 20 working days per year. | UN | (ج) المشاركة في الأنشطة الأخرى للمجلس والأنشطة الخارجية والأنشطة المرتبطة بعضوية المجلس، وهو ما يتطلب الالتزام بوقت يتراوح بين 10 أيام عمل و20 يوم عمل في السنة. |
We strongly support the Tribunals' external activities and their involvement and cooperation with local judiciaries. | UN | ونعرب عن تأييدنا القوي للأنشطة الخارجية التي تقوم بها المحكمتان وبتواصلهما مع الأجهزة القضائية المحلية وتعاونهما معها. |