"facilitating technology transfer" - Traduction Anglais en Arabe

    • تيسير نقل التكنولوجيا
        
    • وتيسير نقل التكنولوجيا
        
    • وتسهيل نقل التكنولوجيا
        
    • لتيسير نقل التكنولوجيا
        
    4. facilitating technology transfer from universities to the productive sector UN 4- تيسير نقل التكنولوجيا من الجامعات إلى القطاع الإنتاجي
    Support to initiatives for identifying technology needs and/or facilitating technology transfer through, inter alia, decentralized cooperation mechanism UN دعم مبادرات تحديد الاحتياجات التكنولوجية و/أو تيسير نقل التكنولوجيا بوسائل منها آلية تعاون لا مركزية
    UNIDO also plays a convening role in facilitating technology transfer. UN وتضطلع اليونيدو أيضا بدور تنظيمي في مجال تيسير نقل التكنولوجيا.
    Research capacity and outreach unit to monitor, forge partnerships and facilitating technology transfer UN وحدة تعنى بالقدرات البحثية والإرشاد تتولى رصد وإقامة الشراكات وتيسير نقل التكنولوجيا
    That would imply cancelling the debts of the least developed countries, opening markets for their products, facilitating technology transfer to them and harnessing their national resources. UN وينطوي ذلك على إلغاء ديون أقل البلدان نمواًّ وفتح الأسواق أمام منتجاتها، وتسهيل نقل التكنولوجيا إليها وتسخير مواردها الوطنية.
    Information on facilitating technology transfer and capacity-building for the implementation of the Convention. UN المعلومات بشأن تيسير نقل التكنولوجيا وبناء القدرات لتنفيذ الاتفاقية.
    Ali Jazairy emphasized the role of WIPO in facilitating technology transfer through different research platforms. UN وأكد علي الجزائري دور " الويبو " في تيسير نقل التكنولوجيا عن طريق برامج بحثية مختلفة.
    International cooperation will also require facilitating technology transfer to developing countries in order to reduce the local harm caused by global warming. UN وسيحتاج التعاون الدولي أيضا إلى تيسير نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية من أجل الحد من الأضرار المحلية الناجمة عن الاحترار العالمي.
    facilitating technology transfer in general was a critical policy factor and demanded the consideration of such issues as the need for technological proximity between firms and academia, intellectual property rights and the use of open access models. UN ويشكل تيسير نقل التكنولوجيا بوجه عام عاملاً حيوياً في مجال السياسة العامة ويتطلب النظر في قضايا مثل الحاجة إلى تحقيق تقارب تكنولوجي بين الشركات والأوساط الأكاديمية، وحقوق الملكية الفكرية واستخدام نماذج الفرصة المتاحة.
    It will support developing countries' efforts to respond to technological and scientific changes and to develop policy instruments for facilitating technology transfer. UN وسيدعم هذا البرنامج الفرعي الجهود التي تبذلها البلدان النامية بغية الاستجابة للتغيرات التكنولوجية والعلمية وتطوير أدوات السياسة العامة لأغراض تيسير نقل التكنولوجيا.
    Support to initiatives for identifying technology needs and/or facilitating technology transfer through inter alia, decentralized cooperation mechanisms UN دعم مبادرات تحديد الاحتياجات التكنولوجية و/أو تيسير نقل التكنولوجيا عن طريق أمور منها آليات التعاون اللامركزية
    Measures to encourage investments by the private sector in training of the workforce, including through public-private partnerships, can be important to facilitating technology transfer. UN ويمكن أن يكون لتدابير تشجيع استثمارات القطاع الخاص في مجال تدريب القوة العاملة، بما في ذلك من خلال إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص، دور هام في تيسير نقل التكنولوجيا.
    16. A variety of approaches to support capacity development include facilitating technology transfer, promoting South-South cooperation and ensuring progress on cross-cutting issues such as gender equality. UN 16 - وتشمل طائفة منوعة من نُهج تقديم الدعم لتنمية القدرات تيسير نقل التكنولوجيا وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وكفالة إحراز تقدم في القضايا الشاملة للقطاعات ومنها مثلا المساواة بين الجنسين.
    The subprogramme will provide analysis on the role of multinational enterprises in promoting development. The subprogramme will support developing countries' efforts to respond to technological and scientific changes and to develop policy instruments for facilitating technology transfer. UN وسيتناول البرنامج الفرعي بالتحليل دور المؤسسات المتعددة الجنسيات في النهوض بالتنمية وسيدعم البرنامج الفرعي الجهود التي تبذلها البلدان النامية للاستجابة للتغييرات التكنولوجية والعلمية ولإعداد صكوك السياسات الرامية إلى تيسير نقل التكنولوجيا.
    The subprogramme will provide analysis on the role of multinational enterprises in promoting development. The subprogramme will support developing countries' efforts to respond to technological and scientific changes and to develop policy instruments for facilitating technology transfer. UN وسيتناول البرنامج الفرعي بالتحليل دور المؤسسات المتعددة الجنسيات في النهوض بالتنمية وسيدعم البرنامج الفرعي الجهود التي تبذلها البلدان النامية للاستجابة للتغييرات التكنولوجية والعلمية ولإعداد صكوك السياسات الرامية إلى تيسير نقل التكنولوجيا.
    Support to initiatives for identifying technology needs and/or facilitating technology transfer through, inter alia, decentralized cooperation mechanisms. UN دعم مبادرات تحديد الاحتياجات التكنولوجية و/أو تيسير نقل التكنولوجيا عن طريق أمور تشمل، فيما تشمله، آليات التعاون اللامركزية.
    [facilitating technology transfer in the context of capacitybuilding according to the work programme of the platform;] UN (و) [تيسير نقل التكنولوجيا في سياق بناء القدرات وفقاً لبرنامج عمل المنبر؛]
    Suggestions included international mechanisms for providing technical support and capacitybuilding and for facilitating technology transfer and the promotion of innovative financial mechanisms. UN وشملت الاقتراحات إيجاد آليات دولية لتوفير الدعم التقني وبناء القدرات وتيسير نقل التكنولوجيا وتشجيع الآليات المالية المبتكرة.
    The Commission further noted that the Bali Declaration and the Sustainable Energy Action Programme stress that international cooperation is necessary to support regional efforts in enhancing national capacity, mobilizing national resources and facilitating technology transfer. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى أن إعلان بالي وبرنامج العمل المتعلق بالطاقة المستدامة يؤكدان أن التعاون الدولي ضروري لدعم الجهود الإقليمية الرامية إلى تحسين القدرات الوطنية وتعبئة الموارد الوطنية وتيسير نقل التكنولوجيا.
    The Group of 77 and China urged their development partners to increase their efforts in support of developing countries, especially by providing new and additional financial resources, facilitating technology transfer on concessional, non-commercial and preferential terms, and improving capacity-building. UN وأضاف أن مجموعة الـ 77 والصين حثتا شركاءهما في التنمية على زيادة جهودهم دعما للبلدان النامية، وبخاصة عن طريق توفير موارد مالية إضافية وتيسير نقل التكنولوجيا بشروط ميسرة وتفضيلية وغير تجارية وتعزيز بناء القدرات.
    The Conference recognizes that regional cooperative arrangements can be an effective means of providing assistance and facilitating technology transfer, complementing the technical cooperation activities of IAEA in individual countries. UN ويسلم المؤتمر بأن ترتيبات التعاون الاقليمية يمكن أن تكون وسيلة فعالة لتقديم المساعدة وتسهيل نقل التكنولوجيا بما يكمل أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التعاون التقني في البلدان فرادى.
    Regional and subregional centres established pursuant to article 14 constitute the main vehicle for facilitating technology transfer and support. UN 8 - تشكل المراكز الإقليمية ودون الإقليمية التي أُنشِئت بموجب المادة 14 الأداة الرئيسية لتيسير نقل التكنولوجيا والدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus