"facilitating and monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • تيسير ورصد
        
    • وتيسير ورصد
        
    • تسهيل ورصد
        
    • وتيسير تلك الإجراءات ورصدها
        
    • وتيسير ومتابعة
        
    • وتيسيره ورصده
        
    • سعيها لتيسير
        
    • تيسير رصد
        
    Though the elections were Afghan-led, the United Nations played a crucial role in facilitating and monitoring the process. UN ومع أن الانتخابات قادها الأفغان، فإن الأمم المتحدة اضطلعت بدور حاسم في تيسير ورصد العملية.
    Desk officers should play a role in facilitating and monitoring the implementation of recommendations of rapporteurs. UN وينبغي على موظفي المكاتب لعب دور في تيسير ورصد تنفيذ توصيات المقررين.
    For its part, in facilitating and monitoring the implementation of the relevant measures, the Committee will continue to discharge its mandate as effectively and efficiently as possible, and it stands ready to consider any proposals that fall within its purview. UN وستواصل اللجنة من جهتها، في إطار تيسير ورصد تنفيذ التدابير ذات الصلة، الاضطلاع بولايتها بالقدر الممكن من الفعالية والكفاءة، وتبقى على استعداد للنظر في أية اقتراحات تدخل في نطاق اختصاصها.
    10. More specifically, the Division for Gender Equality is responsible for initiating, facilitating and monitoring all actions pertaining to women's empowerment and gender equality at headquarters and in the field. UN ' 3` وبصورة أكثر تحديداً، فإن شعبة المساواة بين الجنسين مسؤولة عن استهلال وتيسير ورصد كافة الإجراءات المتصلة بتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في المقر وفي الميدان.
    For its part, in facilitating and monitoring the implementation of the relevant measures, the Committee has greatly appreciated the information and support provided by Member States and other sources, which have proved useful in deciding upon appropriate actions. UN واللجنة من جانبها تقدّر بشدّة ما تلقّته من عون في تسهيل ورصد تنفيذ التدابير ذات الصلة من خلال ما أمدّتها به الدول الأعضاء وغيرها من المصادر من معلومات ودعم، فقد أثبتت هذه الأمور نفعها في اتخاذ القرارات بشأن اتخاذ الإجراء الملائم.
    9. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Division for Gender Equality, within the Bureau of Strategic Planning, is responsible for initiating, facilitating and monitoring all actions pertaining to women's empowerment, women's rights and gender equality at headquarters and in the field. UN 9 - وتقع على عاتق شعبة المساواة بين الجنسين داخل مكتب التخطيط الاستراتيجي مسؤولية المبادرة بكافة الإجراءات المتصلة بتمكين المرأة وحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين في المقر وفي الميدان، وتيسير تلك الإجراءات ورصدها.
    21. Reaffirms the central role played by the JCMB in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) and the National Priority Programmes and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the JCMB in this regard with a view to further improve its efficiency; UN 21 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق وتيسير ومتابعة تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    14. Reaffirms the central role played by the JCMB in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) and the National Priority Programmes and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the JCMB in this regard with a view to further improve its efficiency; UN 14 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج ذات الأولوية الوطنية وتيسيره ورصده ويهيب بجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    For its part, in facilitating and monitoring the implementation of the relevant measures, the Committee will continue to discharge its mandate as effectively and efficiently as possible, and it stands ready to consider any proposals that fall within its purview. UN وستواصل اللجنة من جهتها، في إطار تيسير ورصد تنفيذ التدابير ذات الصلة، الاضطلاع بولايتها بالقدر الممكن من الفعالية والكفاءة، وتبقى على استعداد للنظر في أية اقتراحات تدخل في نطاق اختصاصها.
    In addition, a gender and equity task force was given the mandate of facilitating and monitoring the implementation of a national gender management system within the public and private sector. UN وعلاوة على ذلك، كلّفت فرقة عمل معنية بالمساواة بين الجنسين والإنصاف بمهمة تيسير ورصد تنفيذ نظام وطني لإدارة الشؤون الجنسانية في القطاعين العام والخاص.
    While acknowledging the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan Compact, we welcome further efforts to provide appropriate high-level political guidance and promote more coherent international engagement. UN وإذ نشيد بالدور المركزي الذي يضطلع به المجلس المشترك للتنسيق والرصد في تيسير ورصد تنفيذ عهد أفغانستان، فإننا نرحب ببذل المزيد من الجهود لتوفير التوجيه السياسي الرفيع المستوى المناسب وتعزيز المشاركة الدولية الأكثر اتساقا.
    E. Gender mainstreaming 19. In response to Economic and Social Council resolution 1996/6, the Commission plays a catalytic role in facilitating and monitoring gender mainstreaming in policies and programmes of the United Nations system. UN 19 - استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/6 تؤدي اللجنة دورا حفازا في تيسير ورصد إدماج المنظور الجنساني في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    88. Acknowledges the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan Compact, stresses the role of the Board to support Afghanistan by, inter alia, coordinating international assistance and reconstruction programmes, and welcomes further efforts to provide appropriate guidance and promote a more coherent international engagement; UN 88 - تسلم بالدور المحوري الذي يضطلع به المجلس المشترك للتنسيق والرصد في تيسير ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان، وتؤكد دور المجلس في دعم أفغانستان بطرق عدة منها تنسيق برامج المساعدة والتعمير الدولية، وترحب بالجهود الأخرى الرامية إلى توفير توجيه مناسب وتشجيع قيام مشاركة دولية أكثر اتساقا؛
    54. Acknowledges the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan Compact, stresses the role of the Board to support Afghanistan by, inter alia, coordinating international assistance and reconstruction programmes, and welcomes further efforts to provide appropriate high-level political guidance and promote a more coherent international engagement; UN 54 - تسلم بالدور الأساسي الذي قام به المجلس المشترك للتنسيق والرصد في تيسير ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان، وتؤكد دور المجلس في دعم أفغانستان بطرق عدة منها تنسيق برامج المساعدة والتعمير الدولية، وترحب بالجهود الأخرى الرامية إلى توفير توجيه سياسي مناسب رفيع المستوى وتشجيع قيام مشاركة دولية أكثر اتساقا؛
    93. Acknowledges the central role played by the Joint Coordination and Monitoring Board in facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan Compact, stresses that the role of the Board is to support Afghanistan by, inter alia, coordinating international assistance and reconstruction programmes, and welcomes further efforts to provide appropriate guidance and promote a more coherent international engagement; UN 93 - تسلم بالدور المحوري الذي يضطلع به المجلس المشترك للتنسيق والرصد في تيسير ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان، وتؤكد أن دور المجلس يتمثل في دعم أفغانستان بطرق عدة منها تنسيق برامج المساعدة والتعمير الدولية، وترحب بالجهود الأخرى الرامية إلى توفير توجيه مناسب وتشجيع قيام مشاركة دولية أكثر اتساقا؛
    (a) Strengthened role of the General Assembly and the Economic and Social Council in facilitating and monitoring progress towards the implementation of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals, and in reinforcing the linkages between global policy discussion and national efforts intended to achieve those goals, including through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum UN (أ) تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تيسير ورصد التقدم صوب تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية وفي توطيد الصلات بين مناقشة السياسة العامة على الصعيد العالمي والجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف، وذلك بوسائل منها الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي
    8. The Section for Women and Gender Equality of the Bureau of Strategic Planning is responsible for initiating, facilitating and monitoring all actions pertaining to women's empowerment and gender equality at headquarters and in the field. UN 8 - ويضطلع قسم المرأة والمساواة بين الجنسين التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي بالمسؤولية عن مباشرة وتيسير ورصد جميع الأعمال المتعلقة بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين في المقر والميدان.
    These include contributing to the maintenance and restoration of law and order in the buffer zone; preserving its integrity from unauthorized entry or activities of civilians; and facilitating and monitoring investigations in the buffer zone by the Cyprus Police and the Turkish Cypriot Police Element. UN وتشمل تلك المهام الإسهام في صون القانون والنظام وإعادتهما في المنطقة العازلة، وضمان سلامتها من عمليات التسلل أو أنشطة المدنيين، وتيسير ورصد التحقيقات التي تجريها الشرطة القبرصية وعنصر الشرطة القبرصية التركية في المنطقة العازلة.
    For its part, in facilitating and monitoring the implementation of the relevant measures, the Committee has greatly appreciated the information and support provided by Member States and other sources which have proved to be a useful tool in its decision-making regarding appropriate actions. UN واللجنة من جانبها تقدّر بشدّة ما تلقّته من عون في تسهيل ورصد تنفيذ التدابير ذات الصلة من خلال ما أمدّتها به الدول الأعضاء وغيرها من المصادر من معلومات ودعم، حيث تبيَّن أن ذلك يشكل أداة مفيدة لها في البت في ما تتخذه من إجراءات ملائمة.
    37. In addition to facilitating and monitoring the safe reintegration of refugees returning from West Timor, the Human Rights Unit of UNTAET continues to assist in the development of East Timor's national institutions, such as the police, the courts and the prisons, to protect and promote human rights. UN 37 - علاوة على تسهيل ورصد إعادة الإدماج الآمن للاجئين العائدين من تيمور الغربية، تواصل وحدة حقوق الإنسان التابعة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية تقديم المساعدة لتطوير المؤسسات الوطنية لتيمور الشرقية، مثل الشرطة، والمحاكم والسجون، لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    8. The UNESCO Division for Gender Equality within the Bureau of Strategic Planning is responsible for initiating, facilitating and monitoring all actions pertaining to women's empowerment, women's rights and gender equality at headquarters and in the field. UN 8 - وتقع على عاتق شعبة اليونسكو المعنية بالمساواة بين الجنسين داخل مكتب التخطيط الاستراتيجي مسؤولية المبادرة بكافة الإجراءات المتصلة بتمكين المرأة وحقوقها والمساواة بين الجنسين في المقر وفي الميدان، وتيسير تلك الإجراءات ورصدها.
    21. Reaffirms the central role played by the JCMB in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) and the National Priority Programmes and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the JCMB in this regard with a view to further improve its efficiency; UN 21 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق وتيسير ومتابعة تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج الوطنية ذات الأولوية، ويهيب بجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    14. Reaffirms the central role played by the JCMB in coordinating, facilitating and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy (ANDS) and the National Priority Programmes and calls upon all relevant actors to enhance their cooperation with the JCMB in this regard with a view to further improve its efficiency; UN 14 - يؤكد من جديد الدور المحوري للمجلس المشترك للتنسيق والرصد في تنسيق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والبرامج ذات الأولوية الوطنية وتيسيره ورصده ويهيب بجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة تعزيز تعاونها مع المجلس في هذا الصدد بغية مواصلة تحسين كفاءته؛
    For its part, in facilitating and monitoring the implementation of the relevant measures, the Committee will continue to discharge its mandate as effectively and efficiently as possible, and it stands ready to consider any proposals that fall within its purview. UN ومن جانبها، فإن اللجنة، في سعيها لتيسير تنفيذ التدابير ذات الصلة، ستواصل الاضطلاع بولايتها بأكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة، وهي على أهبة الاستعداد للنظر في أي مقترحات تقع ضمن نطاق اختصاصها.
    4. facilitating and monitoring the implementation by States of resolution 1540 (2004) is a key function of the Committee, which keeps track of relevant measures States have taken or intend to take. UN 4 - يشكل تيسير رصد وتنفيذ القرار 1540 (2004) من جانب الدول مهمة أساسية من مهام اللجنة التي تتعقب التدابير ذات الصلة بالموضوع التي اتخذتها الدول أو تعتزم اتخاذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus