This information is reflected in chapter I.F of the present report. | UN | وترد هذه المعلومات في الفصل اﻷول واو من هذا التقرير. |
For a more detailed discussion of this issue, reference is made to section V.F of the present report. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لهذه القضية، يرجى الرجوع إلى الفرع الخامس، واو من هذا التقرير. |
For a more detailed discussion of this issue, see chapter V, section F of the present report. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه المسألة انظر الفصل الخامس الفرع واو من هذا التقرير. |
They are discussed below in sections A to F of the present chapter. | UN | وترد أدناه مناقشة لمجالات العمل هذه في الأبواب ألف إلى واو من هذا الفصل. |
Resolution F of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court | UN | القرار واو الذي اتخذه مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية |
His delegation suggested that the Committee should establish working groups to consider the issues contained in paragraphs 5, 6 and 7 of resolution F of the Diplomatic Conference until such time as the Preparatory Commission met. | UN | ويقترح وفده بأن تقوم اللجنة بإنشاء فريق عامل للنظر في المسائل الواردة في الفقرات ٥، ٦، ٧ من القرار واو الصادر عن المؤتمر الدبلوماسي إلى أن يحين وقت اجتماع اللجنة التحضيرية. |
Those governmental participants that submitted valid credentials are listed as such in chapter II, section F, of the present report, while those that participated in the session without having done so are listed as observers. | UN | وترد أسماء أولئك المشاركين الحكوميين الذين قدموا وثائق تفويض سليمة في الفصل الثاني، الفرع واو من هذا التقرير، أما الذين شاركوا في الدورة دون تقديم مثل هذه الوثائق فأدرجت أسماؤهم كمراقبين. |
It considered that the kind of activities that the author said he took part in, inter alia, executing people without trial, are crimes against humanity as referred to in article 1 F of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. | UN | واعتبر أن نوع اﻷنشطة التي قال مقدم البلاغ إنه شارك فيها في إيران، ومنها، إعدام أشخاص بدون محاكمة هي جرائم ضد البشرية كما هو مشار إليها في المادة ١ واو من اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين. |
(i) Submission of information specified in Annex F of the Convention: revision to the outline for risk management evaluations; | UN | ' 1` تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو من الاتفاقية: استعراض مخطط تقييمات إدارة المخاطر؛ |
Submission of information specified in Annex F of the Convention: revision to the outline for risk management evaluations; | UN | ' 1` تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو من الاتفاقية: استعراض مخطط تقييمات إدارة المخاطر؛ |
Environmentally sound disposal is covered in section F of the same chapter and may be grouped into the following categories: | UN | وترد تغطية تكنولوجيات التخلص السليم بيئياً في الفرع واو من نفس الفصل ويمكن تصنيفها ضمن الفئات التالية: |
Those governmental participants that submitted valid credentials are listed as such in chapter II, section F, of the present report, while those that participated in the session without having done so are listed as observers. | UN | وترد أسماء أولئك المشاركين الحكوميين الذين قدموا وثائق تفويض سليمة في الفصل الثاني، الفرع واو من هذا التقرير، أما الذين شاركوا في الدورة دون تقديم مثل هذه الوثائق فأدرجت أسماؤهم كمراقبين. |
The Special Rapporteur was also informed that, while freedom to change one's religion was not explicitly condemned by law, article 98 F of the Penal Code was sometimes invoked in punishing the conversion of Muslims. | UN | وأُبلغ المقرر الخاص أيضا بأنه على الرغم من عدم إدانة القانون صراحة لحرية تغيير الشخص لدينه، يُستند أحيانا إلى المادة ٨٩ واو من القانون الجنائي في معاقبة المسلمين الذين يتحولون إلى دين آخر. |
Working Group II Consideration of chapter IV, section F of the draft platform | UN | الفريق العامل الثاني النظر في الفصل الرابع، الفرع واو من مشروع منهاج العمل |
Lastly, on the question of the delegation of powers, section F of the annex to the report showed that practices varied considerably from one country to another. | UN | وأخيرا، يبين الفرع واو من مرفق التقرير، فيما يخص تفويض السلطات، أن الممارسات تختلف اختلافا كبيرا من بلد ﻵخر. |
The State party refers in this context to article 1 F. of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. | UN | وتشير الدولة الطرف، في هذا الصدد، إلى المادة ١ " واو " من اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين. |
Private military and security companies are requested to confirm in writing that a screening process has been conducted and that only the personnel who meet the requirements outlined in section F of the Guidelines are to be engaged to provide armed security services. | UN | والشركات العسكرية والأمنية الخاصة مطالبة بأن تؤكد عملية فحص قد أجريت، وأن الموظفين الذين يستوفون الشروط المبينة في الفرع واو من المبادئ التوجيهية هم وحدهم الذين سيُتعاقد معهم لتوفير خدمات أمن مسلحة. |
Similarly, the draft article does not account for the exclusion grounds contained in article l (F) of the Refugee Convention. | UN | ولا يأخذ مشروع المادة في الحسبان أيضاً أسباب الاستبعاد الواردة في المادة 1 (واو) من الاتفاقية المتعلقة باللاجئين. |
Merging forms E and F of the national reporting form | UN | دمج الاستمارتين " هاء " و " واو " من استمارات الإبلاغ الوطني |
3. Welcomes the important work accomplished by the Preparatory Commission for the International Criminal Court in the completion of its mandate in accordance with resolution F of the Rome Conference; | UN | 3 - ترحب بما قامت به اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية من عمل هام في إتمام ولايتها وفقا للقرار واو الذي اتخذه مؤتمر روما؛ |
34. The task of implementing resolution F of the Rome Conference lay ahead. It was to be hoped that the Preparatory Commission would accomplish its tasks in a timely manner. | UN | ٣٤ - وقال إن أمامنا مهمة تنفيذ القرار واو الصادر عن مؤتمر روما، ويؤمل أن تقوم اللجنة التحضيرية بإنجاز أعمالها في الوقت المناسب. |