"external cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الخارجي
        
    • للتعاون الخارجي
        
    • تعاون خارجي
        
    • تعاونا خارجيا
        
    • والتعاون الخارجي
        
    • للتعاون مع جهات خارجية
        
    Statistical Office of the European Communities, external cooperation, Communication and Key Indicators, Director UN المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، التعاون الخارجي والاتصالات والمؤشرات الرئيسية، المدير
    The effort cannot be undertaken unless external cooperation is not in itself an obstacle. UN هذا الجهد لا يمكن القيام به إلا إذا كان التعاون الخارجي لا يشكل عقبة في حد ذاته.
    Its dependence on external cooperation in that area had seriously hampered its efforts to extend its activities to the municipalities. UN واعتماده على التعاون الخارجي في ذلك المجال أعاق جهوده لتوسيع أنشطته إلى البلديات بدرجة خطيرة.
    Some of these initiatives are based on external cooperation and others on an institutional mandate. UN وتوضع بعض هذه المبادرات على أساس التعاون الخارجي وغيره في إطار مؤسسي.
    162. Activities under the Strategic Programme for 2004-2008 are funded by the Global Fund and other external cooperation agencies. UN 162- أعِّد برنامج استراتيجي للفترة 2004-2008، يجري تنفيذ أنشطته بموارد من الصندوق العالمي ووكالات أخرى للتعاون الخارجي.
    To be able to govern, we must be able to control our own resources and those of external cooperation. UN لكي نتمكن من الحكم، يجب أن نتمكن من السيطرة على مواردنا وموارد التعاون الخارجي.
    There is still a tendency for the programmes to be financed more with external cooperation than with domestic funding; UN وما زال هناك اتجاه نحو تمويل البرامج من جهات التعاون الخارجي أكثر من تمويلها من جهات التمويل المحلي؛
    The modality has been quite useful in fostering ownership and integration of external cooperation into national programmes. UN وقد كان النهج مفيدا تماما في تشجيع الملكية وإدماج التعاون الخارجي في البرامج الوطنية.
    Special emphasis was placed on external cooperation and the international community's efforts to restore democracy. UN وتم التركيز بصورة خاصة على التعاون الخارجي والجهود التي شرع المجتمع الدولي في اتخاذها لاستعادة الديمقراطية.
    It has been assigned the main responsibility for support to the Government in the coordination and management of external cooperation resources. UN وقد أسندت له المسؤولية الرئيسية في مساعدة الحكومة في تنسيق وادارة موارد التعاون الخارجي.
    It had channelled external cooperation into poverty-reduction programmes through its Emergency Fund for Social Investment. UN وقد وجهت التعاون الخارجي إلى البرامج المعنية بتخفيض الفقر عن طريق صندوق الطوارئ للاستثمار الاجتماعي.
    In addition, for external cooperation to be more than a palliative, it must ensure that national capacity is built to absorb and retain the newly transferred skills, technologies and related infrastructures. UN وباﻹضافة الى ذلك، وكيما يكون التعاون الخارجي أكثر فائدة، فعليه أن يضمن بناء القدرة الوطنية بشكل يكفل استيعاب المهارات، والتكنولوجيات والهياكل اﻷساسية المتصلة بها المنقولة حديثا، والاحتفاظ بها.
    Since these priorities did not focus on human welfare and the physical environment, it is not surprising that the impact of external cooperation is generally perceived as not commensurate with its volume, which has amounted to some $50 billion annually in recent years. UN ونظرا ﻷن هذه اﻷولويات لم تركز على الرفاه البشري والبيئة المادية، فليس من المدهش أن ينظر الى أثر التعاون الخارجي عامة على أنه غير متسق مع حجمه، الذي بلغ ٥٠ بليون دولار سنويا في السنوات اﻷخيرة.
    The changed perception of what constitutes development, and how external cooperation can help the process, has offered opportunities to UNDP to move into new areas. UN فقد أتاح المفهوم المتغير لما يشكل التنمية وكيفية مساعدة التعاون الخارجي في هذه العملية فرصا للبرنامج للانتقال الى مجالات جديدة.
    No country in the world could totally do without external cooperation, since an input of material and human resources from outside is always indispensable. UN ما من بلد في العالم يمكنه أن يستغني عن التعاون الخارجي استغناء كاملا، بما أن مدخلات الموارد المادية والبشرية من الخارج لا غني عنها على الدوام.
    This budgetary increase was achieved as a result of better access to the National Congress Budget Committee, presentation of reports and action plans, and funds from external cooperation in support of institutional programmes. UN وتتأتّى زيادة الميزانية نتيجة تحسين النَهج المتَّبع في عمل لجنة شؤون الميزانية بالمجلس الوطني، وتقديم تقارير وخطط عمل، وتلقّي أموال متأتية من التعاون الخارجي دعماً للبرامج المؤسسية.
    As stated in paragraph 46 of the report, its budget had increased slightly in 2001 and 2002, to 0.04 per cent of the total State budget; however, it still depended heavily on external cooperation. UN وحسبما هو مبين في الفقرة 46 من التقرير، فإن ميزانيته زادت بنسبة ضئيلة في عامي 2001 و 2002 إلى 0.04 في المائة من إجمالي ميزانية الدولة؛ ولكنه ما زال يعتمد بكثافة على التعاون الخارجي.
    Long history and national and international recognition of NGOs and networks linked to the feminist and women's movement, international agendas and external cooperation. UN :: المسيرة التاريخية للمنظمات غير الحكومية والشبكات، والاعتراف القطري والدولي بدورها في ربط الحركة النسائية بقائمة الاهتمامات الدولية وأنشطة التعاون الخارجي.
    external cooperation - financial, technical and commercial - will be of critical importance in shaping the future growth and development of LDCs. UN وستكون للتعاون الخارجي - المالي والتقني والتجاري - أهمية حاسمة في تشكيل عملية نمو وتنمية أقل البلدان نموا في المستقبل.
    In accordance with the UN Security Council Resolution 1695 we will exercise vigilance in preventing any external cooperation with the DPRK's missile and WMD programmes. UN ووفقاً لقرار مجلس الأمن 1695، فإننا سنولي العناية اللازمة لمنع أي تعاون خارجي مع برامج جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بشأن القذائف وأسلحة الدمار الشامل.
    In a globalized world where we promote open trade policies, it is essential to improve public investment and, as part of that, official development assistance to countries that receive only external cooperation. UN ففي عالم معولم نروج فيه لسياسات التجارة المفتوحة، من الأساسي أن نحسن الاستثمار العام، وكجزء من ذلك، المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان التي لا تتلقى إلا تعاونا خارجيا.
    Debriefing with H.E. Mr. Roland Pierre, Minister of Planning and external cooperation UN لقاء إعلامي مع سعادة السيد رولان بيير، وزير التخطيط والتعاون الخارجي
    16. Since May 2001, UNDP, with the support of the Government of the Netherlands, has pursued the Reforming Technical Cooperation for Capacity Development (RTC) initiative to take a fresh look at the fundamentals of capacity development and how external cooperation can best contribute to the development of lasting indigenous capacities. UN 16 - ومنذ أيار/مايو 2001، يتابع البرنامج الإنمائي، بدعم من الحكومة الهولندية، مبادرة التعاون التقني الإصلاحي لبناء القدرات، من أجل إعادة النظر في المبادرة الأساسية لتنمية بناء القدرات وكيف يمكن للتعاون مع جهات خارجية أن يُسهم على أفضل وجه في تنمية بناء القدرات الأهلية الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus