"extracting a" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتزاع
        
    • لإكراهه على
        
    • لانتزاع
        
    • المقبوض عليه في
        
    In his mind, the ill-treatment was aimed at extracting a confession. UN وفي اعتقاده أن الهدف من إساءة المعاملة هو انتزاع اعتراف.
    During his pretrial investigation he was allegedly subjected to torture for the purpose of extracting a confession. UN ويُدَّعى أنه قد تعرض للتعذيب خلال التحقيق السابق للمحاكمة بغرض انتزاع اعترافٍ منه.
    In the various detention facilities, he was repeatedly subjected to serious abuse, ill-treatment and torture, with the objective of extracting a confession. UN وتعرض مراراً، في مختلف مراكز الاحتجاز، لانتهاكات خطيرة وللمعاملة السيئة والتعذيب بهدف انتزاع اعتراف.
    9.2 The author has claimed that her son was raped and subjected to torture while in police custody for the purpose of extracting a confession, to the extent that he had to be hospitalized. UN 9-2 وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والاغتصاب أثناء احتجازه في مركز الشرطة لإكراهه على الاعتراف، وأن ذلك بلغ حداً أُدخل على إثره المستشفى.
    With regard to common criminals, beating is sometimes used, more as a means of correction than of extracting a confession. UN وفيما يتعلق بالمجرمين العاديين أحياناً ما يستخدم الضرب، ولكن كوسيلة للتقويم لا لانتزاع اعتراف.
    Mr. Alufisha was not given food by the police and was beaten again with a view to extracting a confession. UN ولم تعطِ الشرطة للسيد ألوفيشا طعاماً، وتعرض مجدداً للضرب قصد انتزاع اعترافٍ منه.
    He further notes that pretrial detention is often carried out for the purpose of extracting a confession under torture. UN كما يشير إلى أن الحبس الاحتياطي كثيراً ما يُجرى بهدف انتزاع اعتراف تحت التعذيب.
    The most common objective of the torture appears to be extracting a self-incriminating statement from the detainee. UN ويبدو أن الهدف اﻷكثر شيوعا للتعذيب هو انتزاع أقوال من المعتقلين يجرمون بها أنفسهم.
    The Committee requests the State party to include in its next report information on any specific jurisprudence excluding statements obtained as a result of torture and on any cases in which officials have been prosecuted and punished for extracting a confession under torture. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن سوابق قضائية محددة تم فيها إسقاط الإفادات التي حُصل عليها بواسطة التعذيب وعن أي حالات تمت فيها مقاضاة مسؤولين ومعاقبتهم على انتزاع اعترافات تحت التعذيب. الإعدام الغوغائي
    The Committee requests the State party to include in its next report information on any specific jurisprudence excluding statements obtained as a result of torture and on any cases in which officials have been prosecuted and punished for extracting a confession under torture. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن سوابق قضائية محددة تم فيها إسقاط الإفادات التي حُصل عليها بواسطة التعذيب وعن أي حالات تمت فيها مقاضاة مسؤولين ومعاقبتهم على انتزاع اعترافات تحت التعذيب. الإعدام الغوغائي
    The Committee requests the State party to submit information on the application of the 1975 Evidence Decree, and on whether any officials have been prosecuted and punished for extracting a confession under torture. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن تطبيق مرسوم الحصول على الأدلة لعام 1975، وعن أي محاكمة أو عقوبة خضع لها مسؤولون بسبب انتزاع اعترافات تحت التعذيب.
    The Committee requests the State party to submit information on the application of the 1975 Evidence Decree, and on whether any officials have been prosecuted and punished for extracting a confession under torture. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن تطبيق المرسوم المتعلق بالأدلة لعام 1975، وعن أي محاكمة أو عقوبة خضع لها مسؤولون بسبب انتزاع اعترافات تحت التعذيب.
    According to the information received, Mr. Odillo was then beaten by the police officers for about 30 minutes with a plastic walking stick and a leather belt, allegedly with a view to extracting a confession. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، تعرض السيد أوديلو بعد ذلك للضرب على يد رجال الشرطة لمدة 30 دقيقة تقريباً بعصا بلاستيكية وحزام جلدي، والهدف من ذلك كما قيل هو انتزاع اعتراف منه.
    Torture constitutes such a horrible assault on the dignity of a human being because the torturer deliberately inflicts severe pain or suffering on a powerless victim for a specific purpose, such as extracting a confession or information from the victim. UN فالتعذيب هو اعتداء بشع على كرامة إنسان لأن القائم بالتعذيب يلحق عمداً ألماً شديداً أو معاناة شديدة بضحية لا حول لها ولا قوة وذلك لغرض معين مثل انتزاع اعتراف أو معلومات من الضحية.
    The Special Rapporteur did not find that torture, in the classical sense of deliberately inflicting severe pain or suffering as a means of extracting a confession or information, constitutes a major problem in Jamaica. UN ولم يتبين لدى المقرر الخاص أن التعذيب، بمعناه الكلاسيكي الذي يفيد تعمد إلحاق الأذى أو المعاناة الشديدين قصد انتزاع اعتراف أو الحصول على معلومات، يمثل مشكلة كبيرة في جامايكا.
    Such acts were perpetrated with a discriminatory motive and for the purpose of extracting a confession or otherwise intimidating and/or punishing him. UN فهذه الأفعال ارتُكبت بدافع يقوم على التمييز وبغرض انتزاع اعتراف منه أو ترهيبه و/أو معاقبته.
    The second author claims that the arrest took place without an arrest warrant issued by the prosecutor, and that his son was held in detention in the Department of Internal Affairs for 15 days and tortured with a view to extracting a confession, before being transferred to the Investigation Detention Centre. UN ويدَّعي صاحب البلاغ الثاني أنه قد أُلقي القبض على ابنه دون صدور أمر بإلقاء القبض عليه من مكتب المدعي العام، وأنه احتُجِز في إدارة الشؤون الداخلية لمدة 15 يوماً وعُذِّب بغية انتزاع اعترافٍ منه، قبل إحالته إلى `مركز الاحتجاز لغرض التحقيق`.
    2.4 The author states that her son was severely beaten after his arrest by the police for the purpose of extracting a confession about his alleged participation in the murders. UN 2-4 وتذكر صاحبة البلاغ أن نجلها تعرض للضرب الشديد بعد اعتقاله من قبل رجال الشرطة، وذلك بهدف انتزاع اعتراف منه بشأن اشتراكه المزعوم في ارتكاب الجريمتين.
    130. In case No. 1284/2004 (Kodirov v. Uzbekistan), the author claimed that her son was raped and subjected to torture while in police custody for the purpose of extracting a confession, to the extent that he had to be hospitalized. UN 130- وفي القضية رقم 1284/2004 (كوديروف ضد أوزبكستان)، ادعت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والاغتصاب أثناء احتجازه في مركز الشرطة لإكراهه على الاعتراف، وأن ذلك بلغ حداً أُدخل على إثره المستشفى.
    As torture occurs mainly during the period of police detention, frequently for the purpose of extracting a confession, it is worth examining the legal regime instituted by the Code in this respect. UN ونظراً ﻷن التعذيب يقع في الغالب في فترة الاحتجاز في أقسام الشرطة لانتزاع الاعترافات، في كثير من اﻷحيان فمن الجدير دراسة النظام القانوني الذي أنشأه قانون اﻹجراءات الجنائية في هذا الصدد.
    He shall be presumed innocent and shall not be harmed physically or mentally for the purpose of extracting a confession from him or for any other reason. UN يحجز المقبوض عليه في مكان منفصل عن المكان المخصص للمحكوم عليهم ويعامل بوصفه بريئاً ولا يجوز إيذاؤه بدنياً أو معنوياً للحصول على اعتراف منه أو لأي غرض آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus