"external financial support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم المالي الخارجي
        
    • للدعم المالي الخارجي
        
    Adequate external financial support for adjustment and reform measures was critical. Recent UN ويتسم الدعم المالي الخارجي الملائم من أجل تدابير التكيف واﻹصلاح باﻷهمية.
    Decrease the dependency among beneficiaries on external financial support. UN :: تقليل اعتماد المستفيدين على الدعم المالي الخارجي.
    These countries depend heavily on external financial support for the development and maintenance of their transport infrastructure. UN وتعتمد تلك البلدان بدرجة كبيرة على الدعم المالي الخارجي لتطوير وصيانة هياكلها الأساسية في مجال النقل.
    The majority of this training has been enabled through partnerships and other external financial support. UN وقد أُتيحت غالبية هذه التدريبات من خلال الشراكات وغيرها من أشكال الدعم المالي الخارجي.
    In order for domestic strategies to be successful, there was a need for external financial support focused on reform, capacity building and infrastructure. UN وكي يكون النجاح حليفاً للاستراتيجيات المحلية ينبغي للدعم المالي الخارجي أن يركز على الإصلاح، وبناء القدرات، والهياكل الأساسية.
    The African Economic Community (AEC) endeavoured to harmonize the strategies of such groupings in order to ensure sustained economic growth, which nevertheless depended on adequate external financial support. UN وتحاول الجماعة الاقتصادية الافريقية توفيق استراتيجيات مثل هذه التجمعات بما يضمن النمو الاقتصادي المستدام الذي يعتمد مع ذلك على الدعم المالي الخارجي المناسب.
    However, there is a rational explanation for why human rights violations committed by officials of authoritarian regimes may be influenced by the external financial support they receive. UN ولكن ثمة تفسير معقول لاحتمال تأثر انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها مسؤولو النظم الاستبدادية بفعل الدعم المالي الخارجي الذي يتلقونه.
    The shortfall in external financial support in the first half of 2011 had also contributed to the current fiscal crisis facing the Palestinian Authority. UN وأسهم النقص في الدعم المالي الخارجي في النصف الأول من عام 2011 أيضا في الأزمة المالية الحالية التي تواجه السلطة الفلسطينية.
    It is the view of ILO that basic social protection is affordable in most developing countries, while external financial support is necessary for most of the low-income countries. UN وترى منظمة العمل الدولية أن الحماية الاجتماعية الأساسية هي في حدود إمكانيات معظم البلدان النامية في حين أن الدعم المالي الخارجي ضروري لمعظم البلدان المنخفضة الدخل.
    (ii) Increased level of external financial support for UNEP outreach activities, including environmental award schemes, publications and audio-visual and other promotional products UN ' 2` ازدياد الدعم المالي الخارجي لأنشطة التوعية التي يضطلع بها البرنامج، بما في ذلك مشاريع الجوائز البيئية والمنشورات والمنتجات السمعية والبصرية والمنتجات الدعائية الأخرى
    (ii) Increased level of external financial support for UNEP outreach activities, including environmental award schemes, publications and audio-visual and other promotional products UN ' 2` زيادة مستوى الدعم المالي الخارجي للأنشطة الإرشادية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بما في ذلك خطط الجوائز البيئية والمطبوعات والمنتجات السمعية والبصرية وغيرها من المنتجات الترويجية
    (ii) Increased level of external financial support for UNEP outreach activities, including environmental award schemes, publications and audio-visual and other promotional products UN ' 2` ازدياد مستوى الدعم المالي الخارجي لأنشطة التوعية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما في ذلك مشاريع الجوائز البيئية والمنشورات والمنتجات السمعية والبصرية والمنتجات الدعائية الأخرى
    To this end, explicit involvement of the private sector in the multiplication and dissemination of this technology is regarded as an important strategy to minimize the need for external financial support in the long run. UN ولهذا، تعتبر مشاركة القطاع الخاص المباشرة في الإكثار من هذه التكنولوجيا ونشرها إحدى الاستراتيجيات الهامة اللازمة لتقليص الحاجة إلى الدعم المالي الخارجي إلى حدها الأدنى على المدى الطويل.
    While each developing country should make maximum use of its domestic financial resources to promote development, external financial support was indispensable if the new challenges presented by globalization were to be met. UN وبينما ينبغي لكل بلد نام أن يستفيد أقصى استفادة من موارده المالية المحلية في تعزيز التنمية، لا غنى عن الدعم المالي الخارجي إذا أريدت مواجهة التحديات الجديدة التي تمثلها العولمة.
    Prime among them has been government commitment to reforms, the appropriateness of national policy contents, sequencing of reforms and the level of external financial support to underpin reform efforts. UN ومن أولها الالتزام الحكومي بإجراء الاصلاحات، وملاءمة مضامين السياسة العامة الوطنية، وتنفيذ الاصلاحات، بصورة متتالية، ومستوى الدعم المالي الخارجي المقدﱠم تعزيزاً لهذه الجهود الاصلاحية.
    Prime among them has been government commitment to reforms, the appropriateness of national policy contents, sequencing of reforms and the level of external financial support to underpin reform efforts. UN ومن أهم هذه العوامل التزامات الحكومات بإجراء اﻹصلاحات، وملاءمة محتويات السياسات الوطنية، وتسلسل اﻹصلاحات، ومستوى الدعم المالي الخارجي لتعزيز جهود اﻹصلاح.
    The international community, particularly the developed countries, collectively committed itself to a significant and substantial increase in external financial support. UN وقد قطع المجتمع الدولي على نفسه جماعياً، خصوصاً البلدان المتقدمة، التزاماً بتحقيق زيادة هامة جوهرية في الدعم المالي الخارجي.
    Prime among them has been government commitment to reforms, the appropriateness of national policy contents, sequencing of reforms and the level of external financial support to underpin reform efforts. UN ومن أهم هذه العوامل التزامات الحكومات بإجراء اﻹصلاحات، وملاءمة محتويات السياسات الوطنية، وتسلسل اﻹصلاحات، ومستوى الدعم المالي الخارجي لتعزيز جهود اﻹصلاح.
    (ii) Increased level of external financial support for UNEP outreach activities, including environmental award schemes, publications and audio-visual and other promotional products UN ' 2` ازدياد مستوى الدعم المالي الخارجي لأنشطة التوعية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بما في ذلك مشاريع الجوائز البيئية والمنشورات والمنتجات السمعية والبصرية والمنتجات الدعائية الأخرى
    However, the Government continues to rely on a high level of external financial support, and 50 per cent of the national budget is donor-funded. UN غير أن الحكومة ما زالت تعتمد على مستوى مرتفع من الدعم المالي الخارجي حيث إن التمويل المقدم من الجهات المانحة يمثل 50 في المائة من الميزانية الوطنية.
    87. Participants in the debate generally took the view that the Conference provides an important opportunity to determine a desirable level of external financial support in the light of the various economic opportunities that are within the reach of the LDCs. UN 87- وبوجه عام رأى المشاركون في المناقشة أن المؤتمر يوفر فرصة هامة لتحديد مستوى مرغوب فيه للدعم المالي الخارجي في ضوء مختلف الفرص الاقتصادية الموجودة في متناول أقل البلدان نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus