"external and independent" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخارجيين والمستقلين
        
    • الخارجية المستقلة
        
    • الخارجية والمستقلة
        
    • الخارجي والمستقل
        
    • الخارجيين المستقلين
        
    • المستقلة والخارجية
        
    • خارجي ومستقل
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the panel of external and independent experts to consider redesigning the administration of justice system UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبراء الخارجيين والمستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل
    53. By its resolution 59/283, the General Assembly requested the Secretary-General to establish a panel of external and independent experts to review and reshape the United Nations informal justice system. UN 52 - طلبت الجمعية العامة بموجب قرارها 59/283 إلى الأمين العام إنشاء فريق من الخبراء الخارجيين والمستقلين لاستعراض نظام العدالة غير الرسمي في الأمم المتحدة وإعادة تصميمه.
    The re-costing reflects the effects of factors that are external and independent from the activities of the secretariat to the resource requirements contained in the budget. UN وتعكس إعادة تقدير التكاليف آثار العوامل الخارجية المستقلة عن أنشطة الأمانة على الاحتياجات من الموارد المدرجة في الميزانية.
    In resolution 63/272, the General Assembly reaffirms the unique role of the Unit " as the only external and independent system-wide inspection, evaluation and investigation body " . UN وتؤكد الجمعية العامة في قرارها 63/272، من جديد دور الوحدة الفريد " بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة على صعيد المنظومة للتفتيش والتقييم والتحقيق " .
    The JIU, as the only external and independent oversight body of the United Nations system, can undertake, on its own initiative, such investigations, should it so decide. UN ولوحدة التفتيش المشتركة، بوصفها الهيئة الخارجية والمستقلة الوحيدة للرقابة في منظومة الأمم المتحدة، أن تقوم بهذه التحقيقات، بمبادرة منها، إن هي قررت ذلك.
    Reaffirming also the statute of the Unit and the unique role of the Unit as the only external and independent system-wide inspection, evaluation and investigation body, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا النظام الأساسي للوحدة، والدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الوحيدة الخارجية والمستقلة على صعيد المنظومة للتفتيش والتقييم والتحقيق،
    The Inspector appreciates the launching of UNRWA's Joint SMR workshop and encourages the Agency to pursue the implementation of positive recommendations and to continue to seek external and independent support. UN ويعرب المفتش عن تقديره لإطلاق حلقة العمل المشتركة للعلاقات بين الموظفين والإدارة في الأونروا ويشجع الوكالة على الشروع في تنفيذ التوصيات الإيجابية والاستمرار في التماس الدعم الخارجي والمستقل.
    The Office had also held initial meetings with the panel of external and independent experts responsible for considering a redesign of the system of administration of justice. UN كما عقد المكتب اجتماعات أولية مع فريق الخبراء الخارجيين المستقلين المسؤولين عن النظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل.
    4. To request the Ozone Secretariat to finalize the procedure for the selection of the qualified external and independent consultant or consultants. UN 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون الانتهاء من إجراء اختيار الاستشاري أو الاستشاريين المؤهلين الخارجيين والمستقلين.
    4. To request the Ozone Secretariat to finalize the procedure for the selection of the qualified external and independent consultant or consultants. UN 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون إكمال وضع الإجراء الخاص باختيار الخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين المؤهلين الخارجيين والمستقلين.
    In paragraph 47 of the resolution, the Assembly decided that the Secretary-General should form a panel of external and independent experts to consider redesigning the administration of justice system. UN وفي الفقرة 47 من القرار، قررت الجمعية العامة أن يشكِّل الأمين العام فريقا من الخبراء الخارجيين والمستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل.
    1. In section IV of its resolution 59/283, the General Assembly decided that the Secretary-General should form a panel of external and independent experts to consider redesigning the system of administration of justice and decided on its terms of reference. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها 59/283، أن يقوم الأمين العام بتشكيل فريق من الخبراء الخارجيين والمستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل وحددت صلاحياته.
    1. In section IV of its resolution 59/283, the General Assembly decided that the Secretary-General should form a panel of external and independent experts to consider redesigning the system of administration of justice. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها 59/283، أن يقوم الأمين العام بتشكيل فريق من الخبراء الخارجيين والمستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل.
    108. The Joint Inspection Unit of the United Nations system is the only external and independent system-wide inspection, evaluation and investigation body. UN 108 - تعد وحدة التفتيش المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة التي تعمل على نطاق المنظومة في مجالات التفتيش والتقييم والتحقيق.
    15. Reaffirms the unique role of the Unit as the only external and independent system-wide oversight body; UN 15 - تعيد تأكيد الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة المعنية بالرقابة على صعيد المنظومة؛
    15. Reaffirms the unique role of the Unit as the only external and independent system-wide oversight body; UN 15 - تعيد تأكيد الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الخارجية المستقلة الوحيدة المعنية بالرقابة على صعيد المنظومة؛
    In resolutions 60/258, 64/262, 65/270, 66/259, 67/256, the General Assembly has reaffirmed the unique role of the unit as the only external and independent system-wide evaluation, inspection and investigation body. UN وأكدت الجمعية العامة مجدداً في قراراتها 60/258، و 64/262، و 65/270، و 66/259، و 67/256 على الدور الفريد لهذه الوحدة باعتبارها هيئة الرقابة الخارجية المستقلة الوحيدة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والمكلفة بإجراء التقييمات وعمليات التفتيش والتحقيقات على نطاق المنظومة.
    105. The factors that are external and independent from the activities of the secretariat, particularly the EUR - USD currency rate fluctuation, have major impacts on the availability of resources under the budget. UN 105- وللعوامل الخارجية والمستقلة عن أنشطة الأمانة، لا سيما تقلب أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو، آثار بالغة على توافر الموارد في إطار الميزانية.
    71. The Working Group encourages research, both by law enforcement organizations and by external and independent actors, in order to detect and prove the existence of racial profiling. UN 71- ويشجع الفريق العامل البحوث التي تقوم بها كل من منظمات إنفاذ القانون والجهات الفاعلة الخارجية والمستقلة بغية الكشف عن وجود التنميط العرقي وإثباته.
    98. The factors that are external and independent from of the activities of the secretariat, particularly the EUR Euro-US Ddollar currency rate fluctuation, have significant impacts on the availability of resources under the budget. UN 98- وللعوامل الخارجية والمستقلة عن أنشطة الأمانة، لا سيما تقلب سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو، آثار بالغة على توافر الموارد في إطار الميزانية.
    external and independent certification may assist containment laboratories in establishing and implementing adequate level of biosafety and biosecurity. UN يمكن للتصديق الخارجي والمستقل أن يساعد مختبرات الاحتواء على وضع وتنفيذ مستوى ملائم من السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    However, by its resolution 59/283 the Assembly had tried to improve the system, inter alia by establishing a panel of external and independent experts to consider redesigning the system of administration of justice. UN بيد أن الجمعية العامة حاولت بقرارها 59/283 أن تحسن النظام، عن طريق جملة أمور منها إنشاء فريق من الخبراء الخارجيين المستقلين للنظر في إعادة تصميم نظام إقامة العدل.
    Finalization of the criteria and procedure for the selection of the qualified external and independent evaluator UN وضع الصيغة النهائية لشروط وإجراءات اختيار مقيّم مؤهل خارجي ومستقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus