"fact that you're" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقيقة أنك
        
    • حقيقة انك
        
    • حقيقة أنكِ
        
    • حقيقة أن كنت
        
    • حقيقة أنّك
        
    • حقيقة أنّكَ
        
    • واقع أنك
        
    • حقيقة أنكم
        
    • حقيقة أنكَ
        
    • إن حقيقة
        
    • أنّكِ لستِ
        
    • حقيقة انكِ
        
    • من حقيقة كونك
        
    • وحقيقة أنكِ
        
    I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, Open Subtitles أنا فقط أقول، مع كل الذي يحدث معك، حقيقة أنك لا يزال يقتل هو في العمل، و
    I just can't get behind the fact that you're the president simply because you were the Designated Survivor. Open Subtitles أنا لا يمكنني اجتزاء حقيقة أنك الرئيس ببساطة لأنك كنت من الناجين الباقين على قيد الحياة
    The fact that you're left-handed doesn't hurt us either. Open Subtitles حقيقة أنك مستعمل اليد اليسرى لا يضرنا أيضاً
    The fact that you're questioning whether you should take them, frankly, it's annoying. Open Subtitles و حقيقة انك تشككين بما اذا كنتِ سوف تأخذينهم بصراحة، شيء مزعج
    Well,the fact that you're doing unnecessary medical procedures to win a contest. Open Subtitles حقيقة أنكِ تجرين اختبار طبي لا حاجة إليه كي تفوزين بمسابقة
    Other than the fact that you're kind of quiet. Open Subtitles البعض من حقيقة أن كنت نوع من الهدوء.
    Don't get me wrong, they're not as strong as that, but, they are strong enough to make you come back again and again and again despite the fact that you're gaining weight, you're more unhealthy than you've ever been, Open Subtitles لا تسيء فهمي، إنها ليست بتلك القوة لكنها قوية كفاية لتجعلك تعود مرّة بعد مرّة على الرغم من حقيقة أنّك تكسب الوزن،
    Smith is well aware of the fact that you're older. Open Subtitles سميث يدرك جيدا حقيقة أنك أنت من كبار السن.
    The fact that you're sleeping with your paralyzed best friend's girlfriend? Open Subtitles حقيقة أنك تقيم علاقة مع صديقة أعز صديق معاق ؟
    Mother seems to feel relieved about the fact that you're lying down like this, not saying a word. Open Subtitles أمي لابد أنها تشعر بالراحة حيال حقيقة أنك مستلقي هكذا ، و لا تنطق بكلمة
    First of all, it's ridiculous to me that you would even write a letter like that, but second of all, the fact that you're getting so worked up about it, it tells me, it informs me, that this is not just about this. Open Subtitles أولاً، من السخف أن تكتب أصلاً ،رسالة كتلك وثانياً حقيقة أنك منهمك بها
    But worse is the fact that you're gonna die because you're my partner, and, technically, you're not really my partner. Open Subtitles لكن.. الأسوأ هو حقيقة أنك ستموت لأنك شريكي
    You know, it doesn't change the fact that you're still working with them. Open Subtitles أتعلم، إنه لا يغير من حقيقة أنك لا تزال تعمل معهم
    It's one way to hide the fact that you're actually stockpiling weapons. Open Subtitles إنه طريق واحد لإخفاء حقيقة أنك تخزين الأسلحة فعلا.
    But the fact that you're asking me to do this... Open Subtitles لأني ايضا عرفت اننا متشابهين ولكن حقيقة انك تسألني لفعل هذا
    But that doesn't change the fact that you're suffering from some sort of mental illness. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير حقيقة انك تعانى من مرض عقلى ما
    The fact that you're hiding Gaby from Kate mean subconsiencely, you want something to happen. Open Subtitles حقيقة انك تخفى جابى عن كيت يعنى انك فى اللاوعى ترغب فى حدوث شئ ما
    Then how do you explain the fact that you're four months pregnant? Open Subtitles إذًا،كيف تفسرين حقيقة أنكِ حامل في الشهر الرابع؟
    Hitler, the fact that you're actually a muslim. Open Subtitles هتلر ، فإن حقيقة أن كنت في الواقع الإسلامي.
    So you want me to accommodate the fact that you're gonna skip out of campus in the middle of the fucking day. Open Subtitles لذا تريد منّي أن أستوعب حقيقة أنّك ستتخطى الحرم في منتصف اليوم.
    I like the fact that you're, you're funny, and you're brilliant, even though you're from Long Island. Open Subtitles .. تُعجبني حقيقة أنّكَ .. أنّكِ مرحة وأنتِ ذكية "بالرغم من أنّكِ من "لونج آيلاند
    I don't know, but the fact that you're asking that, what, are you gonna procrastinate? Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن واقع أنك تسال ذلك ماذا هل ستقوم بالمماطلة؟
    It distracts me from the fact that you're going to have your hands in my chest in a few hours. Open Subtitles هذا يشتتني عن حقيقة أنكم ستضعون يديكم في صدري خلال ساعات
    That doesn't change the fact that you're asking me to impose a death sentence. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أنكَ تسألني أن أصرح بحكم إعدام
    The fact that you're even asking implies that it's relevant. Open Subtitles إن حقيقة سؤالك عن هذا الأمر يلمح بأن له علاقة بمظهري.
    Celebrate the fact that you're no longer bound by trivial human conventions. Open Subtitles وعليكِ الاحتفال أنّكِ لستِ مُتلزمة بالتقاليد البشريّة التافهة بعد الآن.
    The fact that you're trying to draw a distinction between booze and drugs tells me you're in trouble, Open Subtitles .. حقيقة انكِ تميزين بين الشراب والحبوب . يبين لي انكِ في ورطة
    That still doesn't change the fact that you're guilty of murder. Open Subtitles ذلك ما زال لا يُغيّر من حقيقة كونك مُذنباً بإرتكاب جريمة قتل
    You didn't even see it with your own eyes, and the fact that you're spreading rumors is also a form of misconduct? Open Subtitles أنتِ لم تري الأمر بأم عينيكِ, وحقيقة أنكِ نشرتِ الشائعات هو شكل من أشكال سوء السلوك أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus