It blames the FAB for the attack. | UN | وألقت المسؤولية عن الهجوم على عاتق القوات المسلحة البوروندية. |
This approach has been taken as a security measure given the present dearth of economic and employment opportunities for demobilized combatants and FAB elements. | UN | وقد اعتمد هذا النهج باعتباره تدبيرا أمنيا نظرا إلى افتقار المحاربين المسرحين وعناصر القوات المسلحة البوروندية حاليا إلى الفرص الاقتصادية وفرص العمل. |
FNL forces remain in close proximity to the Forces armées burundaises (FAB), and prefer to ambush FAB units rather than engage in open battles. | UN | ولا تزال مرابطة على مسافة قريبة جدا من القوات المسلحة البوروندية وتفضل نصب الكمائن لوحداتها بدلا من الدخول معها في معارك مفتوحة. |
And overall health, As the kids would say, ab FAB. | Open Subtitles | وصحتك بصفة عامة مثلما يقول الأطفال أب فاب |
And we're still not there with the "FAB Five" spread! | Open Subtitles | وما زلنا لمْ نصل للمكان المنشود بصفحة (فاب فايف). |
An infantry battalion of FAB, as well as a Gendarmerie position, are stationed less than 1 km north-east of the transit camp. | UN | وتوجد كتيبة مشاة تابعة للقوات المسلحة البوروندية وموقع لقوات الدرك على بعد أقل من كيلومتر واحد شمال شرق مخيم العبور. |
FAB and the Gendarmerie arrived on the scene a few hours after the attack had ended. | UN | ووصلت القوات المسلحة البوروندية وقوات الدرك إلى المكان بعد ساعات من انتهاء الهجوم. |
A suspect arrested by FAB who alleges that he participated in the attack provided a figure between 90 and 120. | UN | وذكر شخص مشتبه به، قبضت عليه القوات المسلحة البوروندية يدعي أنه قد شارك في الهجوم، رقما يتراوح بين 90 و 120 شخصا. |
FAB estimated the total number of assailants at 600. | UN | وقدرت القوات المسلحة البوروندية العدد الإجمالي للمهاجمين بـ 600 مهاجم. |
FAB and Gendarmerie personnel arrived at the scene several hours after the attack had finished. | UN | ووصل أفراد القوات المسلحة البوروندية وقوة الدرك إلى الموقع بعد انقضاء عدة ساعات من وقوع الهجوم. |
It also doubted that such an attack could have impeded FAB from reacting. | UN | وكانت تساور الفريق شكوك أيضا في أن يكون هجوم من هذا القبيل قد استطاع إعاقة القوات المسلحة البوروندية عن القيام برد فعل. |
FAB also distributed copies to ONUB and to the international press. | UN | ووزعت القوات المسلحة البوروندية أيضا نسخا من الرسالة على عملية الأمم المتحدة في بوروندي والصحافة الدولية. |
3.1 The Gendarmerie will be treated as part of the FAB. | UN | 3-1 ستعامل قوات الدرك بوصفها جزءا من القوات المسلحة البوروندية. |
You are way too FAB to be down in the dumps. | Open Subtitles | هل هي وسيلة القوات المسلحة البوروندية جدا أن تكون في مقالب. |
Listen, London were FAB. | Open Subtitles | الاستماع، وكانت لندن القوات المسلحة البوروندية. |
The head of military operations of the army general staff confirmed the fact that the FAB killed three people who were in a prohibited area and consequently taken for rebels; | UN | وأكد رئيس العمليات العسكرية في القيادة العامة أن القوات المسلحة البوروندية قتلت ثلاثة أشخاص كانوا في منطقة محظورة واعتبروا بالتالي متمردين؛ |
Oh, just the FAB Four. | Open Subtitles | أوه، مجرد فاب أربعة. |
Could they be ready to record with the FAB Four? | Open Subtitles | هل سيسجلوا حقا مع فور فاب ؟ |
It's FAB, isn't it? | Open Subtitles | انه فاب, اليس كذلك؟ |
FAB. All. Gain. | Open Subtitles | (فاب) ،(آل) ، (جاين) (ويسك) "مساحيق غسيل ملابس" |
Two other centres, to be used respectively by FAB and the armed political parties and movements, are scheduled to be ready shortly. | UN | ومن المقرر أن يتم قريبا إكمال تجهيز مركزين آخرين أحدهما للقوات المسلحة البوروندية والآخر للأحزاب والحركات السياسية المسلحة. |