"external development" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنمائية الخارجية
        
    • الإنمائيين الخارجيين
        
    • إنمائية خارجية
        
    • الإنمائي الخارجي
        
    • التنمية الخارجية
        
    • التوسع الخارجي
        
    • للتنمية الخارجية
        
    • الإنمائيون الخارجيون
        
    Furthermore, MINUSTAH, with the support of the United Nations country team, will continue to support the implementation of the Government's framework for the coordination of external development aid. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل البعثة، بدعم من فريق الأمم المتحدة القطري، تقديم الدعم لتنفيذ الإطار الذي وضعته الحكومة لتنسيق المعونة الإنمائية الخارجية.
    40. A new external aid coordination framework was launched in November 2012 in order to establish a better alignment between external development aid and national priorities. UN 40 - أنشئ إطار جديد لتنسيق المعونة الخارجية في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 من أجل مواءمة المساعدة الإنمائية الخارجية مع الأولويات الوطنية بشكل أفضل.
    48. Globalization and interdependence had generated a number of significant external development challenges for CARICOM that were neither of its making nor within its ability to correct. UN 48 - ومضى قائلاً إن العولمة والاعتماد المتبادل أسفرا عن عدد من التحديات الإنمائية الخارجية الكبيرة لبلدان الجماعة الكاريبية لم تكن من صنعها أو في نطاق قدرتها على التصحيح.
    Moreover, UN-Habitat has not yet implemented a resolution reached by its Governing Council in 2011 to identify and appoint an external development partner to manage the Fund. UN وعلاوة على ذلك، لم ينفذ موئل الأمم المتحدة بعد قرارا توصل إليه مجلس إدارته في عام 2011 من أجل تحديد أحد الشركاء الإنمائيين الخارجيين وتعيينه لتولي إدارة الصندوق.
    To do so successfully, countries on the providing and receiving ends may require specific yet limited external development advice to ensure the continued consolidation of gains and to maximize future benefits. UN ولكي يحصل ذلك بنجاح، قد تحتاج البلدان المُقَدِّمة والبلدان المُتَلقِّية لمشورة إنمائية خارجية محددة، وإن كانت محدودة، لضمان استمرار توطيد المكاسب وتعظيم الفوائد في المستقبل.
    Because of these characteristics, the system is especially well suited to assist Governments in making effective use of external development support. UN ونظرا لهذه الخصائص، تتمتع المنظومة بوضع يمكنها بشكل خاص من مساعدة الحكومات على استخدام الدعم الإنمائي الخارجي بصورة فعالة.
    37. Calls upon the United Nations development system to further support capacity-building and capacity development of developing countries, upon their request, to effectively coordinate and evaluate the impact of external development assistance in line with national development plans and priorities; UN 37 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم مزيدا من الدعم لجهود بناء وتنمية قدرات البلدان النامية، بناء على طلبها، من أجل التنسيق والتقييم الفعالين لأثر المساعدة الإنمائية الخارجية تماشيا مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية؛
    Sector assessments and rapid situational analysis carried out by UN-Habitat have enabled Governments in the region to agree on priority settlements to benefit from a combination of external development assistance and national budgetary allocations for pro-poor water and sanitation. UN وأتاحت التقييمات القطاعية والتحليلات السريعة للأوضاع، التي قام بها موئل الأمم المتحدة لحكومات المنطقة الموافقة على المستوطنات ذات الأولوية للاستفادة من المساعدة الإنمائية الخارجية ومخصصات الميزانية الوطنية مجتمعة للاستثمار في مرافق المياه والصرف الصحي لصالح الفقراء.
    37. Calls upon the United Nations development system to further support capacity-building and capacity development of developing countries, upon their request, to effectively coordinate and evaluate the impact of external development assistance in line with national development plans and priorities; UN 37 - تهيب بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم مزيدا من الدعم لجهود بناء وتنمية قدرات البلدان النامية، بناء على طلبها، من أجل التنسيق والتقييم الفعالين لأثر المساعدة الإنمائية الخارجية تماشيا مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية؛
    102. The existing country review mechanisms such as the World Bank's consultative group and UNDP's round-table meetings should continue as principal coordination forums for development cooperation, as well as for mobilizing external development resources for LDCs, based on national development frameworks. UN 102- ينبغي أن تظل آليات الاستعراض القطري القائمة مثل الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي واجتماعات المائدة المستديرة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفها محافل تنسيق رئيسية للتعاون الدولي، وكذلك لتعبئة الموارد الإنمائية الخارجية لأقل البلدان نمواً، استناداً إلى أطر التنمية الوطنية.
    59. It was agreed that the existing country review mechanisms such as the World Bank's consultative group and UNDP's round-table meetings should continue as principal coordination forums for development cooperation, as well as for mobilizing external development resources for least developed countries, based on national development frameworks. UN 59 - واتفق على أن تظل آليات الاستعراض القطري القائمة مثل الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي واجتماعات المائدة المستديرة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفها محافل تنسيق رئيسية للتعاون الدولي، وكذلك لتعبئة الموارد الإنمائية الخارجية لأقل البلدان نموا، استنادا إلى أطر التنمية الوطنية.
    Targets III.A-2 The United Nations system to develop capacity of developing countries to coordinate and evaluate the impact of external development assistance (see para. 37) UN على منظومة الأمم المتحدة أن تدعم تنمية القدرات في البلدان النامية، من أجل تنسيق المساعدة الإنمائية الخارجية وتقييم تأثيرها (انظر الفقرة 37)
    40. The Group of Twelve Plus was an active partner in the creation of the new external aid coordination framework (Cadre de coordination de l'aide externe au développement d'Haïti), launched in November 2012 to establish better alignment between external development aid and national priorities. UN ٤٠ - وكانت مجموعة " الاثني عشر زائدا " شريكا نشطا في وضع الإطار الجديد لتنسيق المعونة الخارجية لتنمية هايتي، الذي أُطلق في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 من أجل تحقيق مواءمة أفضل بين المعونة الإنمائية الخارجية والأولويات الوطنية.
    62. Also calls upon the United Nations development system to further support the capacity-building and capacity development of developing countries, upon their request, and to effectively coordinate and evaluate the impact of external development assistance in line with national development plans and priorities; UN 62 - تهيب أيضا بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة دعم بناء القدرات وتنمية القدرات في البلدان النامية، بناء على طلبها، وتنسيق الآثار المترتبة على المساعدة الإنمائية الخارجية وتقييمها بصورة فعالة، وفقا للخطط والأولويات الوطنية في مجال التنمية؛
    The extranet provides UNDP with the institutional platform to support collaboration, knowledge sharing, communication and networking with external development partners. UN وتوفر شبكة الإكسترانت للبرنامج الإنمائي منبرا مؤسسيا لدعم التعاون وتبادل المعارف والاتصال وإقامة شبكات التواصل مع الشركاء الإنمائيين الخارجيين.
    Such linkages would also make Government policy intentions clear to parliaments and to other domestic stakeholder groups, and to external development partners. UN كما من شأن عمليات الربط هذه أن تجعل نوايا السياسات الحكومية واضحة للبرلمانات ولجماعات ذوي المصلحة المحليين الأخرى وللشركاء الإنمائيين الخارجيين.
    To do so successfully, countries on the providing and receiving ends may require specific yet limited external development advice to ensure the continued consolidation of gains and to maximize future benefits. UN ولكي يحصل ذلك بنجاح، قد تحتاج البلدان المُقَدِّمة والبلدان المُتَلقِّية لمشورة إنمائية خارجية محددة، وإن كانت محدودة، لضمان استمرار توطيد المكاسب وتعظيم الفوائد في المستقبل.
    The process of transforming a fragmented water sector into a new strategic integrated one has been successful in some developing countries, particularly where they have benefited from coherent external development cooperation in capacity-building and in institutional strengthening at national, basin and local levels. UN ونجح بعض البلدان النامية في تحويل قطاع المياه المشتت إلى قطاع استراتيجي متكامل جديد، ولا سيما البلدان التي استفادت من التعاون الإنمائي الخارجي المتماسك في مجالي بناء القدرات والتدعيم المؤسسي على كل من الصعيد الوطني والحوضي والمحلي.
    external development agencies have also provided funds and technical assistance to support those systems; but improvements have lagged behind the growing demands placed on an efficient judicial system. UN ووفّرت وكالات التنمية الخارجية أيضا أموالا ومساعدات تقنية لدعم تلك النظم: ولكن التحسينات عجزت عن تلبية الطلب المتنامي على النُظم القضائية الفعالة.
    6. Impact on the external development of the Cuban economy UN 6 - الآثار الحادثة في التوسع الخارجي للاقتصاد الكوبي
    More important, the international community should create a favourable external development environment for the developing countries so as to enable them to put more resources into the survival, protection and development of children. UN والأهم من ذلك، ينبغي للمجتمع الدولي أن يوجد بيئة مؤاتية للتنمية الخارجية للبلدان النامية حتى يمكنها من توجيه المزيد من الموارد نحو بقاء الطفل وحمايته وتنميته.
    It is important that poverty reduction strategies and national sustainable development strategies processes remain participatory and nationally owned, with external development partners providing technical and financial support. UN ومن المهم أن تظل عملية استراتيجيات الحد من الفقر وعملية استراتيجيات التنمية المستدامة من العمليات التشاركية والمملوكة وطنيا، على أن يقوم الشركاء الإنمائيون الخارجيون بتوفير الدعم التقني والمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus