"extraordinary sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورات استثنائية
        
    • الدورات الاستثنائية
        
    • دورات غير عادية
        
    • دورتين استثنائيتين
        
    • جلسات استثنائية
        
    • دورتيه غير العاديتين
        
    extraordinary sessions may be requested by its Members and approved by the Bureau after consultation with CFS Members. UN ويجوز للأعضاء طلب عقد دورات استثنائية يقرها المكتب بعد التشاور مع أعضاء لجنة الأمن الغذائي العالمي.
    The President can order extraordinary sessions of the NA during recess. UN ويمكن لرئيس الجمهورية أن يأمر بعقد دورات استثنائية أثناء عطلة الجمعية الوطنية.
    Establishing annual General Conferences with the option of convening extraordinary sessions would provide coherence, continuity and forward momentum to the Treaty process. UN وسيحقق إنشاء مؤتمرات عامة سنوية لديها خيار عقد دورات استثنائية اتساق عملية المعاهدة واستمراريتها والزخم اللازم لتقدمها.
    The Federation attended the extraordinary sessions on the financial and economic crisis and other topics, organized by United Nations University in 2008 and 2009. UN حضر الاتحاد الدورات الاستثنائية لجامعة الأمم المتحدة في عامي 2008 و 2009 عن الأزمة المالية والاقتصادية وعن مواضيع أخرى.
    extraordinary sessions of the Meeting of the Parties shall be held at such other times as may be deemed necessary by the Meeting of the Parties. UN أما الدورات الاستثنائية لاجتماع اﻷطراف فسوف تعقد في أوقات أخرى يعتبرها اجتماع اﻷطراف ضرورية.
    extraordinary sessions may be convoked by the President when required by the cases on the list. UN ويجوز أن يدعو رئيس المحكمة إلى عقد دورات غير عادية عندما تتطلب القضايا المدرجة في الجدول ذلك.
    extraordinary sessions may be convoked by the President when required by the cases on the list. UN ويجوز للرئيس الدعوة إلى عقد دورات استثنائية عندما تتطلب القضايا المدرجة في جدول الأعمال ذلك.
    Additional extraordinary sessions of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN دورات استثنائية إضافية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    extraordinary sessions may be convoked by the President when required by the cases on the list. UN ويجوز للرئيس الدعوة إلى عقد دورات استثنائية عندما تتطلب القضايا المدرجة في جدول الأعمال ذلك.
    During the reporting period, the new Presidency held seven regular and five extraordinary sessions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت الرئاسة الجديدة سبع دورات عادية وخمس دورات استثنائية.
    The overarching decision-making body for MOWCA is the General Assembly of Ministers of Transport of Member States, meeting at ordinary sessions every two years and at extraordinary sessions if necessary. UN والهيئة الرئيسية المعنية باتخاذ القرارات في المنظمة هي الجمعية العامة لوزراء النقل في الدول الأعضاء، التي تجتمع في دورات عادية كل سنتين وفي دورات استثنائية عند الحاجة.
    To date, the Commission has held 12 regular and 4 extraordinary sessions under the chairmanship of my Special Representative. UN وقد عقدت اللجنة حتى اﻵن، ١٢ دورة عادية و ٤ دورات استثنائية برئاسة ممثلي الخاص.
    In addition, owing to the nature of its duties, the Committee would need to be able to react to emergency situations, possibly by convening extraordinary sessions. UN وفضلاً عن هذا، وبالنظر إلى طبيعة مهام اللجنة، لا بد لها أن تكون قادرة على الاستجابة في حالات الطوارئ، ويمكن ذلك من خلال الدعوة إلى عقد دورات استثنائية.
    extraordinary sessions are convened for the purpose of considering a set agenda and end when the agenda has been completed. UN وتعقد الدورات الاستثنائية قصد النظر في جدول الأعمال وتنتهي بانتهاء جدول الأعمال.
    7. extraordinary sessions of the Committee shall be held at such times as may be decided by the Conference of the Parties. UN 7- تعقد الدورات الاستثنائية للجنة في الأوقات التي يقررها مؤتمر الأطراف.
    After considering those two documents, the Council adopted, on 30 July 1999, decision 1999/287 concerning additional extraordinary sessions of the Committee. UN وبعد النظر في هاتين الوثيقتين، اتخذ المجلس المقرر 1999/287 بشأن الدورات الاستثنائية الإضافية للجنة.
    20. extraordinary sessions of the CRIC shall be held at such times as may be decided by the COP. UN 20- تعقد الدورات الاستثنائية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في المواعيد التي يقررها مؤتمر الأطراف.
    In the current practice of the United Nations Administrative Tribunal, extraordinary sessions are rarely held, primarily because of a lack of funding. UN قلما تعقد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة دورات غير عادية في الوقت الراهن، وذلك بسبب نقص التمويل في المقام الأول.
    Depending on the situation, UNHCR has assisted in recruiting and training additional staff, in arranging extraordinary sessions of decision-making bodies to speed up the appeals process, and in the actual undertaking of decisions on pending cases. UN وقدمت المفوضية مساعدتها بحسب الحالة لتوظيف وتدريب موظفين إضافيين، ولتنظيم دورات غير عادية لهيئات صنع القرارات للتعجيل بعملية الاستئناف، وللعملية الفعلية لاتخاذ قرارات بشأن الحالات المعلّقة.
    The two chambers of Parliament have each begun their second regular session and completed two one-month extraordinary sessions. UN وبدأ كل من مجلسي البرلمان دورته العادية الثانية وأكمل كل منهما دورتين استثنائيتين دامتا شهرا واحدا.
    The Council, which reports to the Heads of State or Government, is expected to meet twice a year and may also meet in extraordinary sessions by agreement among member States. UN وينتظر من المجلس الذي يعد مسؤولا أمام رؤساء الدول أو الحكومات، أن يجتمع مرتين في السنة. ويجوز له أن يعقد جلسات استثنائية باتفاق الدول الأعضاء.
    13. Recalling both declarations of the two extraordinary sessions of the Council of the League of Arab States at ministerial level (6 January 2008 and 27 January 2008), to commend the efforts and endeavours of the Secretary-General in monitoring implementation of the components and substance thereof and to call upon him to continue his efforts to achieve the prompt election of a consensus candidate as President of the Republic; UN 13 - وإذ يستذكر البيانين الصادرين عن مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورتيه غير العاديتين تاريخ 6/1 و 27/1/2008، ويشيد بجهود ومساعي الأمين العام في متابعة تنفيذ عناصر ومضامين هذين البيانين، ويدعوه إلى مواصلة جهوده توصلا إلى الانتخاب الفوري للمرشح التوافقي رئيسا للجمهورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus