"extraordinary session of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة الاستثنائية
        
    • دورة استثنائية
        
    • للدورة الاستثنائية
        
    • جلسة استثنائية
        
    • الدورة غير العادية المعقودة في
        
    • الاستثنائي
        
    • دورته الاستثنائية
        
    • دورة غير عادية
        
    • دورته غير العادية
        
    • الجلسة الاستثنائية
        
    Eighth extraordinary session of the Committee of the Whole of ECLAC UN الدورة الاستثنائية الثامنة للجنة الجامعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Eighth extraordinary session of the Committee of the Whole of ECLAC UN الدورة الاستثنائية الثامنة للجنة الجامعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    May, if required, propose an extraordinary session of the General Council; UN :: يمكن له، عند الضرورة، اقتراح اجتماع للجمعية العامة في دورة استثنائية.
    For example, the CBD held an extraordinary session of its Conference of the Parties to adopt the Cartagena Protocol on Biosafety. UN وعلى سبيل المثال، عقدت اتفاقية التنوع البيولوجي دورة استثنائية لمؤتمر الأطراف فيها من أجل اعتماد بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية.
    The proposed programme of work of the first extraordinary session of the COP is contained in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني برنامج العمل المقترح للدورة الاستثنائية الأولى لمؤتمر الأطراف.
    The matter remains to be resolved, and current reports that another extraordinary session of the National Assembly might soon be convened may undermine the progress recently achieved and jeopardize the implementation of the next phases of the peace process. UN وما زالت المسألة بحاجة إلى حل، وقد تؤدي التقارير الأخيرة التي تفيد بأن جلسة استثنائية أخرى قد تنعقد خلال وقت قصير إلى تقويض التقدم الذي أُحرز مؤخرا، وتعرض للخطر تنفيذ المراحل التالية من عملية السلام.
    Call No. 6/extraordinary session of 11 May 2008 UN النداء 6، الدورة غير العادية المعقودة في 11 أيار/مايو 2008
    TAKING NOTE of the OIC Ten-Year Programme of Action to meet the challenges facing the Muslim Ummah in the Twenty-first Century adopted by the Third extraordinary session of the Islamic Summit Conference held in Makkah Al Mukarramah in December 2005; UN وإذ يلاحظ برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي لمواجهة التحديات التي تجابه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين الذي اعتمده مؤتمر القمة الإسلامية الاستثنائي الثالث الذي عقد في مكة المكرمة في كانون الأول/ديسمبر 2005،
    In the light of the resolution of the extraordinary session of the Council of Arab Ministers of Transport on this matter (24 February 2010), UN - وفي ضوء قرار مجلس وزراء النقل العرب الصادر بهذا الشأن خلال دورته الاستثنائية المنعقدة بتاريخ 24 شباط/فبراير 2010،
    Communiqué of the fifteenth extraordinary session of the Intergovernmental Authority on Development Assembly of Heads of State and Government on Somalia UN بيان صادر عن الدورة الاستثنائية الخامسة عشرة لجمعية رؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Communiqué of the 32nd extraordinary session of the Council of Ministers of the Intergovernmental Authority for Development UN بيان الدورة الاستثنائية الثانية والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Secondly, the extraordinary session of the Committee on Contributions which would have to be convened would have some financial implications. UN ثانيا، ستترتب على الدورة الاستثنائية التي يتعين على لجنة الاشتراكات عقدها بعض اﻵثار المالية.
    B. Consideration of the question of holding an extraordinary session of the Commission for Social Development in 1994 UN باء - النظر في مسألة عقد دورة استثنائية للجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٤
    58. During an extraordinary session of the House of Peoples held on 20 July, a petition against the President of the Federation was signed, reportedly containing signatures of 39 delegates. UN 58 - وخلال دورة استثنائية لمجلس الشعوب عقدت في 20 تموز/يوليه، جرى التوقيع على التماس ضد رئيس الاتحاد، ووردت أنباء بأن الالتماس ضم توقيعات من 39 مندوبا.
    As we said in informal P6 meetings and meetings with the regional groups, we stand ready, at any time, to start analysing the substantive work or any other type of negotiating work in this body. We are even willing to convene an extraordinary session of the Conference on Disarmament, if advisable and acceptable for all States. UN وكما قلنا في اجتماعات الرؤساء الستة غير الرسمية وفي الاجتماعات مع المجموعات الإقليمية، نحن على استعداد لكي نبدأ، في أي وقت، تحليل الأعمال الموضوعية أو أي نوع آخر من العمل التفاوضي في هذه الهيئة، بل نحن على استعداد لعقد دورة استثنائية لمؤتمر نزع السلاح، إذا استصوبت ذلك الدول كافة وقبلته.
    (a) Final communiqué of the sixth extraordinary session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, held at Jeddah, Saudi Arabia, on 1 and 2 December 1992 (A/47/765-S/24930, annex); UN )أ( البيان الختامي للدورة الاستثنائية السادسة لمؤتمر وزراء الخارجية الاسلامي، المعقودة في جدة، المملكة العربية السعودية، في ١ و ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ A/47/765-S/24903)، المرفق(؛
    5. By decision 1 of the first extraordinary session of the COP in November 2007, Parties authorized the Executive Secretary to realign the secretariat staff in order to improve organizational responsiveness to The Strategy. UN 5- وأذنت الأطراف، بموجب المقرر 1 للدورة الاستثنائية الأولى لمؤتمر الأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، للأمين التنفيذي بأن يعيد تنظيم موظفي الأمانة لتحسين الاستجابة التنظيمية للاستراتيجية.
    On the same day, an extraordinary session of Parliament unanimously adopted the draft constitution, with 189 of 270 members present, including some members of the UPRONA party. UN وفي نفس اليوم، اعتمد البرلمان مشروع الدستور بالإجماع، وذلك في جلسة استثنائية حضرها 189 عضوا من أعضائه البالغ عددهم 270، بمن فيهم بعض أعضاء حزب اتحاد التقدم الوطني.
    Resolution 6915, extraordinary session of 11 May 2008 UN القرار 6915، الدورة غير العادية المعقودة في 11 أيار/مايو 2008
    7. On 16 April, at an extraordinary session of the National Assembly, the members adopted exceptional transitional constitutional bill No. 1/2008 to extend the mandate of the National Assembly beyond 21 April 2008 until the announcement of the results of the next legislative elections, with the provision that it would immediately come into effect on the date of its promulgation. UN 7 - وفي 16 نيسان/أبريل، أثناء دورة استثنائية للجمعية الوطنية، اعتمد الأعضاء القانون الدستوري الانتقالي الاستثنائي رقم 1/2008 لتمديد ولاية الجمعية الوطنية إلى ما بعد 21 نيسان/أبريل 2008 إلى حين الإعلان عن نتائج الانتخابات التشريعية المقبلة، على أن يوضع موضع التنفيذ فور إصداره.
    469. The sixth extraordinary session of the United Nations Human Rights Council adopted resolution A/HRC/S-6/L.1 (23 January 2008) under the heading, " Human rights violations emanating from Israeli military attacks and incursions in the Occupied Palestinian Territory " . Among the countries which abstained from voting were Ghana and Cameroon. UN 469 - أصدر مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة في دورته الاستثنائية السادسة قراره رقم A/HRC/S-6/L.1 بتاريخ 23/1/2008، تحت عنوان " انتهاكات حقوق الإنسان الناشئة عن الهجمات والتوغلات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة " وكان من بين الدول الممتنعة عن التصويت كل من غانا والكاميرون.
    3. Following this outbreak of hostilities and the announcement by my Special Representative that an extraordinary session of the Coordinating Council would be convened on 22 May, the situation calmed down. UN ٣ - وعقب اندلاع هذه اﻷعمال العدائية وإعلان ممثلي الخاص عقد دورة غير عادية لمجلس التنسيق في ٢٢ أيار/ مايو، هدأت الحالة.
    The Council of the League of Arab States, meeting at the ministerial level at its resumed extraordinary session of 22 January 2012 in Cairo, UN إن مجلس جامعة الدول العربية المنعقد على المستوى الوزاري في دورته غير العادية المستأنفة بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2012 بالقاهرة،
    Statement adopted by the National Assembly of Iraq at its extraordinary session of 15 July 2002 UN بيان من الجلسة الاستثنائية للمجلس الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus