"external relations in" - Traduction Anglais en Arabe

    • العلاقات الخارجية في
        
    133. A total of $9.2 million, excluding staff costs, was allocated to the Division of External Relations in 2005. UN 133 - خُصص لشعبة العلاقات الخارجية في عام 2005 ما مجموعه 9.2 ملايين دولار، باستثناء تكاليف الموظفين.
    The nature of the External Relations in this kind of context is neither definitive nor global in dynamic strategies. UN وطبيعة العلاقات الخارجية في مثل هذا السياق لا تكون نهائية ولا شاملة في الاستراتيجيات الدينامية.
    In an effort to improve communication with Member States, the Tribunal has established the post of Chief of External Relations in the Immediate Office of the Registrar and the post of financial investigator in the Immediate Office of the Deputy Registrar. UN وفي مسعى منها لتحسين الاتصالات مع الدول الأعضاء، أنشأت المحكمة منصب كبير موظفي العلاقات الخارجية في المكتب التابع لمسجل المحكمة مباشرة ومنصب المحقق المالي في المكتب التابع لنائب المسجل مباشرة.
    22. The Mission continues to exercise certain responsibilities with regard to External Relations in the justice area. UN 22 - وتواصل البعثة ممارسة بعض المسؤوليات بشأن العلاقات الخارجية في مجال القضاء.
    133. A total of $9.2 million, excluding staff costs, was allocated to the Division of External Relations in 2005. UN 133- خُصص لشعبة العلاقات الخارجية في عام 2005 ما مجموعه 9.2 ملايين دولار، باستثناء تكاليف الموظفين.
    25. With regard to executive direction and management, more information should be provided on the Office of External Relations in the Executive Office of the Secretary-General, and particularly on what its functions would be. UN ٢٥ - وذكرت فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن مكتب العلاقات الخارجية في المكتب التنفيذي لﻷمين العام، وخصوصا عن المهام التي سيضطلع بها.
    (a) New P-5 post of Chief of External Relations in Office of the Registrar UN (أ) وظيفة جديدة برتبة ف - 5 لمدير العلاقات الخارجية في مكتب مسجل المحكمة؛
    5.10 Represented the Ministry of External Relations in the Inter-Ministerial Commission for Seabed Resources, in the National Governing Body of the Red Cross, the Consultative Council of Environment and the Brazilian Commission for Science Activities. UN ٥-١٠ مثل وزارة العلاقات الخارجية في اللجنة المشتركة بين الوزارات لموارد قاع البحار، وفي مجلس اﻹدارة الوطني للصليب اﻷحمر، وفي المجلس الاستشاري للبيئة، واللجنة البرازيلية ﻷنشطة علوم الفضاء.
    192. External Relations in UNICEF are dealt with by four divisions: the Division of Information (DOI); the Division of Public Affairs (DPA); PFO; and Greeting Card and related Operations (GCO). UN ١٩٢ - يلاحظ أن العلاقات الخارجية في اليونيسيف يتم تناولها على يد شُعب أربع: شُعبة اﻹعلام وشُعبة الشؤون العامة، ومكتب تمويل البرامج وعملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة.
    Representative of the Ministry of External Relations in the National Inter-Institutional Anti-Corruption Committee and MESICIC and in negotiations on the terms of reference for the creation of the mechanism to monitor implementation of UNCAC. UN ممثلة وزارة العلاقات الخارجية في اللجنة الوطنية المشتركة بين المؤسسات لمكافحة الفساد وفي آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد وفي المفاوضات بشأن إطار مرجعي لإنشاء آلية لرصد تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    116. As for suggestions that the functions of DPI might overlap with those of other departments, such as the Office of External Relations in the Executive Office of the Secretary-General, every effort was being made to enhance coordination with a view to avoiding duplication and overlap. UN 116 - تكلم عما أثير من أن أنشطة إدارة شؤون الإعلام تتداخل وتلك التي تُنظمها الإدارات الأخرى، كمكتب العلاقات الخارجية في المكتب التنفيذي للأمين العام، فقال إنه لن يدخر أي جهد في سبيل تعزيز التنسيق تجنبا للازدواجية والتداخل.
    (8) The Committee takes note of the establishment of a Human Rights and Fundamental Freedoms Unit within the Department of External Relations in 2005, but observes that it does not qualify as an independent national human rights institution (art. 2). UN 8) وبالرغم من إحاطة اللجنة علماً بإنشاء وحدة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية داخل إدارة العلاقات الخارجية في عام 2005، فإنها تلاحظ أن طبيعة هذه الخلية لا تتوافق مع طبيعة المؤسسة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان (المادة 2).
    (8) The Committee takes note of the establishment of a Human Rights and Fundamental Freedoms Unit within the Department of External Relations in 2005, but observes that it does not qualify as an independent national human rights institution (art. 2). UN (8) وبالرغم من إحاطة اللجنة علماً بإنشاء وحدة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية داخل إدارة العلاقات الخارجية في عام 2005، فإنها تلاحظ أن طبيعة هذه الخلية لا تتوافق مع طبيعة المؤسسة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان (المادة 2).
    99. To this end, the SPM participated actively in the " Brazilians in the World " ( " Brasileiros no Mundo " ) Conferences organized by the Ministry of External Relations in 2009 and 2010 - through which valuable contacts were forged, capable of contributing to the development of measures to confront violence against Brazilian women throughout the world. UN 99- ولبلوغ هذا الهدف، شاركت أمانة سياسات المرأة في مؤتمر " برازيليون في العالم " ( " Brasileiros no Mundo " ) الذي نظمته وزارة العلاقات الخارجية في عامي 2009 و2010، حيث أجريت اتصالات قيمة كفيلة بالإسهام في وضع تدابير للتصدي للعنف الممارس على البرازيليات في جميع أنحاء العالم.
    (g) They draw attention to internal constraints on human resources and finances as well as External Relations in linking the collections of official statistics to legal mandates and related user interactions through advisory committees. UN (ز) إنها تركز الاهتمام على القيود الداخلية المفروضة على الموارد البشرية والأموال وعلى العلاقات الخارجية في سياق الربط بين مجموعات الإحصاءات الرسمية وبين المهام القانونية والتفاعلات ذات الصلة القائمة بين المستخدمين، وذلك من خلال لجان استشارية.
    In particular, discussions are underway with UNDP, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the China-Africa Cooperation Forum and the Brazilian Ministry of External Relations in the framework of the India-Brazil-South Africa South-South cooperation initiative and with Indonesia in the framework of the New Asia-Africa Strategic Partnership. UN وعلى وجه الخصوص، تجري المناقشات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا (نيباد)، ومنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، ووزارة العلاقات الخارجية في البرازيل في إطار مبادرة التعاون بين بلدان الجنوب المشتركة بين الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا، ومع إندونيسيا في إطار الشراكة الاستراتيجية الجديدة بين آسيا وأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus