"facilitating technical assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • تيسير تقديم المساعدة التقنية
        
    • تيسير المساعدة التقنية
        
    • وتيسير المساعدة التقنية
        
    • بتيسير تقديم المساعدة التقنية
        
    • تسهيل المساعدة التقنية
        
    • تسهيل تقديم المساعدة التقنية
        
    • وتيسير تقديم المساعدة التقنية
        
    facilitating technical assistance to States in a twofold and proactive way UN تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول بطريقة ذات شقين واستباقية
    facilitating technical assistance to States in a twofold and proactive way UN تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول بطريقة ذات شقين واستباقية
    C. facilitating technical assistance to States in a twofold and proactive manner UN جيم - تيسير تقديم المساعدة التقنية للدول على نحو مزدوج واستباقي
    facilitating technical assistance to States UN تيسير المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول
    (ii) facilitating technical assistance through a mentorship programme; UN `2` تيسير المساعدة التقنية من خلال برنامج للتوجيه الاشرافي؛
    The relevant United Nations entities played an important role in facilitating technical assistance to Member States. UN وتلعب كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة دوراً هاماً في تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء.
    The Committee helped Member States to implement the resolution by facilitating technical assistance and supporting outreach events. UN وقدمت اللجنة المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ القرار عن طريق تيسير تقديم المساعدة التقنية ودعم أنشطة التوعية.
    B. facilitating technical assistance to States UN باء - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    In 2012, the Process increased its role in facilitating technical assistance to countries in need, with a focus on artisanal alluvial production. UN وخلال عام 2012، زادت عملية كيمبرلي من الدور الذي تؤديه في تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تحتاج إليها، مع التركيز على الإنتاج الحرفي للماس الغريني.
    B. facilitating technical assistance to States UN باء - تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول
    The Executive Directorate also pursued a regional or thematic approach to facilitating technical assistance that maximizes its comparative advantages as an entity supporting the Security Council subsidiary body. UN وتوخت المديرية التنفيذية أيضا نهجاً إقليمياً أو مواضيعياً في تيسير تقديم المساعدة التقنية يعزز إلى أقصى حد ميزتها النسبية بوصفها كياناً يقدم الدعم لهيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    B. facilitating technical assistance to States UN باء - تيسير تقديم المساعدة التقنية للدول
    In accordance with the Committee's guidelines, the Executive Directorate pursues regional and thematic approaches to facilitating technical assistance that maximize its comparative advantage as a supporting entity of a Security Council subsidiary body. UN ووفقا للمبادئ التوجيهية للجنة، تتبع المديرية التنفيذية نُهجا إقليمية ومواضيعية من أجل تيسير المساعدة التقنية التي تكفل أقصى ميزة نسبية لها كهيئة داعمة لهيئة فرعية تابعة لمجلس الأمن.
    The Secretary-General underscores the valuable contribution that special procedures mandates can make to monitoring and reporting on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, as well as in facilitating technical assistance in relevant areas. UN ويؤكد الأمين العام على المساهمة الثمينة التي يمكن أن تقدمها ولايات الإجراءات الخاصة في رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية والإبلاغ عنها، وكذا في تيسير المساعدة التقنية في المجالات ذات الصلة.
    The Secretary-General underscores the valuable contribution that special procedures mandates can make to monitoring and reporting on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran, as well as facilitating technical assistance in relevant areas. UN ويشدد الأمين العام على الإسهام القيّم الذي يمكن أن تقدمه الإجراءات الخاصة لرصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية والإبلاغ عنها، فضلاً عن تيسير المساعدة التقنية في المجالات ذات الصلة.
    IV. facilitating technical assistance to States UN رابعا - تيسير المساعدة التقنية المقدمة إلى الدول
    52. The Counter-Terrorism Executive Directorate has continued to strengthen its role in facilitating technical assistance for the implementation of resolution 1373 (2001). UN 52 - وواصلت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب تعزيز دورها في تيسير المساعدة التقنية من أجل تنفيذ القرار 1373 (2001).
    The Committee will remain focused on monitoring and promoting the implementation by Member States of resolution 1373 (2001) and on taking practical measures to enhance the counterterrorism capacity of States, including measures aimed at facilitating technical assistance. UN وسيظل تركيز اللجنة منصبا على رصد وتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، وعلى اتخاذ تدابير عملية تستهدف تعزيز قدرة الدول على مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تدابير تهدف إلى تيسير المساعدة التقنية.
    It was stressed that the Centre should maintain its focus on providing and facilitating technical assistance in criminal justice issues, as it had a unique position as an international institution capable of brokering such assistance in that critical field and commanding a level of respect intrinsically granted only to the United Nations. UN وشدد على أن المركز ينبغي له أن يحافظ على تركيزه على تقديم وتيسير المساعدة التقنية في مسائل العدالة الجنائية، لأن لـه وضعا فريدا باعتباره مؤسسة دولية قادرة على التوسط في تقديم تلك المساعدة في ذلك الميدان الحاسم الأهمية وعلى نيل مستوى من الاحترام لا يمنح أصلا إلا للأمم المتحدة.
    18. The Committee will continue to pay close attention to facilitating technical assistance. UN 18 - ستواصل اللجنة الاهتمام عن كثب بتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    The Coordination Centre itself is tasked with facilitating technical assistance and cooperation among member States in disaster prevention and mitigation. D. National policy and legislation UN ويضطلع مركز التنسيق نفسه بمهمة تسهيل المساعدة التقنية والتعاون بين الدول الأعضاء في مجال الوقاية من الكوارث والتخفيف من آثارها.
    Consistent with resolution 1810 (2008), the Committee will continue strengthening its role in facilitating technical assistance for implementation of resolution 1540 (2004), including by engaging actively in matching offers and requests for assistance through such means as assistance templates, action plans or other information submitted to the Committee. UN وتمشيا مع القرار 1810 (2008)، ستواصل اللجنة تعزيز دورها في تسهيل تقديم المساعدة التقنية لتنفيذ القرار 1540 (2004)، بما في ذلك بالمشاركة النشطة في المطابقة بين العروض والطلبات المتعلقة بالحصول على المساعدة من خلال وسائل مثل نماذج المساعدة، وخطط العمل أو غيرها من المعلومات المقدمة إلى اللجنة.
    94. The Counter-Narcotics Unit is primarily responsible for assisting the Government of Afghanistan in implementing the Afghanistan Compact and facilitating technical assistance on drugs policy formulation and implementation. UN 94 - إن وحدة مكافحة المخدرات مسؤولة أساساً عن مساعدة حكومة أفغانستان في تنفيذ اتفاق أفغانستان وتيسير تقديم المساعدة التقنية بشأن وضع سياسات مكافحة المخدرات وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus