"facilitating or" - Traduction Anglais en Arabe

    • تيسير أو
        
    • تسهيله أو
        
    • أو تيسيره أو
        
    • تسهيل أو
        
    • تسهيلها أو
        
    • تيسيرها أو
        
    • الميسر أو
        
    • تيسر أو
        
    • التسهيل أو
        
    • وتسهيل أو
        
    • أو تيسير هذه الممارسة أو
        
    (i) Promoting, facilitating or coordinating the kidnapping, holding or hiding of a woman, with or without her consent, for illicit purposes or in order to force her to perform, not perform or tolerate an act or to subject her unlawfully to the power of another person; UN ' ١ ' تشجيع أو تيسير أو تنسيق خطف أو احتجاز أو اخفاء امرأة ، برضاها أو بدون رضاها ، ﻷغراض غير مشروعة أو بغية ارغامها على اتيانه أو عدم اتيانه أو تقبﱡله أو اخضاعها بصورة غير مشروعة لسلطة شخص آخر ؛
    (i) Promoting, facilitating or coordinating the kidnapping, holding or hiding of a woman, with or without her consent, for illicit purposes or in order to force her to perform, not perform or tolerate an act or to subject her unlawfully to the power of another person; UN ' ١ ' تشجيع أو تيسير أو تنسيق خطف أو احتجاز أو اخفاء امرأة ، برضاها أو بدون رضاها ، ﻷغراض غير مشروعة أو بغية ارغامها على اتيانه أو عدم اتيانه أو تقبﱡله أو اخضاعها بصورة غير مشروعة لسلطة شخص آخر ؛
    (i) Promoting, facilitating or coordinating the kidnapping, holding or hiding of a woman, with or without her consent, for illicit purposes or in order to force her to perform, not perform or tolerate an act or to subject her unlawfully to the power of another person; UN ' ١ ' تشجيع أو تيسير أو تنسيق خطف أو احتجاز أو اخفاء امرأة ، برضاها أو بدون رضاها ، ﻷغراض غير مشروعة أو بغية ارغامها على اتيانه أو عدم اتيانه أو تقبﱡله أو اخضاعها بصورة غير مشروعة لسلطة شخص آخر ؛
    Parties are also required to criminalize the attempt to commit the above-mentioned offences, the participation as an accomplice in such offences and organizing, directing, abiding, abetting, facilitating or counselling the commission of those offences. UN كما تقضي المادة بأن تجرّم الدول الأطراف الشروع في ارتكاب الأفعال المذكورة أعلاه والمشاركة كطرف متواطئ في ارتكاب تلك الجرائم أو في تنظيم ارتكابها أو توجيهه أو المساعدة أو التحريض عليه أو تسهيله أو إسداء المشورة بشأنه.
    - Promoting, facilitating or aiding prostitution for the purpose of profit or to satisfy another's desires, in which case the penalty is from 3 to 6 years' imprisonment. UN - التشجيع على البغاء أو تيسيره أو المساعدة عليه بهدف التربح أو ﻹشباع رغبات خاصة، وتكون العقوبة في هذه الحالة الحبس لفترة من ٣ إلى ٦ سنوات.
    Effective implementation of sub-paragraphs 2(d) and (e) of the Resolution requires that the use of Indian territory for the purpose of financing, planning, facilitating or committing terrorist acts against other States and their citizens be criminalized. UN ويتطلب التنفيذ الفعلي للفقرتين الفرعيتين 2 (د) و (هـ) من القرار تجريم استخدام الأراضي الهندية لتمويل أو تخطيط أو تسهيل أو ارتكاب أعمال إرهابية ضد الدول الأخرى ومواطنيها.
    Please outline any existing or proposed legal provisions that criminalize the use of Indonesian territory by Indonesian citizens, foreigners or stateless persons for the purpose of financing, planning, facilitating or committing terrorist acts against Indonesia as well as against other States or their citizens. UN 1-9 رجاء تحديد أي أحكام قانونية قائمة أو مقترحة تجرم استخدام الإندونيسيين أو الأجانب أو عديمي الجنسية للأراضي الإندونيسية في تمويل الأعمال الإرهابية أو التخطيط لها أو تسهيلها أو ارتكابها ضد إندونيسيا وضد دول أخرى أو ضد مواطني تلك الدول.
    Irish law contains a number of provisions which outlaw the financing, planning, facilitating or commission of terrorist acts in its territorial jurisdiction. UN تتضمن القوانين الأيرلندية عددا من الأحكام التي تجرم تمويل الأعمال الإرهابية أو التخطيط لها أو تيسيرها أو ارتكابها في نطاق الاختصاص القضائي الداخلي.
    (i) Promoting, facilitating or coordinating the kidnapping, holding or hiding of a child, with or without his or her consent, for profit or otherwise, occasionally or repeatedly; or UN ' ١ ' تشجيع أو تيسير أو تنسيق خطف أو احتجاز أو اخفاء طفل برضاه أو أو بدون رضاه ، سواء كان ذلك لجني ربح أم لا ، وسواء جرى لماما أم تكرارا ؛ أو
    (i) Promoting facilitating or coordinating the kidnapping, holding or hiding of a woman, with or without her consent, for illicit purposes or in order to force her to perform, not perform or tolerate an act or to subject her unlawfully to the power of another person; UN ' ١ ' تشجيع أو تيسير أو تنسيق خطف أو احتجاز أو اخفاء امرأة ، برضاها أو بدون رضاها ، ﻷغراض غير مشروعة أو بغية ارغامها على أداء أو عدم أداء فعل أو تقبله أو اخضاعها بصورة غير مشروعة لسلطة شخص آخر ؛
    (i) Promoting, facilitating or coordinating the kidnapping, holding or hiding of a child, with or without his or her consent, for profit or otherwise, repeatedly or on one occasion; or UN ' ١ ' تشجيع أو تيسير أو تنسيق خطف أو احتجاز أو اخفاء طفل ، برضاه أو بدون رضاه ، أو لجني ربح ، وسواء جرى تكرارا أو مرة واحدة ؛ أو
    (i) Promoting, facilitating or coordinating the kidnapping, holding or hiding of a child, with or without his or her consent, for profit or otherwise, repeatedly or on one occasion; or UN ' ١ ' تشجيع أو تيسير أو تنسيق خطف أو احتجاز أو اخفاء طفل ، برضاه أو بدون رضاه ، أو لجني ربح ، وسواء جرى تكرارا أو مرة واحدة ؛ أو
    (i) Promoting, facilitating or coordinating the kidnapping, holding or hiding of a child, with or without his or her consent, for profit or otherwise, repeatedly or on one occasion; or UN ' ١ ' تشجيع أو تيسير أو تنسيق خطف أو احتجاز أو اخفاء طفل، برضاه أو بدون رضاه، بغرض الربح أو لغرض آخر سواء جرى تكرارا أو مرة واحدة؛ أو
    (i) Promoting, facilitating or coordinating the kidnapping, holding or hiding of a child, with or without his or her consent, for profit or otherwise, repeatedly or on one occasion; or UN ' ١ ' تشجيع أو تيسير أو تنسيق خطف أو احتجاز أو اخفاء طفل ، برضاه أو بدون رضاه ، أو لجني ربح ، وسواء جرى تكرارا أو مرة واحدة ؛ أو
    (b) Organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of an offence established in accordance with paragraph 1 of this article. UN (ب) تنظيم ارتكاب جرم من الجرائم المقررة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة، أو توجيهه أو المساعدة أو التحريض عليه أو تسهيله أو إسداء المشورة بشأنه.
    (b) Organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of an offence established in accordance with paragraph 1 of this article. UN (ب) تنظيم ارتكاب جرم من الجرائم المقررة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة، أو توجيهه أو المساعدة أو التحريض عليه أو تسهيله أو إسداء المشورة بشأنه.
    (b) Organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of serious crime involving an organized criminal group. UN (ب) تنظيم ارتكاب جريمة خطيرة تضلع فيها جماعة اجرامية منظمة، أو الايعاز بارتكاب تلك الجريمة أو المساعدة أو التحريض عليه أو تيسيره أو اسداء المشورة بشأنه.
    National housing strategy formulated and adopted: building on the preliminary action plans and the inputs from the reviews in progress, a national housing strategy will be formulated, with special emphasis, as appropriate to particular country conditions, on optimizing the role of the Government in encouraging appropriate and affordable housing supply, and in facilitating or supporting effective demand. UN ' 1` كيفية صياغة واعتماد الاستراتيجية الوطنية للإسكان: تصاغ استراتيجية وطنية للإسكان بناء على خطط العمل الأولية والمدخلات التي تنتج عن الاستعراضات الجارية، وتركز الاستراتيجية بوجه خاص، وبما يتناسب مع الظروف الخاصة بكل بلد، على تحقيق الاستفادة المثلى من دور الحكومة في تشجيع الإمداد بالمساكن المناسبة والمعقولة التكلفة، وفي تسهيل أو دعم الطلب الفعال.
    Many of those States which indicated otherwise clarified that not all the offences covered by the Protocol had been established in their national legislation, and therefore the attempt to commit, participation as an accomplice in, and organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling such acts could not be criminalized (Czech Republic, Estonia, Guatemala, New Zealand, Peru and Sweden). UN 36- وأوضحت الكثير من الدول التي ردّت بخلاف ذلك أن تشريعاتها الداخلية لا تنص على جميع الجرائم المقررة في بروتوكول الأسلحة النارية، ومن ثم فإن الشروع في ارتكاب مثل هذه الأفعال والمشاركة فيها بالتواطؤ وتنظيمها، أو توجيهها أو المساعدة أو التحريض عليها أو تسهيلها أو إسداء المشورة بشأنها لا يمكن تجريمها (إستونيا وبيرو والجمهورية التشيكية والسويد وغواتيمالا ونيوزيلندا).
    Afghanistan, as a prime victim of international terrorism has taken numerous steps and measures at the domestic level to prevent terrorists from financing, planning, facilitating or committing terrorist acts. UN ولما كانت أفغانستان من أبرز ضحايا الإرهاب الدولي فقد اتخذت على الصعيد المحلي خطوات وتدابير عديدة للحيلولة دون الإرهابيين وتمويل الأعمال الإرهابية أو تدبيرها أو تيسيرها أو ارتكابها.
    The size and mandate of that presence will depend on whether the Somali factions want the United Nations to play a facilitating or mediating role and are ready to cooperate with it. UN وسيتوقف حجم وولاية هذا الوجود على ما إذا كانت الفصائل الصومالية تريد من اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور الميسر أو الوسيط وما إذا كانت هذه الفصائل مستعدة للتعاون معها.
    The Special Rapporteur will furthermore study phenomena facilitating or impeding the enjoyment of the right to freedom of opinion and expression, and take action on concrete cases reported to him. UN وسيقوم المقرر الخاص كذلك بدراسة الظواهر التي تيسر أو تعرقل التمتع بالحق في حرية الرأي والتعبير، واتخاذ اجراء بشأن الحالات المحددة التي يُبلﱠغ بها.
    Moreover, the acts of organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling were covered by article 147 of the Penal Code on promoting, directing and participating in guerrilla, combat and terrorists groups, as well as by article 371 of the same Code on taking part in a group by providing it arms and ammunition, as well as indirect support, to commit a crime. UN وعلاوة على ذلك، فإن التنظيم، أو التوجيه أو المساعدة أو التحريض أو التسهيل أو إسداء المشورة أفعال تشملها المادة 147 من القانون الجنائي بشأن تشجيع العصابات والمجموعات القتالية والإرهابية وتوجيهها والمشاركة فيها، وكذلك المادة 371 من القانون نفسه بشأن المشاركة في مجموعة من خلال تزويدها بالأسلحة والذخيرة، وكذلك بالدعم غير المباشر، من أجل ارتكاب جريمة.
    We also feel it would be useful to foster the establishment of new mechanisms and to strengthen existing ones for promoting, facilitating or intensifying contacts between entrepreneurs from the two regions. UN ونرى كذلك أن من المفيد التشجيع على إنشاء آليات جديدة وتعزيز اﻵليات القائمة بغية إقامة وتسهيل أو تكثيف الاتصالات بين أصحاب المشاريع في منطقتينا.
    215. Since 2001, Belgian law has penalized the act of practising, facilitating or encouraging any form of female genital mutilation, whether or not the person gives her consent, with a prison sentence of 3 to 5 years. UN 215- منذ عام 2001، يعاقب القانون البلجيكي بالسجن لمدة تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات على ممارسة أي شكل من أشكال تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية، سواء بموافقة المعنية أو دونها، أو تيسير هذه الممارسة أو تشجيعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus