This would enable the Committee to facilitate the provision of technical assistance. | UN | ومن شأن ذلك أن يُمَكِّن اللجنة من تيسير تقديم المساعدة التقنية. |
This would enable the Committee to facilitate the provision of technical assistance. | UN | ومن شأن ذلك أن يُمَكِّن اللجنة من تيسير تقديم المساعدة التقنية. |
This would enable the Committee to facilitate the provision of technical assistance. | UN | وسيمكن ذلك اللجنة من تيسير تقديم المساعدة التقنية. |
facilitate the provision of technical assistance in service statistics to developing countries. | UN | تيسير توفير المساعدة التقنية في مجال إحصاءات الخدمات للبلدان النامية. |
There was consensus that effective implementation of standards and norms required proper allocation of resources at the national level, as well as to the United Nations in order to facilitate the provision of technical assistance. | UN | 208- وكان هناك توافق في الآراء على أن تنفيذ المعايير والقواعد تنفيذا فعّالا يستوجب تخصيص القدر الكافي من الموارد اللازمة على الصعيد الوطني، وكذلك لدى الأمم المتحدة من أجل تيسير توفير المساعدة التقنية. |
The Group is well placed to facilitate the provision of technical assistance. | UN | والفريق في موقف جيد يسمح له بتيسير تقديم المساعدة التقنية. |
facilitate the provision of technical assistance to developing countries in undertaking their vulnerability and adaptation assessments | UN | تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في الاضطلاع بعمليات تقييمها لقابلية التأثر والتكيف |
If the State under review so requests, the Secretariat will also facilitate the provision of technical assistance for the implementation of the action plan or arrange for the provision of such assistance subject to the availability of the necessary resources. | UN | وستتولى الأمانة أيضا، إذا طلبت الدولة الخاضعة للاستعراض ذلك، تيسير تقديم المساعدة التقنية لتنفيذ خطة العمل أو اتخاذ ترتيبات لتقديم تلك المساعدة رهنا بتوافر الموارد اللازمة. |
:: facilitate the provision of technical assistance to States with shortfalls in the implementation of border controls, including by encouraging the adoption of ICAO security standards for travel documents, procurement of the necessary IT and communications equipment, and training. | UN | :: تيسير تقديم المساعدة التقنية للدول التي تعاني من أوجه قصور في تنفيذ ضوابط مراقبة الحدود، وذلك بطرق من بينها تشجيعها على اعتماد المعايير الأمنية التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي فيما يتصل بوثائق السفر، وتوفير ما يلزم من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتدريب. |
To facilitate the provision of technical assistance to Parties, the Secretariat has begun a programme to promote capacity-building that includes a series of regional and subregional awarenessraising and training workshops with the aim of assisting Parties in the implementation of their obligations under the Convention. | UN | وبغية تيسير تقديم المساعدة التقنية للأطراف، شرعت الأمانة في برنامج لتعزيز بناء القدرات يشمل سلسلة من حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية من أجل زيادة الوعي وحلقات عمل تدريبية بهدف مساعدة الأطراف على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية. |
(a) strengthen its role to facilitate the provision of technical assistance and to enhance its cooperation with relevant international, regional and sub-regional organizations; | UN | (أ) تعزيز دورها في تيسير تقديم المساعدة التقنية وتحسين تعاونها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة؛ |
With the consent of the States concerned, these assessments will be shared with interested donor States and organizations in order to facilitate the provision of technical assistance for effective implementation of Security Council resolution 1373 (2001). | UN | وسيجري، بموافقة الدول المعنية، إطلاع الدول والمنظمات المانحة المهتمة على هذه التقييمات بغية تيسير تقديم المساعدة التقنية من أجل التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
Those assessments, with the consent of the States concerned, will be shared with interested donor States and organizations in order to facilitate the provision of technical assistance for effective implementation of Security Council resolution 1373 (2001). | UN | وسيجري تقاسم هذه التقييمات، بموافقة الدول المعنية، مع الدول والمنظمات المانحة المهتمة بالأمر من أجل تيسير تقديم المساعدة التقنية اللازمة للتنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
10. It remains a key objective for the Counter-Terrorism Committee to facilitate the provision of technical assistance aimed at strengthening the counter-terrorism capacity of States that strive to fulfil their obligations to implement the provisions of Security Council resolution 1373 (2001), but lack the capacity to do so. | UN | 10 - يظل من الأهداف الرئيسية للجنة مكافحة الإرهاب تيسير تقديم المساعدة التقنية الرامية إلى تعزيز القدرة على مكافحة الإرهاب لدى الدول التي تبذل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1373 (2001) لكنها تفتقر إلى القدرة على ذلك. |
The Executive Directorate will engage in detailed discussions with both States on how to implement Security Council resolution 1373 (2001) and how to facilitate the provision of technical assistance for such implementation. | UN | وستجري المديرية التنفيذية مناقشات مفصلة مع كلا البلدين بشأن كيفية تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) وكيفية تيسير تقديم المساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ القرار. |
12. It remains a key objective for the Counter-Terrorism Committee to facilitate the provision of technical assistance aimed at strengthening the counter-terrorism capacity of States that strive to fulfil their obligations to implement the provisions of resolution 1373 (2001), but lack the capacity to do so. | UN | 12 - يظل من الأهداف الرئيسية للجنة مكافحة الإرهاب تيسير توفير المساعدة التقنية بهدف تعزيز القدرة على مكافحة الإرهاب لدى الدول التي تسعى إلى الوفاء بالتزاماتها بتنفيذ أحكام القرار 1373 (2001) لكنها تفتقر إلى القدرة على ذلك. |
Resolution 1373 (2001) mandates the Committee not only to monitor compliance but also to facilitate the provision of technical assistance to States that would enhance their capacities to implement their counter-terrorism obligations. | UN | فالقرار 1373 (2001) يكلف اللجنة ليس برصد الامتثال لأحكامه فحسب، بل أيضا بتيسير تقديم المساعدة التقنية للدول من أجل تعزيز قدراتها على تنفيذ التزاماتها في مجال مكافحة الإرهاب. |
This would enable the Committee to facilitate the provision of technical assistance. | UN | ومن شأن هذا أن ييسر تقديم المساعدة التقنية الضرورية. |
One goal of the review process is thus to help States parties to identify and substantiate specific needs for technical assistance and to promote and facilitate the provision of technical assistance. | UN | ولذلك كان من أهداف عملية الاستعراض مساعدةُ الدول الأطراف على تحديد الاحتياجات الخاصة من المساعدة التقنية وتبريرها، وتشجيع وتيسير تقديم المساعدة التقنية. |