The Secretary-General's proposal that external financing for Africa be increased to $72 billion annually deserves our fullest support. | UN | واقتراح الأمين العام بزيادة التمويل الخارجي لأفريقيا بحيث يصل إلى 72 بليون دولار سنويا يستحق منا كل الدعم. |
Dependence on external financing is part of the problem. | UN | ويُعد الاعتماد على التمويل الخارجي جزءا من المشكلة. |
The Panel is concerned that such external financing is not confined to recipients in Grand Gedeh County alone. | UN | ويساور الفريق القلق من أن التمويل الخارجي لا يقتصر على المتلقين في مقاطعة غراند غيده وحدها. |
Bond offering is an increasingly important source of external financing for Africa. | UN | فقد أضحى طرح السندات مصدرا متزايد الأهمية للتمويل الخارجي بالنسبة لأفريقيا. |
Several clusters have already secured external financing to support follow-up action and scaling-up of the activities. | UN | وتوصلت عدة مجموعات حتى الآن إلى إيجاد تمويل خارجي لدعم أعمال المتابعة والزيادة المطردة في الأنشطة. |
The external financing requirement for 2013 is estimated at $1.4 billion. | UN | وتقدر احتياجات التمويل الخارجي لعام 2013 بمبلغ 1.4 بليون دولار. |
I. external financing for developing countries: trends and perspectives | UN | التمويل الخارجي المقدم الى البلدان النامية: اتجاهات وآفاق |
Development aid and private charitable donations are the main source of external financing for many of poorest countries. | UN | فالمعونة الإنمائية والتبرعات الإحسانية الخاصة هي مصدر التمويل الخارجي الأساسي بالنسبة للعديد من أكثر البلدان فقرا. |
For most developing countries, external financing has become important, especially as a complement to domestic resources to finance development. | UN | وأصبح التمويل الخارجي مهما بالنسبة لمعظم البلدان النامية، لا سيما بوصفه مكملا للموارد الداخلية، في تمويل التنمية. |
In tandem with this trend, there has been a sharp rise in external financing costs for developing countries. | UN | وحدث بموازاة هذا الاتجاه، ارتفاع حاد في تكاليف التمويل الخارجي بالنسبة للبلدان النامية. |
IMF noted that it was working closely with the World Bank and donors to identify sources of external financing for social protection and promote social safety net reform. | UN | وأشار الصندوق إلى أنه كان يعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي والجهات المانحة لتحديد فرص التمويل الخارجي للحماية الاجتماعية وتعزيز إصلاح شبكة الأمان الاجتماعي. |
external financing conditions have tightened, both from public and private sources. | UN | ولقد شُددت شروط التمويل الخارجي من المصادر العامة والخاصة على حد سواء. |
It had been estimated that the overall external financing for the region needed to rise to $72 billion per year. | UN | وقدِّر أنه لا بد من زيادة إجمالي التمويل الخارجي للمنطقة إلى 72 بليون دولار سنويا. |
The reduced availability of external financing will force the larger private enterprises to turn to the domestic market. | UN | وإن قلة التمويل الخارجي المتاح سترغم المؤسسات الخاصة الكبرى على التحول إلى السوق المحلية. |
Sharp reversal of private capital inflows and rising costs of external financing | UN | انعكاس حاد في اتجاه تدفقات رأس المال الخاص وارتفاع تكاليف التمويل الخارجي |
Second, relying on external financing for health care is impossible, and solutions must be found within domestic financing. | UN | ثانيا، لا يمكن الاعتماد على التمويل الخارجي للرعاية الصحية، ويجب العثور على حلول في إطار التمويل المحلي. |
ODA was the most important source of external financing for many least developed countries. | UN | وقالت إن المساعدة الإنمائية الرسمية هي أهم مصدر للتمويل الخارجي لكثير من أقل البلدان نمواً. |
It also provided a comprehensive assessment of external financing needed to achieve the Millennium Development Goals in Africa. | UN | وقدّم أيضا تقييما شاملا للتمويل الخارجي اللازم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
When those were in place, together with enabling conditions and country capacity, it was easier to attract whatever external financing and support was needed. | UN | وحينما تتوفر تلك الشروط، إلى جانب الظروف المواتية وقدرات البلد، فمن السهل اجتذاب أي تمويل خارجي لازم. |
The opportunities relate to additional external financing for development thus allowing domestic investment to exceed domestic savings. | UN | أما الفرص فتتصل بالتمويل الخارجي اﻹضافي للتنمية مما يسمح للاستثمار المحلي بأن يتجاوز الادخار المحلي. |
The funds committed by the Commission and the Bank to meet the external financing requirements for 1996 amounted to some $430 million and $358 million, respectively. | UN | وبلغت اﻷموال التي التزمت بها اللجنة والبنك للوفاء بالاحتياجات المالية الخارجية لعام ١٩٩٦ نحو ٤٣٠ مليون دولار و ٣٥٨ مليون دولار، على التوالي. |
Recent trends in the patterns and main flows of international trade, external financing and foreign direct investment | UN | الاتجاهات الأخيرة التي طرأت على أنماط التجارة الدولية وتدفقاتها الرئيسية والتمويل الخارجي والاستثمار المباشر الأجنبي |
Poverty reduction strategy papers describe a country's macroeconomic, structural and social policies and programmes to promote growth and reduce poverty, as well as associated external financing needs. | UN | وتصف ورقات استراتيجية الحد من الفقر الاقتصاد الكلي للبلد، والسياسات والبرامج الهيكلية والاجتماعية للنهوض بالتنمية والحد من الفقر، علاوة على حاجات التمويل الخارجية المصاحبة لذلك. |
Moreover, on the financial side, the crises in Argentina and Turkey resulted in severe economic contraction and large reductions in imports, inevitable outcomes of the reduction in their external financing. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدت الأزمات في الأرجنتين وتركيا، من الناحية المالية، إلى تقلص اقتصادي شديد وتخفيض كبير في الواردات، وهي نتائج لا مفر منها لانخفاض تمويلها الخارجي. |
There is nonetheless an ever-present risk of a gradual reduction in external financing. | UN | غير أن خطر التعرض لتقلص تدريجي في التمويل الأجنبي لا يزال قائماً. |
It supplements insufficient internal resources with public and private external financing and calls for greater access to Western markets for African exports. | UN | ويستكمل البرنامج الموارد الداخلية غير الكافية بتمويل خارجي عام وخاص، ويدعو إلى فتح الأسواق الغربية بدرجة أكبر أمام الصادرات الأفريقية. |
According to that analysis, it was clear that sustainable forest management would require external financing. | UN | ووفقا لهذا التحليل، من الواضح أن الإدارة المستدامة للغابات تتطلب تمويلا خارجيا. |
It is funded by the national budget and by external financing. | UN | وترصد اعتمادات الميزانية من الميزانية الوطنية كما تمول عن طريق التمويلات الخارجية. |