The GoRSS shall give notice to the GoS by facsimile or other electronic transmission immediately when payment has been made. | UN | وتخطر حكومة جنوب السودان فورا حكومة السودان عن طريق الفاكس أو غيره من وسائل الإرسال الإلكترونية بدفع المبالغ. |
The first part of a system to integrate facsimile, telex, voice-mail and e-mail will be put into operation in 1999. | UN | سيبدأ تشغيل الجزء اﻷول من نظام تدمج فيه خدمات الفاكس والتلكس والبريد الصوتي والبريد اﻹلكتروني في عام ٩٩٩١. |
The first part of a system to integrate facsimile, telex, voice-mail and e-mail will be put into operation in 1999. | UN | سيبدأ تشغيل الجزء اﻷول من نظام تدمج فيه خدمات الفاكس والتلكس والبريد الصوتي والبريد اﻹلكتروني في عام ١٩٩٩. |
The forms can be dropped in the suggestion box outside the Office, returned by email or facsimile. | UN | ويمكن تسليم النماذج بوضعها في صندوق الاقتراحات خارج المكتب، أو إعادتها بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس. |
The intention was to prevent the use of a general mailbox or facsimile number that was not likely to be regularly checked for incoming messages. | UN | وكان القصد منع استخدام صندوق بريد عام أو رقم فاكس ليس من المحتمل أن يُطلَع عليه على نحو منتظم لمعرفة رسائل واردة. |
facsimile and video-conferencing links are also being tested and will be made operational in 1999. | UN | كما يجري اختبار وصلات الفاكسميلي وعقد المؤتمرات بواسطة الفيديو، وستصبح هذه الوصلات جاهزة للعمل في عام ٩٩٩١. |
During the transmission the facsimile stopped transmitting and connection was lost. | UN | وفي أثناء الإرسال توقف جهاز الفاكس عن الإرسال وانقطع الاتصال. |
- you've reached Hani Jibril. - Or a reasonable digital facsimile. | Open Subtitles | كنت قد وصلت هاني جبريل أو على الفاكس الرقمي معقول |
It had also held that the notification by facsimile was in accordance with the requirements of CISG, article 26. | UN | واعتبرت المحكمة أيضا أنَّ الإخطار بواسطة الفاكس يستوفي مقتضيات المادة 26 من اتفاقية البيع. |
In this case, the Council of State was deciding on the admissibility of an application and its annexes submitted by facsimile. | UN | في هذه القضية، ينظر مجلس الدولة في مقبولية طلب ومرفقاته، قُدّم بواسطة الفاكس. |
In such a case the communication is considered as having been made at the date of the electronic mail or the facsimile. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر الإبلاغ قد تم بتاريخ إرسال البريد الإلكتروني أو الفاكس. |
The draft programme was sent on 24 September by facsimile to all permanent representatives and permanent observers. | UN | وبُعث بمشروع البرنامج في 24 أيلول/سبتمبر٢٠١0 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين عن طريق الفاكس. |
In such a case the communication is considered as having been made at the date of the electronic mail or the facsimile. | UN | وفي هذه الحالة، يعتبر الإبلاغ قد تم بتاريخ إرسال البريد الإلكتروني أو الفاكس. |
In such a case the communication is considered as having been made at the date of the electronic mail or the facsimile. | UN | وفي هذه الحالة، يُعتبر أن الإبلاغ قد حدث بتاريخ البريد الإلكتروني أو الفاكس. |
In this case, the communication is considered as having been made on the date of the electronic mail or facsimile. | UN | وفي هـذه الحالـة، يعتبر أن الإبلاغ قـد حدث بتاريخ البريـد الإلكتروني أو الفاكس. |
The definition of eavesdropping was extended to include newer telecommunications media such as facsimile, computers, and satellite transmissions. | UN | كما أن تعريف التصنت أصبح يشمل وسائل الاتصالات الجديدة مثل الفاكس والحاسوب والسواتل. |
As his delegation saw it, letters, telephone calls and facsimile messages were all forms of communication, which was a tool for transmitting information. | UN | وقال إن وفده يرى إن الرسائل والمكالمات الهاتفية ورسائل الفاكس جميعها تمثل أشكال إبلاغ وأداة لنقل المعلومات. |
This case dealt in part with the evidential weight of documents submitted for a trial solely in the form of photocopies sent by facsimile. | UN | تتعلق هذه القضية في جانب منها بالقيمة الثبوتية للمستندات التي لم تُقدَّم في سياق محاكمة إلاّ في شكل نُسخ مرسلة بالفاكس. |
This personal property included electronic equipment such as a facsimile machine, and various items of furniture. | UN | وتشمل هذه الممتلكات الشخصية معدات الكترونية مثل آلة فاكس ومواد أثاث متنوعة. |
facsimile and video-conferencing links are also being tested and will be made operational in 1999. | UN | كما يجري اختبار وصلات الفاكسميلي وعقد المؤتمرات بواسطة الفيديو، وستصبح هذه الوصلات جاهزة للعمل في عام ١٩٩٩. |
The resource growth reflects the increased use of facsimile machines. | UN | ويعكس النمو في الموارد الزيادة في استخدام آلات الفاكسيميلي. |
Postal, facsimile and Internet services are also available at the Bahia Convention Centre. | UN | كما تتاح خدمات البريد والفاكس والإنترنت في مركز باهيا للمؤتمرات. |
Secure facsimile, local network 8 12 000 96 000 | UN | فاكسميلي مأمون، شبكة محلية هاتف مأمون |
10. Some of the telephone/facsimile/data services are completely transparent to the Base, while some connect to the the Base’s infrastructure to provide various alternative routes to United Nations Headquarters and direct contact with the Base. | UN | ١٠ - وبعض خدمات الهاتف/اﻹبراق التصويري/البيانات متاحة تماما لدى القاعدة، في حين أن البعض اﻵخر يتصل بهيكل القاعدة لتوفير شتى السبل البديلة المؤدية إلى المقر إلى جانب الاتصال المباشر مع القاعدة. |
The News Service initially will deliver, via electronic mail and, where necessary, by facsimile, the most important United Nations news development of the day, and indicate the availability of audio and visual materials. | UN | وستقوم دائرة الأخبار أولا بنقل أهم التطورات في أخبار الأمم المتحدة في اليوم عن طريق البريد الالكتروني والفاكسميلي عند الضرورة وتشير إلى توفر المواد السمعية والبصرية. |
These lines provide telephone/facsimile and data connections to various United Nations agencies that are linked to the field missions directly serviced by satellite connections provided by the Base. | UN | وهذه الخطوط توفر اتصالات من اتصالات الهاتف واﻹبراق التصويري والبيانات لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة التي ترتبط بالبعثات الميدانية، وهذه تتلقى الخدمات مباشرة عن طريق الوصلات الساتلية التي تقدمها القاعدة. |
For places where the Internet is not accessible, the Office will continue to use regular mail or facsimile. | UN | وسيظل المكتب يستخدم البريد العادي أو نظام الإبراق التصويري بالنسبة للأماكن التي يتعذر الاتصال بها عن طريق الإنترنت. |
(g) 1 secure facsimile machine ($30,000). | UN | )ز( جهاز فاكسيميلي مأمون واحد )٠٠٠ ٣٠ دولار(. |
That statement was transmitted to the workers at the Daewoo Shipyard by facsimile. | UN | وأحيل ذلك البيان إلى العمال في حوض دايوو للسفن بواسطة الفاكسيميل. |
" We have received the facsimile letter transmitted by Freedom House to the Chairman of the Committee. | UN | " ولقد تلقينا رسالة بالفاكسيميلي موجهة من دار الحرية إلى رئيس اللجنة. |
That story is an exact facsimile of the hook hand story | Open Subtitles | تلك القصة صورة طبق الأصل لقصة القاتل صاحب خُطاف اللحم |