"facilitation programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج تيسير
        
    • برامج لتيسير
        
    • وبرامج تيسير
        
    A study on the implementation of transport facilitation programmes in landlocked countries, and their impact on competitiveness UN دراسة عن تنفيذ برامج تيسير النقل في البلدان غير الساحلية، وأثرها على القدرة التنافسية
    The design of trade and transport facilitation programmes should therefore take into account the benefits of such cooperation and propose solutions for the creation of lasting and evolving collaborative structures. UN وينبغي أن يراعي وضع برامج تيسير التجارة والنقل مزايا ذلك التعاون ويقترح حلولاً لإيجاد هياكل تعاونية دائمة ومتطورة.
    Scope and time line of trade and transport facilitation programmes UN نطاق برامج تيسير التجارة والنقل وجدولها الزمني
    Trade and transport facilitation programmes can be fed by and benefit from future WTO rules. UN ويمكن أن تشجع قواعد منظمة التجارة العالمية المقبلة وتفيد برامج تيسير التجارة والنقل.
    The discussion on the implementation of trade facilitation measures highlighted the need for an adequate focal organization to build up trade facilitation programmes. UN 28- ركزت المناقشة المتعلقة بتنفيذ تدابير تيسير التجارة على الحاجة إلى تنظيم مركزي ملائم لوضع برامج لتيسير التجارة.
    Additional resources had been mobilized by export credit agencies and trade finance facilitation programmes of multilateral agencies, such as through the World Bank's Global Trade Liquidity Program, but there was still ample room for improvement. UN وجرت تعبئة موارد إضافية عن طريق وكالات ائتمانات التصدير وبرامج تيسير التمويل التجاري للوكالات المتعددة الأطراف، مثل من خلال برنامج تمويل التجارة العالمية التابع للبنك الدولي، إلا أن المجال يظل متسعا للتحسين.
    These improvements should be pursued through trade facilitation programmes beneficial both to domestic and foreign firms. UN وينبغي السعي إلى إجراء هذه التحسينات من خلال برامج تيسير التجارة التي تعود بالفائدة على الشركات المحلية والشركات الأجنبية على حد سواء.
    Fourthly, many economies apply business facilitation programmes, such as one-stop shop mechanisms, special economic zones, and incubators. UN ورابعاً، تُطبَّق في العديد من الاقتصادات برامج تيسير الأعمال التجارية، مثل آليات مجمعات الخدمات، والمناطق الصناعية الخاصة، وحاضنات الأعمال التجارية.
    In order to make effective trade facilitation programmes possible, conformity with and implementation of internationally uniform laws, rules and standards are crucial. UN ومن الضروري، لجعل برامج تيسير التجارة تيسيراً فعالاً من الأمور الممكنة، الامتثال لقوانين وقواعد ومعايير موحَّدة دولياً وتنفيذها.
    The experts agreed that quantification of the benefits of comprehensive trade facilitation programmes was an extremely difficult task. UN 22- ووافق الخبراء على أن التحديد الكمي لمنافع برامج تيسير التجارة الشاملة مهمة صعبة للغاية.
    It was generally agreed that greater cooperation among the various organizations concerned was essential, since it would provide the relevant competence and experience to contribute to more effective implementation of trade facilitation programmes. UN واتُّفق بوجه عام على أن من الأساسي زيادة التعاون بين مختلف المنظمات المعنية، فذلك من شأنه أن يوفر الكفاءات والخبرات اللازمة للإسهام في تنفيذ برامج تيسير التجارة على نحو أكثر فاعلية.
    The occurrence of this broader impact depends to a large extent on the ability of trade facilitation programmes to construct a sustainable institutional and managerial international trade capacity. UN ويتوقف حدوث هذا الأثر الواسع النطاق إلى حد بعيد على مدى تمكُّن برامج تيسير التجارة من بناء قدرة مؤسسية وإدارية مستدامة للتجارة الدولية.
    Examples of well-advanced multilateral trade facilitation programmes can be found in the European Union and other regional economic groupings in Latin America, Asia and Africa. UN ويمكن مشاهدة أمثلة متقدمة تماما من برامج تيسير التجارة المتعددة الأطراف في الاتحاد الأوروبي وغيره من تجمعات اقتصادية إقليمية في أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا.
    Reference was made to available international instruments and analytical tools and a simple way to start the development of trade facilitation programmes at national and regional levels was proposed. UN وأشير إلى ما هو متاح من صكوك دولية وأدوات تحليلية واقتُرح سبيل بسيط لبدء وضع برامج تيسير التجارة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Trade and transport facilitation programmes should therefore be considered long-term efforts to build a national capacity to design and implement national solutions based on self-assessed needs and priorities and aimed at complying with existing international standards. UN وينبغي بالتالي اعتبار برامج تيسير التجارة والنقل جهوداً طويلة الأجل لبناء القدرات الوطنية من أجل وضع وتنفيذ حلول وطنية تقوم على التقييم الذاتي للاحتياجات والأولويات وأن ترمي إلى التقيد بالمعايير الدولية القائمة.
    By way of example, a particularly important trade facilitation measure is the " Single Window " concept, as it provides a local platform on which to build further trade facilitation programmes. UN فعلى سبيل المثال، من التدابير المهمة في مجال تيسير التجارة مفهوم " الشباك الوحيد " ، لأنه يشكل واجهة محلية قد يُعرض من خلالها المزيد من برامج تيسير التجارة.
    The feasibility and success of trade facilitation programmes depend on factors such as the quality of public administration, human, financial and institutional resources, the availability of international transport and logistics services, and readiness to use ICTs effectively. UN وتتوقف إمكانية تنفيذ برامج تيسير التجارة ونجاحها على عوامل من قبيل نوعية الإدارة العامة والموارد البشرية والمالية والمؤسسية، وتوفر خدمات النقل الدولي والخدمات اللوجستية، والاستعداد لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخداماً فعالاً.
    The feasibility and success of the implementation of trade facilitation programmes depend on surrounding factors such as the quality of public administration human and institutional resources, the availability of international transport and logistics services, and of course readiness to effectively use ICT. UN وتتوقف جدوى برامج تيسير التجارة ونجاح تنفيذها على عوامل محيطة مثل نوعية الموارد البشرية والمؤسسية للإدارة العامة، وتوافر خدمات النقل والتموين والإمداد الدولية، والاستعداد بطبيعة الحال لاستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات استخداماً فعالاً.
    Part C discusses the identification of needs and priorities, the process of assessing them and the relevance of such an exercise in defining trade and transport facilitation programmes from a national trade policy perspective and in view of the current negotiation process in WTO. UN :: يبحث الجزء جيم مسألة تشخيص الاحتياجات والأولويات وعملية تقييمها ووجاهة هذه العملية في تحديد برامج تيسير التجارة والنقل من منظور السياسة التجارية الوطنية وفي ضوء التفاوض الجاري في منظمة التجارة العالمية.
    This has created a reality whereby migrants from non-European Union countries, and in particular those from developing countries without visa facilitation programmes with the European Union, are increasingly unable to regularly enter the European Union to look for work in person. UN وأوجد هذا واقعاً جديداً حيث زادت عدم قدرة المهاجرين من البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وخاصة أولئك القادمين من بلدان نامية بدون برامج لتيسير حصولهم على تأشيرة للدخول إلى الاتحاد الأوروبي، على الدخول بصورة نظامية إلى الاتحاد الأوروبي للبحث بأنفسهم عن عمل.
    Italy prioritized the following initiatives in cooperation with UNIDO: the development of small and medium-sized enterprises; support for interregional projects to promote and develop export consortia in North Africa and Latin America; trade facilitation programmes to improve access to international markets, with a focus on agro-industry; and support for youth employment, particularly in the Mediterranean region. UN 53- وأردف قائلاً إنَّ إيطاليا تولي الأولوية للمبادرات التالية بالتعاون مع اليونيدو: تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة؛ ودعم المشاريع الأقاليمية لتعزيز وإنشاء اتحادات التصدير في شمال أفريقيا وأمريكا اللاتينية؛ وبرامج تيسير التجارة لتحسين الوصول إلى الأسواق الدولية، مع التركيز على الصناعة الزراعية؛ ودعم توظيف الشباب، وخصوصاً في منطقة البحر الأبيض المتوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus