"facilitating discussions" - Traduction Anglais en Arabe

    • تيسير المناقشات
        
    • تسهيل المناقشات
        
    • بتيسير المناقشات
        
    • بتسهيل المناقشات
        
    • لتيسير المناقشات
        
    The Secretariat also prepared an informal paper compiling those comments with view to facilitating discussions during the session. UN وقامت الأمانة كذلك بإعداد ورقة غير رسمية جمعت فيها تلك التعليقات بهدف تيسير المناقشات أثناء الدورة.
    These entities, in particular, were highlighted for having thus far played a critical role in facilitating discussions and sharing experiences on sustainable forest management, thereby improving the likelihood of success for cooperation. UN وجرى تسليط الضوء على هذه الكيانات بوجه خاص لأنها أدت حتى الآن دورا حاسما في تيسير المناقشات وتبادل الخبرات بشأن الإدارة المستدامة للغابات، مما يحسن من فرص نجاح التعاون.
    They reiterated their commitment to work closely together in facilitating discussions on the Doha Document for Peace in Darfur. UN وأكدوا مجددا التزامهم بالعمل على نحو وثيق في تيسير المناقشات بشأن وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    The role of UNAIDS in facilitating discussions and negotiations with the ultimate objective of finding ethically sound solutions and setting standards in these areas is of the utmost importance. UN ومن اﻷمور ذات اﻷهمية البالغة دور برنامج اﻷمم المتحدة المشترك لفيروس ومرض اﻹيدز في تسهيل المناقشات والمفاوضات التي تهدف في النهاية إلى إيجاد حلول سليمة أخلاقيا ووضع معايير في هذه المجالات.
    As previously reported, my Office is facilitating discussions between political parties to assist in implementing the Court's decision and enable elections to be held in Mostar as soon as possible. UN وكما ذُكر سابقا، يقوم مكتبي بتيسير المناقشات بين الأحزاب السياسية للمساعدة في تنفيذ قرار المحكمة وإتاحة إجراء الانتخابات في موستار في أقرب وقت ممكن.
    UNAMA is facilitating discussions in this matter. UN وتقوم البعثة بتسهيل المناقشات في هذه المسألة.
    These are important for facilitating discussions with the World Bank Executive on the arrangements for the next round. UN وهذه أمور مهمة لتيسير المناقشات مع الجهاز التنفيذي للبنك الدولي بشأن ترتيبات الجولة المقبلة.
    The Group of 77 and China had shown significant flexibility in facilitating discussions on the draft resolution, and it was regrettable that it had not been approved by consensus. UN وقد أبدت مجموعة الـ 77 والصين مرونة كبيرة في تيسير المناقشات المتعلقة بمشروع القرار، ومما يؤسف له أنه لم يعتمد بتوافق الآراء.
    Most of the organizations engaged in the consultations subsequently attended the respective training workshops and supported the LEG in facilitating discussions on their respective areas and inputs. UN وحضرت معظم المنظمات التي أشركت في المشاورات في وقت لاحق حلقات العمل التدريبية وقدمت الدعم لفريق الخبراء في تيسير المناقشات المتعلقة بمجالات عمل كل واحدة منها ومدخلاتها.
    The meeting focused on facilitating discussions on the benefits of human space technology, capacity-building and microgravity research in general and on defining activities of HSTI to meet its objectives. UN وركَّز الاجتماع على تيسير المناقشات بشأن منافع تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء، وبناء القدرات، وبحوث الجاذبية الصغرى عموماً، وعلى استبانة أنشطة مبادرة ارتياد الإنسان للفضاء من أجل تحقيق أهدافها.
    UNAMA has been actively facilitating discussions among members of the international community and between donors and Afghan authorities to reach agreements that recognize the requirements not only of sovereignty and sustainability but also of donor accountability. UN وما فتئت البعثة تعمل بنشاط على تيسير المناقشات فيما بين أعضاء المجتمع الدولي وبين المانحين والسلطات الأفغانية للتوصل إلى اتفاقات لا تقرّ بشرطَي السيادة والاستدامة فحسب، بل أيضا بالمساءلة أمام الجهات المانحة.
    I would urge the United Nations to take the lead in facilitating discussions between developed and developing countries for an agreement on the stabilization target and subsequent action plans to save our humanity from the dangerous and imminent consequences. UN وأناشد الأمم المتحدة الاضطلاع بدور الريادة في تيسير المناقشات بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية للتوصل إلى اتفاق بشأن الهدف المتمثل في تحقيق الاستقرار وخطط العمل اللاحقة من أجل إنقاذ الإنسانية من العواقب الخطيرة والوشيكة.
    (iv) At the global level, improved delineation of responsibilities, division of labour and coordination of international organizations and programmes, including facilitating discussions and sharing of experiences in areas related to water resources management; UN ' ٤ ' على المستوى العالمي، تحسين تحديد المسؤوليات، وتقسيم العمل والتنسيق بين المنظمات والبرامج الوطنية، بما في ذلك تيسير المناقشات وتقاسم الخبرات في المجالات المتصلة بإدارة موارد المياه؛
    Fifth is facilitating discussions on multilateral nuclear fuel supply assurance in an effort to seek consensus by all sides on the issue. UN الخامس هو تيسير المناقشات بشأن الضمانات المتعددة الأطراف للإمدادات من الطاقة النووية في جهد للتوصل إلى توافق في الآراء بين جميع الأطراف المعنية بالمسألة.
    The Coordination Committee, established at the twelfth annual meeting of special procedures, would play a key role in facilitating discussions in that regard. UN وبيَّن أن لجنة التنسيق، التي أنشئت خلال الاجتماع السنوي الثاني عشر للإجراءات الخاصة، ستقوم بدور أساسي في تيسير المناقشات في هذا الصدد.
    For this reason, together with the delegation of the Republic of Korea, we have proposed a timetable for the upcoming meetings of the Open-ended Working Group that aims at facilitating discussions on the principles and proceedings of the intergovernmental negotiations, with a view to achieving a firm agreement on their parameters. UN ولهذا السبب، اقترحنا بالاشتراك مع وفد جمهورية كوريا جدولا زمنيا للاجتماعات المقبلة للفريق العامل المفتوح باب العضوية يرمي إلى تيسير المناقشات للمبادئ والإجراءات التي تقوم عليها المفاوضات الحكومية الدولية، بهدف التوصل إلى اتفاق ثابت على البارامترات.
    Since June 2005, Austria had been involved in facilitating discussions aimed at reaching consensus on the agenda items of the Conference, and agreement had been reached on a large number of draft decisions. UN 19- وأردف قائلا إن النمسا عاكفة، منذ حزيران/يونيه 2005، على تيسير المناقشات الرامية إلى بلورة توافق في الآراء حول بنود جدول أعمال المؤتمر، وأنه قد تم الاتفاق على عدد كبير من مشاريع المقررات.
    The Republic of Korea supports the establishment of the Group of Governmental Experts in accordance with resolution 67/53, and hopes that the Group will play a valuable role in facilitating discussions and negotiations. UN وتؤيد جمهورية كوريا إنشاء فريق الخبراء الحكوميين وفقاً للقرار 67/53، وتأمل في أن يقوم الفريق بدور قيّم في تيسير المناقشات والمفاوضات.
    Without prejudice to any decision that might be taken by the plenary, a bureau, an executive committee and a science panel are referred to in the following possible options for the purpose of facilitating discussions on possible subsidiary bodies: UN وبدون الإخلال بأي مقرر قد يصدره الاجتماع العام، يشار إلى هيئة مكتب ولجنة تنفيذية وفريق خبراء علمي في الخيارات الممكنة التالية لغرض تيسير المناقشات بشأن الهيئات الفرعية المحتملة:()
    Already, the GM has been instrumental in facilitating discussions between IFAD, the World Bank and IUCN regarding a planned GEF-financed project in the inner Niger Delta. UN وقد كانت الآلية العالمية مفيدة فعلاً في تسهيل المناقشات بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية فيما يتعلق بمشروع مخطط مموّل من المرفق العالمي للبيئة في دلتا النيجر الداخلية.
    The Office of the High Representative is facilitating discussions between political parties to enable the holding of elections in Mostar as soon as possible. UN ويقوم مكتب الممثل السامي حاليا بتيسير المناقشات بين الأحزاب السياسية بحيث يمكن إجراء الانتخابات في موستار في أقرب وقت ممكن.
    In relation to prison transfer issues, the Chair of the Contact Group's Working Group 2 on legal issues and the United Nations Office on Drugs and Crime have been facilitating discussions between Seychelles and the Somali authorities, including the Transitional Federal Government and the authorities of the regions of " Puntland " and " Somaliland " . UN وفيما يتعلق بمسائل نقل السجناء، يقوم رئيس الفريق العامل 2 التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتسهيل المناقشات بين سيشل والسلطات الصومالية، بما في ذلك الحكومة الاتحادية الانتقالية وسلطات منطقتي ' ' بونتلاند`` و ' ' أرض الصومال``.
    It will be the last in a series of regional workshops facilitating discussions among experts to generate information and ideas on climate change education and outreach. UN وهي الحلقة الأخيرة من مجموعة حلقات عمل إقليمية نظمت لتيسير المناقشات فيما بين الخبراء بغية توفير المعلومات والأفكار المتعلقة بالتثقيف والتوعية بتغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus