"facilitation implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ تيسير
        
    • تنفيذ تدابير تيسير
        
    • تنفيذ إجراءات تيسير
        
    The programme provides the necessary framework for the development and strengthening of developing countries' trade facilitation implementation capacity. UN ويوفر هذا البرنامج الإطار اللازم لتنمية وتعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ تيسير التجارة.
    The UNCTAD programme provides the necessary framework to develop and strengthen the trade facilitation implementation capacity of developing countries. UN ويوفر برنامج الأونكتاد الإطار اللازم لتطوير وتعزيز قدرة البلدان النامية على تنفيذ تيسير التجارة.
    UNCTAD supports trade facilitation implementation, inter alia, through the development of national trade facilitation implementation plans, strengthened national trade facilitation committees, capacity-building and customs automation programmes. UN ويدعم الأونكتاد تنفيذ تيسير التجارة بطرق منها إعداد الخطط الوطنية لتنفيذ تيسير التجارة، وتعزيز اللجان الوطنية المعنية بتيسير التجارة، وبناء القدرات، وبرامج أتمتة الجمارك.
    4. Trade facilitation implementation: Tools and the institutional setting UN 4- تنفيذ تدابير تيسير التجارة: الأدوات والإطار المؤسسي
    The scope of trade facilitation implementation was said to depend on the economic development of the country, its geographical position and the overall development objectives. UN وقال إن مدى تنفيذ إجراءات تيسير التجارة يتوقّف على مستوى التنمية الاقتصادية للبلد وموقعه الجغرافي وأهدافه الإنمائية العامة.
    B. Trade facilitation implementation costs and customs revenues UN باء- تكاليف تنفيذ تيسير التجارة، والإيرادات الجمركية
    At the national level, trade facilitation implementation needs and priority assessments were conducted by the WTO secretariat under the lead of UNCTAD facilitators in Burkina Faso, Cape Verde, Comoros, the Democratic Republic of Congo, Mali, Mauritius, Senegal and Togo. UN وعلى الصعيد الوطني، أجرت أمانة منظمة التجارة العالمية بقيادة ميسري الأونكتاد عمليات تقييم للاحتياجات والأولويات في تنفيذ تيسير التجارة في كل من بوركينا فاسو وتوغو وجزر القمر وجمهورية الكونغو الديمقراطية والرأس الأخضر والسنغال ومالي وموريشيوس.
    It not only provides a snapshot of countries' level of trade facilitation implementation, but offers an analysis of implementation needs, priorities, costs and time frames that would have a bearing on strategizing or sequencing the path of implementing remaining trade facilitation measures. UN ولا يكتفي هذا التقرير بتقديم لمحة عن مستوى البلدان في تنفيذ تيسير التجارة فحسب وإنما يقدم أيضاً تحليلاً لاحتياجات التنفيذ وأولوياته وتكاليفه وأطره الزمنية التي سيكون لها تأثير في وضع استراتيجية المسار أو تعاقب المسار المعد لتنفيذ ما تبقى من تدابير تيسير التجارة.
    UNCTAD has long-standing expertise and experience in lending technical assistance and capacity-building support to developing countries, including the establishment of national trade and transport facilitation committees, needs assessments, trade facilitation implementation plans, transit agreements and customs automation through the ASYCUDA programme. UN وللأونكتاد خبرة طويلة وتجارب كثيرة في تقديم المساعدة التقنية والدعم لبناء القدرات إلى البلدان النامية بما في ذلك إنشاء اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل، وتقديرات الاحتياجات، وخطط تنفيذ تيسير التجارة، واتفاقات المرور العابر، وأتمتة الجمارك من خلال برنامج أسيكودا.
    Experts would discuss and analyse trade facilitation implementation plans, ways to mainstream trade facilitation in the development strategies of LDCs and other structurally weak, vulnerable and small economies, and its impact on the trade, including trade balance, of some countries. UN وسيقوم الخبراء بمناقشة وتحليل خطط تنفيذ تيسير التجارة، وطرق إدماج تيسير التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية لأقل البلدان نمواً وغيرها من الاقتصادات الضعيفة هيكلياً والهشة والصغيرة، وتأثيرها على تجارة بعض البلدان، بما في ذلك ميزانها التجاري.
    Customs automation programmes, such as the Automated System for Customs Data, as well as lessons learned from UNCTAD and other Annex D organizations and partners of the Global Facilitation Partnership in the development of trade facilitation implementation plans will also be addressed. UN كما ستناقش برامج التشغيل الآلي للجمارك، مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية، وكذا الدروس المستفادة من تجربة الأونكتاد وغيره من المنظمات الواردة في المرفق دال ومن الأطراف في الشراكة العالمية من أجل تيسير النقل والتجارة في مجال وضع خطط تنفيذ تيسير التجارة.
    Experts would discuss and analyse trade facilitation implementation plans, ways to mainstream trade facilitation in the development strategies of LDCs and other structurally weak, vulnerable and small economies, and its impact on the trade, including trade balance, of some countries. UN وسيقوم الخبراء بمناقشة وتحليل خطط تنفيذ تيسير التجارة، وطرق إدماج تيسير التجارة في الاستراتيجيات الإنمائية لأقل البلدان نمواً وغيرها من الاقتصادات الضعيفة هيكلياً والهشة والصغيرة، وتأثيرها على تجارة بعض البلدان، بما في ذلك ميزانها التجاري.
    Customs automation programmes, such as the Automated System for Customs Data, as well as lessons learned from UNCTAD and other Annex D organizations and partners of the Global Facilitation Partnership in the development of trade facilitation implementation plans will also be addressed. UN كما ستناقش برامج التشغيل الآلي للجمارك، مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية، وكذا الدروس المستفادة من تجربة الأونكتاد وغيره من المنظمات الواردة في المرفق دال ومن الأطراف في الشراكة العالمية من أجل تيسير النقل والتجارة في مجال وضع خطط تنفيذ تيسير التجارة.
    (c) Chapter III - Trade facilitation implementation; UN (ج) الفصل الثالث - تنفيذ تيسير التجارة؛
    III. Trade facilitation implementation UN ثالثاً- تنفيذ تيسير التجارة
    (b) Contributing to a better understanding of (i) the likely impact of trade facilitation and customs automation programmes on the trade of developing countries including LDCs and other structurally weak, vulnerable and small economies as well as (ii) the importance of mainstreaming trade facilitation implementation plans in development strategies; UN (ب) الإسهام في تحسين فهم `1` التأثير المحتمل لتيسير التجارة ولبرامج التشغيل الآلي للجمارك على التجارة في البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة هيكلياً والهشة والصغيرة و`2` أهمية إدماج خطط تنفيذ تيسير التجارة في استراتيجيات التنمية؛
    (b) Contributing to a better understanding of (i) the likely impact of trade facilitation and customs automation programmes on the trade of developing countries including LDCs and other structurally weak, vulnerable and small economies as well as (ii) the importance of mainstreaming trade facilitation implementation plans in development strategies; UN (ب) الإسهام في تحسين فهم ' 1` التأثير المحتمل لتيسير التجارة ولبرامج التشغيل الآلي للجمارك على التجارة في البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة هيكلياً والهشة والصغيرة و ' 2` أهمية إدماج خطط تنفيذ تيسير التجارة في استراتيجيات التنمية؛
    In respect of technical assistance activities, both customs automation projects and trade facilitation implementation plans had a strong impact, on trade administration efficiency and trade facilitation implementation capacities, respectively, in partner countries. UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التقنية، أحدث كل من مشاريع أتمتة الجمارك وخطط تنفيذ تدابير تيسير التجارة أثرا قويا فيما يختص بكفاءة إدارة التجارة وقدرات تنفيذ تدابير تيسير التجارة في البلدان الشريكة.
    22. A representative of a United Nations body suggested using existing tools in order to reduce costs, such as recommendations, guidelines and the trade facilitation implementation guide available on the website of the United Nations Economic Commission for Europe. UN 22- واقترح ممثل إحدى هيئات الأمم المتحدة استخدام الأدوات المتاحة بهدف خفض التكاليف، كالتوصيات، والمبادئ التوجيهية، ودليل تنفيذ تدابير تيسير التجارة المتاح على الموقع الشبكي للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    40. However, obstacles and challenges to trade facilitation implementation remained, especially with respect to the lack of financial resources, insufficient access to technical assistance, limited knowledge of good practices in the field of trade facilitation, and the need to coordinate economic policies so as to effectively facilitate trade. UN 40- إلاّ أنه تظل هناك عقبات وتحديات أمام تنفيذ إجراءات تيسير التجارة، خصوصاً فيما يتعلق بنقص الموارد المالية، وعدم كفاية فرص الحصول على المساعدة التقنية، ومحدودية المعرفة بالممارسات الجيدة في مجال تيسير التجارة، والحاجة إلى تنسيق السياسات الاقتصادية من أجل تيسير التجارة على نحو فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus