"facsimiles" - Dictionnaire anglais arabe

    "facsimiles" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرسلة بالفاكس
        
    • رسائل بالفاكس
        
    • واﻹبراق التصويري
        
    • إرسال الفاكسات
        
    • رسائل الفاكس
        
    (b) Information facsimiles to other international bodies; UN )ب( المعلومات المرسلة بالفاكس إلى الهيئات الدولية اﻷخرى؛
    (b) Information facsimiles to other international bodies; UN )ب( المعلومات المرسلة بالفاكس إلى الهيئات الدولية اﻷخرى؛
    173. The Department informed the Board that it had sent facsimiles dated 10 February 2006 reminding all missions of the need to rotate vehicles in the same category in order to ensure, as far as feasible, their even usage. UN 173 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها أرسلت رسائل بالفاكس مؤرخة 10 شباط/فبراير 2006 ذكّرت فيها البعثات كافةً بضرورة تطبيق تناوب المركبات من نفس الفئة بما يكفل استخدامها على نحو متساو قدر الإمكان.
    160. The Office of the Mission Support in facsimiles dated 20 October 2006 reminded all missions to ensure strict compliance with established procedures relating to the travel of non-United Nations personnel and the release of the Organization from liability regarding air travel. UN 160 - وأرسل مكتب دعم البعثات رسائل بالفاكس مؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، يذكّر فيها جميع البعثات بالحرص على كفالة الامتثال بدقة للإجراءات المرعية المتعلقة بسفر الأفراد من غير موظفي الأمم المتحدة وإعفاء المنظمة من أي مسؤولية عن السفر الجوي.
    The proposed estimates of $52,800 relate to communications and would be required in connection with the increased use of long-distance telephone calls and facsimiles in relation to the activities of the General Assembly and Security Council. UN ٣ باء-٣٢ تتصل التقديرات المقترحة البالغة ٨٠٠ ٥٢ دولار بالاتصالات وهي مطلوبة فيما يتصل بزيادة استخدام المكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري فيما يتصل بأنشطة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    The proposed estimates of $52,800 relate to communications and would be required in connection with the increased use of long-distance telephone calls and facsimiles in relation to the activities of the General Assembly and Security Council. UN ٣ باء-٣٢ تتصل التقديرات المقترحة البالغة ٨٠٠ ٥٢ دولار بالاتصالات وهي مطلوبة فيما يتصل بزيادة استخدام المكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري فيما يتصل بأنشطة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Postal services are available at the post office on the 1st floor of building C. facsimiles can be sent from the post office. UN 38- ثمة خدمات بريدية متوافرة في مكتب البريد الكائن في الطابق الأول من المبنى C. ويمكن إرسال الفاكسات من مكتب البريد.
    The Secretariat takes all incidents of death or injury seriously and informs the Member States within 72 hours. Notifications of Casualty (NOTICAS)/facsimiles are sent by the field missions to the Department of Peacekeeping Operations of the Department of Field Support within 24 hours of the incident and the Secretariat notifies the Permanent Missions immediately. UN وتأخذ الأمانة العامة جميع حوادث الوفاة أو الإصابة مأخذ الجد وتُبلغ الدول الأعضاء في غضون 72 ساعة حيث تُرسل البعثات الميدانية إخطارات الإبلاغ عن الخسائر/رسائل الفاكس إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني في غضون 24 ساعة من وقوع الحادث وتخطر الأمانة العامة البعثات الدائمة فورا.
    2.54 Requirements of $190,700 are estimated for communications, owing to the volume of long-distance telephone calls and facsimiles required for work in the preventive diplomacy and peacemaking fields, and for access to various electronic news services. UN ٢-٥٤ الاحتياجات البالغة ٧٠٠ ١٩٠ دولار تقدر للاتصالات، وتعزى الى حجم المكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري )الفاكس( المطلوب للعمل في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، ولتأمين الحصول على مختلف الخدمات الاخبارية الالكترونية.
    2.79 The proposed estimates of $27,500 relate to communications and would be required in connection with long-distance telephone calls and facsimiles in relation to the activities of the Security Council. UN ٢-٩٧ تتصل التقديرات المقترحة بمبلغ ٥٠٠ ٢٧ دولار بالاتصالات، وهي مطلوبة فيما يتصل بالمكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري )الفاكس( فيما يخص أنشطة مجلس اﻷمن.
    2.79 The proposed estimates of $27,500 relate to communications and would be required in connection with long-distance telephone calls and facsimiles in relation to the activities of the Security Council. UN ٢-٩٧ تتصل التقديرات المقترحة بمبلغ ٥٠٠ ٢٧ دولار بالاتصالات، وهي مطلوبة فيما يتصل بالمكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري )الفاكس( فيما يخص أنشطة مجلس اﻷمن.
    Post office, telephones and facsimiles Postal services are available at the post office on the first floor of the C building. UN 39- ثمة خدمات بريدية متوافرة في مكتب البريد الكائن في الطابق الأول من المبنى C. ويمكن إرسال الفاكسات من مكتب البريد.
    Postal services are available at the post office, located on the 1st floor of C-building. facsimiles can also be sent from the post office. UN 50- الخدمات البريدية متاحةٌ في مكتب البريد الكائن في الطابق الأول من المبنى C. وتشمل خدمات هذا المكتب أيضاً إرسال الفاكسات.
    In addition, evidence presented by the Turkish company (including transcripts of telephone conversations and the absence of any indication in the facsimiles confirming their dispatch), had not proved the existence of that correspondence. UN وفضلاً على ذلك، لم يثبت وجود تلك المراسلات من واقع الأدلة التي قدَّمتها الشركة التركية (ومنها محاضر المحادثات التليفونية، وعدم وجود أيِّ إشارة في رسائل الفاكس تؤكِّد إتمام إرسالها).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus