(vii) facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; | UN | ' 7` تيسير تبادل الخبرات في مجال تعبئة الموارد لأغراض التنفيذ الوطني؛ |
(vii) facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; | UN | ' 7` تيسير تبادل الخبرات بشأن تعبئة الموارد من أجل التنفيذ الوطني؛ |
(vii) facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; | UN | ' 7` تيسير تبادل الخبرات بشأن تعبئة الموارد من أجل التنفيذ الوطني؛ |
(e) Promoting opportunities for FDI in host countries by facilitating the exchange of experiences on investment promotion and the benefits from FDI; | UN | )ﻫ( تعزيز الفرص المتاحة للاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان المضيفة عن طريق تسهيل تبادل الخبرات بشأن تعزيز الاستثمار والفوائد المتولدة عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر؛ |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, placed particular emphasis on the importance of work undertaken by UN-Habitat in developing countries, stating that the Programme had a major role to perform in promoting capacity-building, facilitating the exchange of experiences and encouraging technology transfer. | UN | وركز أحد الممثلين، متحدثاً باسم مجموعة بلدان، تركيزاً خاصاً على أهمية العمل الذي يضطلع به موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية، قائلاً إن للبرنامج دوراً رئيسياً ينبغي أن يؤديه في تعزيز بناء القدرات وتسهيل تبادل الخبرات وتشجيع نقل التكنولوجيا. |
(vii) facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; | UN | ' 7` تيسير تبادل الخبرات بشأن تعبئة الموارد من أجل التنفيذ الوطني؛ |
In that context, the work of ISAR played a crucial role in facilitating the exchange of experiences and views from a truly global perspective. | UN | وقال إن الفريق يؤدي في هذا السياق دوراً بالغ الأهمية في تيسير تبادل الخبرات والآراء من منظور عالمي حقيقي. |
The conference aimed at facilitating the exchange of experiences by Ombudsman institutions, human rights commissions, institutes and other mechanisms working with the executive, the judiciary, parliaments and civil society. | UN | وكان هدف هذا المؤتمر هو تيسير تبادل الخبرات بين مؤسسات أمين المظالم ولجان حقوق الإنسان والمعاهد وغير ذلك من الآليات التي تعمل مع السلطات التنفيذية والقضائية والبرلمانات والمجتمع المدني. |
(g) facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; | UN | (ز) تيسير تبادل الخبرات في مجال تعبئة الموارد لأغراض التنفيذ الوطني؛ |
(g) facilitating the exchange of experiences in mobilizing resources for national implementation; | UN | (ز) تيسير تبادل الخبرات بشأن تعبئة الموارد من أجل التنفيذ الوطني؛ |
He stressed the increasing significance of TCDC as an effective mechanism for facilitating the exchange of experiences among developing countries and for promoting collective action in support of their overall development as well as ensuring their effective participation in the evolving global economy. | UN | وأكد على تزايد أهمية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بصفته آلية فعالة من أجل تيسير تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية وتعزيز العمل الجماعي تدعيما لتنميتها الشاملة فضلا عن ضمان مشاركتها الفعالة في الاقتصاد العالمي اﻵخذ في التطور. |
For these reasons, this project is aimed at facilitating the exchange of experiences regarding migration information systems, applied studies and good policy practices so as to broaden the global, regional and national knowledge base and to increase national capacities for migration management in the aforementioned regions. | UN | ولتلك الأسباب، يهدف هذا المشروع إلى تيسير تبادل الخبرات بشأن أنظمة المعلومات، والدراسات التطبيقية، وممارسات السياسات الحميدة، المتعلقة بالهجرة، من أجل توسيع نطاق قاعدة المعارف العالمية والإقليمية والوطنية، ولزيادة القدرات الوطنية على إدارة شؤون الهجرة في الأقاليم المذكورة. |
(d) facilitating the exchange of experiences, intensifying dialogue with partners, assessing progress and extracting lessons learned; | UN | (د) تيسير تبادل الخبرات وتكثيف الحوار مع الشركاء وتقييم التقدم واستخلاص الدروس المستفادة؛ |
(f) To promote opportunities for foreign direct investment in host countries by facilitating the exchange of experiences on investment promotion and the benefits of foreign direct investment; | UN | )و( تعزيز الفرص للاستثمار المباشر اﻷجنبي للبلدان المضيفة عن طريق تيسير تبادل الخبرات بشأن تشجيع الاستثمار المباشر اﻷجنبي؛ |
(f) To promote opportunities for foreign direct investment in host countries by facilitating the exchange of experiences on investment promotion and the benefits of foreign direct investment; | UN | )و( تعزيز الفرص للاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان المضيفة عن طريق تيسير تبادل الخبرات بشأن تشجيع الاستثمار وفوائد الاستثمار المباشر اﻷجنبي؛ |
(f) promote opportunities for FDI in host countries by facilitating the exchange of experiences on investment promotion and the benefits of FDI; | UN | )و( تعزيز الفرص للاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان المضيفة عن طريق تيسير تبادل الخبرات بشأن تشجيع الاستثمار وفوائد الاستثمار المباشر اﻷجنبي؛ |
(f) To promote opportunities for foreign direct investment in host countries by facilitating the exchange of experiences on investment promotion and the benefits of foreign direct investment; | UN | )و( تعزيز الفرص للاستثمار المباشر اﻷجنبي في البلدان المضيفة عن طريق تيسير تبادل الخبرات بشأن تشجيع الاستثمار وفوائد الاستثمار المباشر اﻷجنبي؛ |
67. The United Nations, the Governments of Japan and Indonesia, and the Global Coalition for Africa co-organized in 1994 the Asia-Africa Forum with a view to facilitating the exchange of experiences in various areas between African countries and the more advanced developing countries from East and South-East Asia. | UN | ٦٧ - واشتركت اﻷمم المتحدة، وحكومتا اليابان وإندونيسيا والتحالف العالمي من أجل افريقيا في تنظيم منتدى آسيا - افريقيا في عام ١٩٩٤ بغية تيسير تبادل الخبرات في مختلف المجالات بين البلدان الافريقية والبلدان النامية اﻷكثر تقدما من شرق آسيا وجنوب شرقيها. |
(e) Promoting opportunities for FDI in host countries by facilitating the exchange of experiences on investment promotion and the benefits from FDI; | UN | )ﻫ( تعزيز الفرص المتاحة للاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان المضيفة عن طريق تسهيل تبادل الخبرات بشأن تعزيز الاستثمار والفوائد المتولدة عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر؛ |
(e) Promoting opportunities for FDI in host countries by facilitating the exchange of experiences on investment promotion and the benefits from FDI; | UN | )ﻫ( تعزيز الفرص المتاحة للاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان المضيفة عن طريق تسهيل تبادل الخبرات بشأن تعزيز الاستثمار والفوائد المتولدة عن الاستثمار اﻷجنبي المباشر؛ |
The seminar aimed at facilitating the exchange of experiences and best practices in the region concerning stockpile management and security and the destruction of surplus weapons. | UN | وكان الهدف من هذه الحلقة هو تيسير تبادل التجارب وأفضل الممارسات في المنطقة فيما يتعلق بإدارة الأسلحة الفائضة المكدسة وتأمينها وتدميرها. |