"extrabudgetary resources for" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • موارد خارجة عن الميزانية
        
    • موارد من خارج الميزانية لتمويل
        
    • موارد من خارج الميزانية من أجل
        
    • بالموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • موارد من خارج الميزانية لأغراض
        
    • موارد من خارج الميزانية لصالح
        
    • للموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • بموارد من خارج الميزانية
        
    • موارد من خارج الميزانية في
        
    In addition, purely technical cooperation activities are funded by extrabudgetary resources for the provision of assistance to Governments. UN وعلاوة على ذلك، تمول أنشطة التعاون التقني البحت من الموارد الخارجة عن الميزانية لتقديم المساعدة للحكومات.
    The Executive Office and New York Office are also provided a limited level of extrabudgetary resources for ad hoc consultancies. UN ويجري أيضا تزويد المكتب التنفيذي ومكتب نيويورك بمستوى محدود من الموارد الخارجة عن الميزانية لأغراض الخدمات الاستشارية المخصصة.
    The General Assembly requested me to report should the extrabudgetary resources for the Mission become insufficient. UN وطلبت إليَّ الجمعية العامة أن أقدم تقريرا إذا أصبحت الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للبعثة غير كافية.
    Aware of the decreasing availability of extrabudgetary resources for the implementation and utilization of development information systems and technology, UN وإذ هو على بيﱢنة من تناقص توافر موارد خارجة عن الميزانية لتنفيذ واستخدام نظم وتكنولوجيا معلومات التنمية،
    The Committee further requested the secretariat to seek extrabudgetary resources for that purpose. UN وطلبت اللجنة أيضا من اﻷمانة أن تسعى إلى الحصول على موارد خارجة عن الميزانية لذلك الغرض.
    There were extrabudgetary resources for financing temporary activities, although in the present case the structure to be established would be permanent. UN وأضاف أنه توجد موارد من خارج الميزانية لتمويل أنشطة مؤقتة، ولكن الهيكل الذي سيتم تأسيسه في حالتنا هذه سوف يكون دائماً.
    In addition to the regular budget estimates, extrabudgetary resources for section 27 are estimated at $86,416,500. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٢٧ بمبلغ ٥٠٠ ٤١٦ ٨٦ دولار.
    In addition to the regular budget estimates, extrabudgetary resources for section 27 are estimated at $82,969,900. UN وباﻹضافة إلى تقديرات الميزانية العادية، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للباب ٧٢ بمبلغ ٠٠٩ ٦٦٩ ٢٨ دولار.
    In addition to the regular budget estimates, extrabudgetary resources for section 27 are estimated at $108,963,000. UN وفضلا عن تقديرات الميزانية العادية تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية المدرجة في إطار الباب 27 بمبلغ 000 963 108 دولار.
    While there was a set ceiling for regular budgetary resources, there appeared to be no shortage of extrabudgetary resources for programmes of interest to donor States. UN وبينما يوجد سقف محدد لموارد الميزانية العادية، يبدو أنه لا يوجد أي نقص في الموارد الخارجة عن الميزانية للبرامج التي تهم الدول المانحة.
    An increasing volume of extrabudgetary resources for such activities. UN ● تزايد حجم الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل هذه الأنشطة.
    Financial reports on the utilization of extrabudgetary resources for senior management, governing bodies and donors; UN ● تقارير مالية بشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية مقدّمة إلى الإدارة العليا والهيئات التشريعية والجهات المانحة؛
    extrabudgetary resources for special political missions UN الموارد الخارجة عن الميزانية للبعثات السياسية الخاصة
    It would be unrealistic to expect them to depend on extrabudgetary resources for the implementation of core mandates. UN ورأت أنه لن يكون من الواقعية بمكان توقع اعتماد اللجان على موارد خارجة عن الميزانية من أجل تنفيذ ولاياتها الأساسية.
    The Office expects to mobilize $1 million in extrabudgetary resources for 2015. UN ويتوقع المكتب أن تتم في عام 2015 تعبئة موارد خارجة عن الميزانية بمبلغ قدره مليون دولار.
    The preparation of the report, however, was not possible, as extrabudgetary resources for that purpose had not become available. UN غير أنه لم يتسن إعداد التقرير بسبب عدم إتاحة موارد خارجة عن الميزانية لهذا الغرض.
    Aware of the decreasing availability of extrabudgetary resources for the implementation and utilization of development information systems and technology, UN ووعيا منه لتناقص توافر موارد خارجة عن الميزانية لتنفيذ واستخدام نظم وتكنولوجيا معلومات التنمية،
    Additional training and equipments were financed from extrabudgetary resources for this purpose. UN وجرى تمويل التدريب والمعدات الاضافية من موارد خارجة عن الميزانية لتحقيق هذا الغرض.
    A total amount of $5,606,603 was made available to the Commission under extrabudgetary resources for the implementation of the projects. UN وقد أتيح للجنة ﻷغراض تنفيذ المشاريع مبلغ إجمالي قدره ٦٠٣ ٦٠٦ ٥ دولار، جاء من موارد خارجة عن الميزانية.
    Dependence on extrabudgetary resources for core expertise and basic secretariat functions is not tenable. UN 98- ولا يمكن تسويغ الاعتماد على موارد من خارج الميزانية لتمويل الخبرة الفنية الرئيسية ومهام الأمانة الأساسية.
    Mobilization of extrabudgetary resources for the upgrading of police detention facilities to basic international standards UN تعبئة موارد من خارج الميزانية من أجل تحسين مرافق الاحتجاز التابعة للشرطة تمشيا مع المعايير الدولية الأساسية
    The Committee notes with concern the decrease in the projections of extrabudgetary resources for 1998-1999. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق النقصان في اﻹسقاطات المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The specialized agencies and IAEA rely more and more on extrabudgetary resources for technical cooperation programmes. UN وتعتمد الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية اعتماداً متزايداً على موارد من خارج الميزانية لأغراض برامج التعاون التقني.
    4. Invites Governments and organizations in a position to do so to provide extrabudgetary resources for the above-mentioned process. UN 4 - يدعو الحكومات والمنظمات القادرة على تقديم موارد من خارج الميزانية لصالح العملية المذكورة أعلاه أن تفعل ذلك.
    At present, however, the estimated level of extrabudgetary resources for the biennium 2014-2015 is $14.1 billion. UN ومع ذلك، فإن المستوى المقدر للموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2014-2015 هو 14.1 بليون دولار.
    2. Invites Governments and others in a position to do so to provide extrabudgetary resources for the implementation of the present decision. UN 2 - يدعو الحكومات والجهات الأخرى القادرة على المساهمة بموارد من خارج الميزانية لتنفيذ هذا المقرّر.
    Despite the need to rely on extrabudgetary resources for 50 per cent of its funding, the Division of Conference Services enjoyed very good management and team spirit was high. UN ورغم حاجة شُعبة خدمات المؤتمرات إلى الاعتماد على موارد من خارج الميزانية في 50 في المائة من تمويلها، فإنها تحظى بإدارة جيدة جدا وروح العمل كفريق لديها عالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus