"facilitate information-sharing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تيسير تبادل المعلومات
        
    • وتسهيل تبادل المعلومات
        
    • تسهيل تبادل المعلومات
        
    • تيسير مشاطرة المعلومات
        
    • تيسير تقاسم المعلومات
        
    • لتسهيل تبادل المعلومات
        
    Collaboration will continue with external partners to facilitate information-sharing. UN وسيستمر التعاون مع الشركاء الخارجيين من أجل تيسير تبادل المعلومات.
    The Joint Mission continues to facilitate information-sharing and coordination as needed. UN وتواصل البعثة المشتركة تيسير تبادل المعلومات والتنسيق عند الاقتضاء.
    In Nicosia, the Joint Mission continued to facilitate information-sharing and coordination with maritime task force partners on relevant maritime issues. UN وفي نيقوسيا، واصلت البعثة المشتركة تيسير تبادل المعلومات والتنسيق مع شركاء فرقة العمل البحرية بشأن المسائل البحرية ذات الصلة.
    (d) To identify best practices, propose benchmarks and facilitate information-sharing throughout the system. UN (د) الوقوف على أفضل الممارسات، واقتراح معايير للقياس، وتسهيل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بأسرها.
    (d) To identify best practices, propose benchmarks and facilitate information-sharing throughout the system. UN (د) التعرف على أفضل الممارسات واقتراح معايير للقياس وتسهيل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بأسرها.
    The primary functions of the Mechanism will be to facilitate information-sharing and communication between the two headquarters related to the operations of UNAMID. UN وتتمثل المهام الرئيسية للآلية في تسهيل تبادل المعلومات والاتصالات بين المقرين فيما يتصل بعمليات العملية المختلطة.
    Family tracing activities have been initiated and in November 2005 a memorandum of understanding was signed between ICRC, UNHCR and UNICEF to facilitate information-sharing on unaccompanied minors and separated children in the 12 refugee camps of eastern Chad. UN ووُقعت في تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 مذكرة تفاهم بين لجنة الصليب الأحمر الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف من أجل تيسير مشاطرة المعلومات بشأن القصَّر غير المصحوبين والأطفال المنفصلين عن ذويهم في مخيمات اللاجئين الإثني عشر في شرقي تشاد.
    :: To facilitate information-sharing among all key actors both in and outside the country; UN :: تيسير تقاسم المعلومات فيما بين جميع العناصر الفاعلة الرئيسية في داخل البلد وخارجه على السواء؛
    The primary function of this Office is to facilitate information-sharing and communication related to the operations of the Office of the Director, as well as facilitate joint African Union-United Nations problem-solving regarding AMISOM. UN وتتمثل الوظيفة الأساسية لهذا المكتب في تيسير تبادل المعلومات والاتصال فيما يتعلق بعمليات مكتب المدير، وتيسير تسوية المشاكل باشتراك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة فيما يتعلق بالبعثة.
    13. Reiterates its request that clear guidelines and procedures be put in place to facilitate information-sharing regarding safety and security issues as well as security management in peacekeeping operations UN 13 - تعيد طلبها وضع مبادئ توجيهية واتخاذ إجراءات واضحة من أجل تيسير تبادل المعلومات المتصلة بمسائل السلامة والأمن، وكذلك بإدارة الأمن في عمليات حفظ السلام
    :: The Committee will maintain and update a list of contact points in international organizations to facilitate information-sharing and cooperation on matters relating to counter-terrorism. UN :: تعد لجنة مكافحة الإرهاب قائمة بنقاط اتصال في المنظمات الدولية وتستكملها بغية تيسير تبادل المعلومات وإقامة التعاون في مسائل تتعلق بمكافحة الإرهاب.
    MINURCAT has also exchanged military liaison officers positions with UNAMID to facilitate information-sharing and coordination of operations. UN كما تتبادل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد مواقع ضباط الاتصال العسكريين مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور من أجل تيسير تبادل المعلومات وتنسيق العمليات.
    The primary functions of the Senior Adviser will be to facilitate information-sharing and communication between the United Nations, the African Union and AMISOM related to the operations of UNSOA. UN وستتمثل المهام الرئيسية للمستشار الأقدم في تيسير تبادل المعلومات والاتصال بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والبعثة فيما يخص عمليات مكتب دعم البعثة.
    The primary function of the Mechanism is to facilitate information-sharing and communication related to the operations of the hybrid mission between the United Nations and the African Union. UN والمهمة الرئيسية لتلك الآلية هي تيسير تبادل المعلومات والاتصال فيما يتعلق بعمليات البعثة المختلطة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    (d) To identify best practices, propose benchmarks and facilitate information-sharing throughout the system. UN (د) تحديد أفضل الممارسات، واقتراح معايير مرجعية، وتسهيل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بأسرها.
    (d) To identify best practices, propose benchmarks and facilitate information-sharing throughout the system. UN (د) الوقوف على أفضل الممارسات، واقتراح معايير للقياس، وتسهيل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بأسرها.
    (d) To identify best practices, propose benchmarks and facilitate information-sharing throughout the system. UN (د) الوقوف على أفضل الممارسات، واقتراح معايير للقياس، وتسهيل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بأسرها.
    We are making use of affordable emerging technologies to facilitate information-sharing, collaboration and internal communication. UN ونستفيد من التكنولوجيات الميسورة التكلفة الناشئة في تسهيل تبادل المعلومات والتعاون والاتصالات الداخلية.
    The primary functions of the Mechanism will be to facilitate information-sharing and communication between the two headquarters related to the operations of the mission. UN وتتمثل المهام الرئيسية لآلية الدعم والتنسيق المشتركة في تسهيل تبادل المعلومات والاتصالات بين المقرين فيما يتعلق بعمليات البعثة.
    Such multi- and inter-agency coordination and cooperation should be replicated elsewhere in order to facilitate information-sharing and strengthen responses internationally. UN وينبغي محاكاة هذا التنسيق والتعاون المتعدد الوكالات والمشترك فيما بينها في أماكن أخرى بغية تسهيل تبادل المعلومات وتعزيز عمليات التصدي على الصعيد الدولي.
    The leadership of the multinational forces agreed, at a United Nations-sponsored meeting on the protection of civilians, in Kabul in August 2007, to facilitate information-sharing with UNAMA and has announced concrete measures to reduce civilian casualties. UN فقد وافقت قيادة القوات المتعددة الجنسيات، في اجتماع برعاية الأمم المتحدة بشأن حماية المدنيين عقد في كابول في آب/أغسطس 2007، على تيسير مشاطرة المعلومات مع البعثة، وأعلنت عن تدابير ملموسة لتخفيض الخسائر بين المدنيين.
    The Convention secretariat was also requested to facilitate information-sharing with and between the parties on trade-related aspects of tobacco control, which has commenced with the holding of an intergovernmental workshop for health and trade representatives, with the participation of WHO, WIPO, the World Trade Organization and UNCTAD. UN وقد طُلب إلى أمانة الاتفاقية أيضا تيسير تقاسم المعلومات مع الأطراف وفي ما بينها بشأن الجوانب المتعلقة بالتجارة لمكافحة التبغ وقد بدأ ذلك بعقد حلقة عمل حكومية دولية لممثلي الصحة والتجارة وبمشاركة من منظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Related initiatives are being pursued by field offices to facilitate information-sharing and analytic capacity-building within and among countries and through partnerships with national agencies. UN وتتابع المكاتب الميدانية المبادرات ذات الصلة بهذا الموضوع لتسهيل تبادل المعلومات وبناء القدرة التحليلية داخل البلدان وفيما بينها ومن خلال إقامة شراكات مع الوكالات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus