"facilitation agreement" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاق تيسير
        
    • الاتفاق المتعلق بتيسير
        
    In particular, increased aid for trade will be needed to support Africa's implementation of the trade Facilitation Agreement. UN وبوجه خاص، ستدعو الحاجة إلى زيادة المعونة من أجل التجارة لدعم تنفيذ اتفاق تيسير التجارة في أفريقيا.
    In addition, the provision of technical assistance and support for capacity-building is ensured by the Trade Facilitation Agreement. UN وبالإضافة إلى ذلك، يكفل اتفاق تيسير التجارة تقديم المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات.
    International organizations shall also provide support to landlocked developing countries to help them assess their needs regarding the implementation of the Trade Facilitation Agreement, and in implementing relevant trade facilitation measures; UN كما ينبغي أن تقدم المنظمات الدولية الدعم للبلدان النامية غير الساحلية لمساعدتها على تقييم احتياجاتها المتعلقة بتنفيذ اتفاق تيسير التجارة ومؤازرتها في تنفيذ تدابير تيسير التجارة ذات الصلة؛
    Concern was expressed on the progress made in different parts of the Trade Facilitation Agreement. UN وأعرب الخبراء عن قلق إزاء التقدم المحرز في أجزاء مختلفة من اتفاق تيسير التجارة.
    The elaboration of national trade facilitation implementation plans is currently a requirement under the draft WTO trade Facilitation Agreement. UN وتشكل تلك الخطط الوطنية حالياً شرطاً بموجب مشروع اتفاق تيسير التجارة الذي وضعته منظمة التجارة العالمية.
    Implemented trade Facilitation Agreement measures serve as cornerstones where additional layers of trade facilitation initiatives are built. UN فتدابير اتفاق تيسير التجارة المنفذة تشكل أحجار الزاوية التي تُبنى عليها الطبقات الإضافية من مبادرات تيسير التجارة.
    The Trade Facilitation Agreement reached in Bali contains measures to enhance assistance and support for capacity-building in developing countries to address this problem. UN ويتضمن اتفاق تيسير التجارة الذي تم التوصل إليه في بالي تدابير ترمي إلى تعزيز المساعدة والدعم لبناء القدرات في البلدان النامية بغية معالجة هذه المشكلة.
    As a result, the trade Facilitation Agreement missed its first implementation deadline on 31 July 2014. UN ونتيجة لذلك، لم يدخل اتفاق تيسير التجارة حيز النفاذ في الموعد الذي تقرر في البداية أن يكون في يوم 31 تموز/يوليه 2014.
    63. Even in the rather narrow context of WTO trade facilitation, developing countries may face implementation difficulties once the Trade Facilitation Agreement is concluded. UN 63- وحتى في السياق الضيق لتيسير التجارة في إطار المنظمة، قد تواجه البلدان النامية صعوبات في تنفيذ اتفاق تيسير التجارة عند إبرامه.
    - Customs Facilitation Agreement between the Government of the United Mexican States and the Government of the Republic of Guatemala (16 July 1990); UN - اتفاق تيسير الجمارك بين حكومة الولايات المتحدة المكسيكية وحكومة جمهورية غواتيمالا (16 تموز/يوليه 1990)؛
    - Customs Facilitation Agreement between the Government of the United Mexican States and the Government of the Republic of Costa Rica (27 August 1991); UN - اتفاق تيسير الجمارك بين حكومة الولايات المتحدة المكسيكية وحكومة جمهورية كوستاريكا (27 آب/أغسطس 1991)؛
    - Customs Facilitation Agreement between the Government of the United Mexican States and the Government of the Republic of Nicaragua (27 May 1997); UN - اتفاق تيسير الجمارك بين حكومة الولايات المتحدة المكسيكية وحكومة جمهورية نيكاراغوا (27 أيار/مايو 1997)؛
    They are not only an important tool for analysing, negotiating and implementing trade facilitation commitments, but they are in fact also about to become an obligation under article 14 of the future WTO Trade Facilitation Agreement. UN وهي ليست بمثابة أداة هامة لتحليل التزامات تيسير التجارة والتفاوض عليها وتنفيذها فحسب، بل إن تلك اللجان على وشك أن تصبح التزاما في حد ذاتها بموجب المادة 14 من اتفاق تيسير التجارة المقبل الذي ستبرمه المنظمة.
    35. WTO states that a trade Facilitation Agreement could bring down the global cost of moving trade from roughly 10 per cent of trade value to 5 per cent. UN 35 - وتشترط منظمة التجارة العالمية على أن اتفاق تيسير التجارة يمكن أن يخفّض التكلفة العالمية لنقل التجارة اليوم من 10 في المائة تقريبا من قيمة التجارة إلى 5 في المائة.
    The Trade Facilitation Agreement, which is being negotiated within the World Trade Organization, includes more elements of import facilitation than export facilitation. UN 22- ويشمل اتفاق تيسير التجارة، الذي يجري التفاوض بشأنه داخل منظمة التجارة العالمية، عناصر لتيسير الاستيراد أكثر مما يشمل عناصر لتيسير التصدير.
    Higher flexibilities are needed in terms of special and differential treatment for developing countries in this Trade Facilitation Agreement, as at present the only flexibility available to developing countries is the time they can take to put in place the trade facilitating infrastructure. UN ولا بد من توفر المزيد من أوجه المرونة فيما يتعلق بالمعاملة الخاصة والمميزة للبلدان النامية في اتفاق تيسير التجارة هذا، إذ لا تتاح للبلدان النامية في الوقت الحاضر أي مرونة سوى مرونة الوقت الذي يمكنها أخذه لإنشاء البنى التحتية الميسرة للتجارة.
    The latter is currently a requirement under the draft WTO Trade Facilitation Agreement, with particular emphasis drawn to those measures for which implementation would require more time and/or external assistance. UN وتُشكل هذه الخطة حالياً شرطاً بموجب مشروع اتفاق تيسير التجارة الذي وضعته المنظمة، وهي تركز بوجه خاص على تلك التدابير التي يتطلب تنفيذها مزيداً من الوقت و/أو المساعدة الخارجية.
    74. Specifically, the trade Facilitation Agreement contains commitments aimed at reducing trade transaction costs, increasing transparency and better harmonizing customs formalities. UN 74 - وعلى وجه التحديد، يتضمن اتفاق تيسير التجارة التزامات ترمي إلى تخفيض تكاليف المعاملات التجارية، وزيادة الشفافية وتبسيط الإجراءات الجمركية على نحو أفضل.
    - Customs Facilitation Agreement between the customs administration of the United Mexican States and the customs administration of the Republic of Cuba (15 December 1986); UN - اتفاق تيسير الجمارك بين إدارة جمارك الولايات المتحدة المكسيكية وإدارة جمارك جمهورية كوبا (15 كانون الأول/ديسمبر 1986)؛
    (b) To deal with the freedom of transit of goods: the current revision of article V of GATT 1994 and its expected new provisions in the framework of a WTO trade Facilitation Agreement offer a global benchmark for the foreseeable future; UN (ب) التعامل مع حرية المرور العابر للسلع: التنقيح الحالي للمادة الخامسة من الغات لسنة 1994 والأحكام الجديدة المتوقعة في إطار اتفاق تيسير التجارة، بمنظمة التجارة العالمية يتيح معلماً عالمياً
    Successful implementation of the trade Facilitation Agreement should bring clear benefits by helping to streamline and increase the efficiency of world trade. UN ومن المتوقع أن يحقق نجاحُ تنفيذ الاتفاق المتعلق بتيسير التجارة فوائد واضحة من خلال المساعدة على تبسيط إجراءات التجارة العالمية وزيادة كفاءتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus