"extra costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكاليف الإضافية
        
    • تكاليف إضافية
        
    • التكاليف الزائدة
        
    • التكاليف الاضافية
        
    • تكاليف زائدة
        
    • بالتكاليف الإضافية
        
    • نفقات إضافية
        
    extra costs regarding area staff health insurance UN التكاليف الإضافية المتعلقة بالتأمين الصحي اللازم للموظفين المحليين
    While compensating for the legitimate extra costs was more or less a technical exercise aimed at isolating objects of expenditure, the question of offering incentives was more vexing. UN وفي حين أن التعويض عن التكاليف الإضافية المشروعة هو ممارسة تقنية نوعا ما تهدف إلى فصل وجوه الإنفاق، فإن مسألة تقديم حوافز تعتبر أكثر إرباكا.
    In that case, the unbudgeted extra costs to the organization had still not been ascertained. UN وفي هذه الحالة، لم يتم بعد تحديد مبلغ التكاليف الإضافية غير المدرجة في الميزانية التي ستتكبدها المنظمة.
    There are no extra costs involved for industry if these existing BAT and BEP measures are already implemented. UN ولا يتضمن ذلك أي تكاليف إضافية بالنسبة للصناعة إذا كانت تدابير هذه الممارسات الفضلى تنفذ بالفعل.
    There are no extra costs involved for industry if these existing BAT and BEP measures are already implemented. UN ولا يتضمن ذلك أي تكاليف إضافية بالنسبة للصناعة إذا كانت تدابير هذه الممارسات الفضلى تنفذ بالفعل.
    In addition the Universal Credit calculation will include additional amounts for disabled people, to reflect the extra costs of longer durations on benefits. UN وإضافة إلى ذلك، سوف يتضمن حساب الدعم الشامل مبالغ إضافية للأشخاص ذوي الإعاقة، لمراعاة التكاليف الزائدة المتعلقة بالحصول على الاستحقاقات لفترات أطول.
    When we add the extra costs attributable to the necessary marine patrols associated with the monitoring of undocumented persons, the full burden created in the Bahamas by Haitian nationals fleeing their homes begins to become apparent. UN واذا ما أضفنا الى ذلك التكاليف الاضافية لدوريات خفر السواحل لمراقبة اﻷشخاص الذين ليست بحوزتهم وثائق ثبوتية يتضح حجم العبء الكامل الواقع على جزر البهاما نتيجة لفرار المواطنين الهايتيين من ديارهم.
    Where substantial new investments are required, the formula may include an additional component to cover these extra costs. UN وحيثما تكون هناك حاجة إلى استثمارات جديدة كبيرة، يمكن أن تتضمن الصيغة عنصرا إضافيا لتغطية هذه التكاليف الإضافية.
    extra costs regarding area staff health insurance UN التكاليف الإضافية المتعلقة بالتأمين الصحي للموظفين المحليين
    Finally, a fortnightly supplement is paid in view of the extra costs. UN وأخيراً، يُدفع مبلغ إضافي كل أسبوعين لتغطية التكاليف الإضافية.
    extra costs regarding Area Staff Health Insurance UN التكاليف الإضافية المتعلقة بالتأمين الصحي للموظفين المحليين
    The Panel also finds that AOC has not explained what extra costs it incurred in operating the replacement facility. UN ويرى الفريق أيضاً أن الشركة لم تبين التكاليف الإضافية التي تحملتها في تشغيل المرفق البديل.
    A rational buyer would like to avoid these extra costs by using large suppliers. UN والمشتري العاقل يفضل تجنب هذه التكاليف الإضافية باللجوء إلى كبار الموردين.
    However, she was still concerned about how the extra costs arising from the proposal to issue documents in Chinese and Arabic would be met. UN غير أنها ما زالت قلقة على الطريقة التي ستُدفع بها التكاليف الإضافية الناتجة عن إصدار الوثائق باللغتين العربية والصينية.
    This could impose extra costs on some countries and sectors. UN وقد يفرض هذا على بعض البلدان والقطاعات تكاليف إضافية.
    This could impose extra costs on some countries and sectors. UN وقد يفرض هذا على بعض البلدان والقطاعات تكاليف إضافية.
    This could impose extra costs on some countries and sectors. UN وقد يفرض هذا على بعض البلدان والقطاعات تكاليف إضافية.
    Mistakes made either by himself or his broker may have resulted in delays and extra costs. UN وربما أدت اﻷخطاء التي ارتكبها هو نفسه أو سمساره إلى حالات تأخير أو إلى تكاليف إضافية.
    The costs of these temporary accommodations have been quite high vis-à-vis the reimbursement rates, thus leading to extra costs to various Governments. UN وقد كانت تكاليف أماكن الإقامة المؤقتة هذه مرتفعة مقارنة بمعدلات سداد التكاليف، مما أدّى إلى تحمل مختلف الحكومات تكاليف إضافية.
    Discussions with disabled people have shown that the extra costs they incur are often very specific and individual. UN وقد أظهرت المناقشات التي أجريت مع الأشخاص ذوي الإعاقة أن التكاليف الزائدة التي يتكبدونها غالباً ما تكون ذات طابع نوعي تماماً وشخصية.
    Where substantial new investments are required, the formula may include an additional component to cover these extra costs. UN وحيث تكون هناك حاجة الى استثمارات جديدة كبيرة ، يمكن أن تشتمل الصيغة على مكون اضافي لتغطية هذه التكاليف الاضافية .
    For example, eco-labelling requirements concerning SO2 emissions would impose extra costs on producers in countries where such emissions are not a matter of concern. UN وعلى سبيل المثال، فإن شروط وضع العلامات اﻹيكولوجية المتعلقة بإنبعاثات ثاني أكسيد الكبريت من شأنها أن تفرض تكاليف زائدة على المنتجين في البلدان التي لا تعتبر فيها تلك الانبعاثات شيئا يثير القلق.
    In particular, the $5,000 Baby Bonus recognises the extra costs associated with the birth or adoption of a child, including the loss of income while on unpaid maternity leave. UN وعلى وجه التحديد، فان منحة الطفل التي تبلغ 000 5 دولار تعترف بالتكاليف الإضافية المرتبطة بولادة الطفل أو تبنيه، بما في ذلك فقدان الدخل أثناء الحصول على إجازة أمومة بدون أجر.
    In addition, the opening times of the Bridge have been restricted, causing operational difficulties and extra costs for the Agency. UN وإضافة إلى ذلك، قلصت فترات فتح الجسر، مما سبب للوكالة صعوبات تشغيلية وكبدها نفقات إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus