In addition, purely technical cooperation activities are funded by extrabudgetary resources for the provision of assistance to Governments. | UN | وعلاوة على ذلك، تمول أنشطة التعاون التقني البحت من الموارد الخارجة عن الميزانية لتقديم المساعدة للحكومات. |
The Executive Office and New York Office are also provided a limited level of extrabudgetary resources for ad hoc consultancies. | UN | ويجري أيضا تزويد المكتب التنفيذي ومكتب نيويورك بمستوى محدود من الموارد الخارجة عن الميزانية لأغراض الخدمات الاستشارية المخصصة. |
The General Assembly requested me to report should the extrabudgetary resources for the Mission become insufficient. | UN | وطلبت إليَّ الجمعية العامة أن أقدم تقريرا إذا أصبحت الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للبعثة غير كافية. |
Aware of the decreasing availability of extrabudgetary resources for the implementation and utilization of development information systems and technology, | UN | وإذ هو على بيﱢنة من تناقص توافر موارد خارجة عن الميزانية لتنفيذ واستخدام نظم وتكنولوجيا معلومات التنمية، |
The Committee further requested the secretariat to seek extrabudgetary resources for that purpose. | UN | وطلبت اللجنة أيضا من اﻷمانة أن تسعى إلى الحصول على موارد خارجة عن الميزانية لذلك الغرض. |
There were extrabudgetary resources for financing temporary activities, although in the present case the structure to be established would be permanent. | UN | وأضاف أنه توجد موارد من خارج الميزانية لتمويل أنشطة مؤقتة، ولكن الهيكل الذي سيتم تأسيسه في حالتنا هذه سوف يكون دائماً. |
In addition to the regular budget estimates, extrabudgetary resources for section 27 are estimated at $86,416,500. | UN | وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٧ بمبلغ ٥٠٠ ٤١٦ ٨٦ دولار. |
In addition to the regular budget estimates, extrabudgetary resources for section 27 are estimated at $82,969,900. | UN | وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٧٢ بمبلغ ٠٠٩ ٦٦٩ ٢٨ دولار. |
In addition to the regular budget estimates, extrabudgetary resources for section 27 are estimated at $108,963,000. | UN | وفضلا عن تقديرات الميزانية العادية تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية المدرجة في إطار الباب 27 بمبلغ 000 963 108 دولار. |
While there was a set ceiling for regular budgetary resources, there appeared to be no shortage of extrabudgetary resources for programmes of interest to donor States. | UN | وبينما يوجد سقف محدد لموارد الميزانية العادية، يبدو أنه لا يوجد أي نقص في الموارد الخارجة عن الميزانية للبرامج التي تهم الدول المانحة. |
An increasing volume of extrabudgetary resources for such activities. | UN | ● تزايد حجم الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل هذه الأنشطة. |
Financial reports on the utilization of extrabudgetary resources for senior management, governing bodies and donors; | UN | ● تقارير مالية بشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية مقدّمة إلى الإدارة العليا والهيئات التشريعية والجهات المانحة؛ |
extrabudgetary resources for special political missions | UN | الموارد الخارجة عن الميزانية للبعثات السياسية الخاصة |
It would be unrealistic to expect them to depend on extrabudgetary resources for the implementation of core mandates. | UN | ورأت أنه لن يكون من الواقعية بمكان توقع اعتماد اللجان على موارد خارجة عن الميزانية من أجل تنفيذ ولاياتها الأساسية. |
The Office expects to mobilize $1 million in extrabudgetary resources for 2015. | UN | ويتوقع المكتب أن تتم في عام 2015 تعبئة موارد خارجة عن الميزانية بمبلغ قدره مليون دولار. |
The preparation of the report, however, was not possible, as extrabudgetary resources for that purpose had not become available. | UN | غير أنه لم يتسن إعداد التقرير بسبب عدم إتاحة موارد خارجة عن الميزانية لهذا الغرض. |
Aware of the decreasing availability of extrabudgetary resources for the implementation and utilization of development information systems and technology, | UN | ووعيا منه لتناقص توافر موارد خارجة عن الميزانية لتنفيذ واستخدام نظم وتكنولوجيا معلومات التنمية، |
Additional training and equipments were financed from extrabudgetary resources for this purpose. | UN | وجرى تمويل التدريب والمعدات الاضافية من موارد خارجة عن الميزانية لتحقيق هذا الغرض. |
A total amount of $5,606,603 was made available to the Commission under extrabudgetary resources for the implementation of the projects. | UN | وقد أتيح للجنة ﻷغراض تنفيذ المشاريع مبلغ إجمالي قدره ٦٠٣ ٦٠٦ ٥ دولار، جاء من موارد خارجة عن الميزانية. |
Dependence on extrabudgetary resources for core expertise and basic secretariat functions is not tenable. | UN | 98- ولا يمكن تسويغ الاعتماد على موارد من خارج الميزانية لتمويل الخبرة الفنية الرئيسية ومهام الأمانة الأساسية. |
Mobilization of extrabudgetary resources for the upgrading of police detention facilities to basic international standards | UN | تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية |
The Committee notes with concern the decrease in the projections of extrabudgetary resources for 1998-1999. | UN | وتلاحظ اللجنة مع القلق النقصان في اﻹسقاطات المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
The specialized agencies and IAEA rely more and more on extrabudgetary resources for technical cooperation programmes. | UN | وتعتمد الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية اعتماداً متزايداً على موارد من خارج الميزانية لأغراض برامج التعاون التقني. |
4. Invites Governments and organizations in a position to do so to provide extrabudgetary resources for the above-mentioned process. | UN | 4 - يدعو الحكومات والمنظمات القادرة على تقديم موارد من خارج الميزانية لصالح العملية المذكورة أعلاه أن تفعل ذلك. |
At present, however, the estimated level of extrabudgetary resources for the biennium 2014-2015 is $14.1 billion. | UN | ومع ذلك، فإن المستوى المقدر للموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 هو 14.1 بليون دولار. |
2. Invites Governments and others in a position to do so to provide extrabudgetary resources for the implementation of the present decision. | UN | 2 - يدعو الحكومات والجهات الأخرى القادرة على المساهمة بموارد من خارج الميزانية لتنفيذ هذا المقرّر. |
Despite the need to rely on extrabudgetary resources for 50 per cent of its funding, the Division of Conference Services enjoyed very good management and team spirit was high. | UN | ورغم حاجة شُعبة خدمات المؤتمرات إلى الاعتماد على موارد من خارج الميزانية في 50 في المائة من تمويلها، فإنها تحظى بإدارة جيدة جدا وروح العمل كفريق لديها عالية. |