"external financing" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمويل الخارجي
        
    • للتمويل الخارجي
        
    • تمويل خارجي
        
    • بالتمويل الخارجي
        
    • المالية الخارجية
        
    • والتمويل الخارجي
        
    • التمويل الخارجية
        
    • تمويلها الخارجي
        
    • التمويل الأجنبي
        
    • بتمويل خارجي
        
    • تمويلا خارجيا
        
    • التمويلات الخارجية
        
    The Secretary-General's proposal that external financing for Africa be increased to $72 billion annually deserves our fullest support. UN واقتراح الأمين العام بزيادة التمويل الخارجي لأفريقيا بحيث يصل إلى 72 بليون دولار سنويا يستحق منا كل الدعم.
    Dependence on external financing is part of the problem. UN ويُعد الاعتماد على التمويل الخارجي جزءا من المشكلة.
    The Panel is concerned that such external financing is not confined to recipients in Grand Gedeh County alone. UN ويساور الفريق القلق من أن التمويل الخارجي لا يقتصر على المتلقين في مقاطعة غراند غيده وحدها.
    Bond offering is an increasingly important source of external financing for Africa. UN فقد أضحى طرح السندات مصدرا متزايد الأهمية للتمويل الخارجي بالنسبة لأفريقيا.
    Several clusters have already secured external financing to support follow-up action and scaling-up of the activities. UN وتوصلت عدة مجموعات حتى الآن إلى إيجاد تمويل خارجي لدعم أعمال المتابعة والزيادة المطردة في الأنشطة.
    The external financing requirement for 2013 is estimated at $1.4 billion. UN وتقدر احتياجات التمويل الخارجي لعام 2013 بمبلغ 1.4 بليون دولار.
    I. external financing for developing countries: trends and perspectives UN التمويل الخارجي المقدم الى البلدان النامية: اتجاهات وآفاق
    Development aid and private charitable donations are the main source of external financing for many of poorest countries. UN فالمعونة الإنمائية والتبرعات الإحسانية الخاصة هي مصدر التمويل الخارجي الأساسي بالنسبة للعديد من أكثر البلدان فقرا.
    For most developing countries, external financing has become important, especially as a complement to domestic resources to finance development. UN وأصبح التمويل الخارجي مهما بالنسبة لمعظم البلدان النامية، لا سيما بوصفه مكملا للموارد الداخلية، في تمويل التنمية.
    In tandem with this trend, there has been a sharp rise in external financing costs for developing countries. UN وحدث بموازاة هذا الاتجاه، ارتفاع حاد في تكاليف التمويل الخارجي بالنسبة للبلدان النامية.
    IMF noted that it was working closely with the World Bank and donors to identify sources of external financing for social protection and promote social safety net reform. UN وأشار الصندوق إلى أنه كان يعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي والجهات المانحة لتحديد فرص التمويل الخارجي للحماية الاجتماعية وتعزيز إصلاح شبكة الأمان الاجتماعي.
    external financing conditions have tightened, both from public and private sources. UN ولقد شُددت شروط التمويل الخارجي من المصادر العامة والخاصة على حد سواء.
    It had been estimated that the overall external financing for the region needed to rise to $72 billion per year. UN وقدِّر أنه لا بد من زيادة إجمالي التمويل الخارجي للمنطقة إلى 72 بليون دولار سنويا.
    The reduced availability of external financing will force the larger private enterprises to turn to the domestic market. UN وإن قلة التمويل الخارجي المتاح سترغم المؤسسات الخاصة الكبرى على التحول إلى السوق المحلية.
    Sharp reversal of private capital inflows and rising costs of external financing UN انعكاس حاد في اتجاه تدفقات رأس المال الخاص وارتفاع تكاليف التمويل الخارجي
    Second, relying on external financing for health care is impossible, and solutions must be found within domestic financing. UN ثانيا، لا يمكن الاعتماد على التمويل الخارجي للرعاية الصحية، ويجب العثور على حلول في إطار التمويل المحلي.
    ODA was the most important source of external financing for many least developed countries. UN وقالت إن المساعدة الإنمائية الرسمية هي أهم مصدر للتمويل الخارجي لكثير من أقل البلدان نمواً.
    It also provided a comprehensive assessment of external financing needed to achieve the Millennium Development Goals in Africa. UN وقدّم أيضا تقييما شاملا للتمويل الخارجي اللازم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    When those were in place, together with enabling conditions and country capacity, it was easier to attract whatever external financing and support was needed. UN وحينما تتوفر تلك الشروط، إلى جانب الظروف المواتية وقدرات البلد، فمن السهل اجتذاب أي تمويل خارجي لازم.
    The opportunities relate to additional external financing for development thus allowing domestic investment to exceed domestic savings. UN أما الفرص فتتصل بالتمويل الخارجي اﻹضافي للتنمية مما يسمح للاستثمار المحلي بأن يتجاوز الادخار المحلي.
    The funds committed by the Commission and the Bank to meet the external financing requirements for 1996 amounted to some $430 million and $358 million, respectively. UN وبلغت اﻷموال التي التزمت بها اللجنة والبنك للوفاء بالاحتياجات المالية الخارجية لعام ١٩٩٦ نحو ٤٣٠ مليون دولار و ٣٥٨ مليون دولار، على التوالي.
    Recent trends in the patterns and main flows of international trade, external financing and foreign direct investment UN الاتجاهات الأخيرة التي طرأت على أنماط التجارة الدولية وتدفقاتها الرئيسية والتمويل الخارجي والاستثمار المباشر الأجنبي
    Poverty reduction strategy papers describe a country's macroeconomic, structural and social policies and programmes to promote growth and reduce poverty, as well as associated external financing needs. UN وتصف ورقات استراتيجية الحد من الفقر الاقتصاد الكلي للبلد، والسياسات والبرامج الهيكلية والاجتماعية للنهوض بالتنمية والحد من الفقر، علاوة على حاجات التمويل الخارجية المصاحبة لذلك.
    Moreover, on the financial side, the crises in Argentina and Turkey resulted in severe economic contraction and large reductions in imports, inevitable outcomes of the reduction in their external financing. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت الأزمات في الأرجنتين وتركيا، من الناحية المالية، إلى تقلص اقتصادي شديد وتخفيض كبير في الواردات، وهي نتائج لا مفر منها لانخفاض تمويلها الخارجي.
    There is nonetheless an ever-present risk of a gradual reduction in external financing. UN غير أن خطر التعرض لتقلص تدريجي في التمويل الأجنبي لا يزال قائماً.
    It supplements insufficient internal resources with public and private external financing and calls for greater access to Western markets for African exports. UN ويستكمل البرنامج الموارد الداخلية غير الكافية بتمويل خارجي عام وخاص، ويدعو إلى فتح الأسواق الغربية بدرجة أكبر أمام الصادرات الأفريقية.
    According to that analysis, it was clear that sustainable forest management would require external financing. UN ووفقا لهذا التحليل، من الواضح أن الإدارة المستدامة للغابات تتطلب تمويلا خارجيا.
    It is funded by the national budget and by external financing. UN وترصد اعتمادات الميزانية من الميزانية الوطنية كما تمول عن طريق التمويلات الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus