"fact-finding group" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق تقصي الحقائق
        
    • وفريق تقصي الحقائق
        
    Both incidents are being investigated by the joint Fact-finding Group. UN ويقوم فريق تقصي الحقائق المشترك بالتحقيق حاليا في الحادثين.
    The Georgian delegation stressed that the Joint Fact-finding Group investigations should be broadened to include 32 other cases. UN وشدّد الوفد الجورجي على أنه ينبغي توسيع نطاق تحقيقات فريق تقصي الحقائق المشترك لتشمل 32 حالة أخرى.
    The Joint Fact-finding Group continued the investigation of the disappearance of David Sigua. UN وواصل فريق تقصي الحقائق المشترك التحقيق في اختفاء ديفيد سيغوا.
    The lower output resulted from a lower number of human rights cases investigated by the Joint Fact-finding Group UN كان انخفاض الناتج ناجما عن انخفاض عدد حالات حقوق الإنسان التي قام فريق تقصي الحقائق المشترك بالتحقيق فيها
    Daily UNOMIG patrols conveyed a sense of presence and security; they responded swiftly to reported incidents, attempting to establish, as far as possible, facts in each case and advising the parties and the joint Fact-finding Group, which includes the two parties, UNOMIG and the CIS peacekeeping force, of its findings. UN وأعطت الدوريات اليومية للبعثة شعوراً بالحضور والأمن، واستجابت بسرعة للحوادث المبلغ عنها، محاوِلة، كلما أمكن ذلك، إثبات الوقائع في كل حالة وإشعار الطرفين وفريق تقصي الحقائق المشترك، الذي يضم الطرفين والبعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، بنتائجها.
    The Joint Fact-finding Group is currently investigating the incident. UN وحاليا يعكف فريق تقصي الحقائق المشترك على التحقيق في الواقعة.
    The Joint Fact-finding Group that was in charge of the investigation approached the Russian Federation, through the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), and requested assistance in a number of aspects of the investigation. UN واتصل فريق تقصي الحقائق المشترك الذي تولى المسؤولية عن التحقيق، بالاتحاد الروسي عن طريق بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، والتمس المساعدة في عدد من جوانب التحقيق.
    12. During the reporting period, the Joint Fact-finding Group continued its activities and met regularly. UN 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل فريق تقصي الحقائق المشترك أعماله وعقد اجتماعات منتظمة.
    They should also work closely with UNOMIG and the CIS peacekeeping force to improve the functioning of the Joint Fact-finding Group, so that it may make a real contribution to the improvement of security conditions in the zone of conflict. UN وينبغي لهما أيضا أن يعملا عن كثب مع البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لتحسين أداء فريق تقصي الحقائق المشترك، ليتسنى له الإسهام بشكل حقيقي في تحسين الظروف الأمنية في منطقة الصراع.
    By providing a forum for the discussion of those issues, and where appropriate their referral to the joint Fact-finding Group, the meetings have played an important role in defusing tension and promoting understanding and cooperation between the sides. UN ومن خلال توفير ساحة لمناقشة تلك المسائل، يلعب فريق تقصي الحقائق والاجتماعات دورا هاما في نزع فتيل التوتر وتشجيع التفاهم والتعاون بين الجانبين.
    15 incidents, involving residents of the lower Gali area, investigated by the Joint Fact-finding Group jointly with the Commonwealth of Independent States peacekeeping force UN :: اضطلاع فريق تقصي الحقائق المشترك، مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، بالتحقيق في 15 واقعة اشترك فيها سكان منطقة غالي الدنيا
    During the reporting period, the joint Fact-finding Group commenced seven new investigations into sensitive incidents with the potential to destabilize the situation in the zone of conflict. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، باشر فريق تقصي الحقائق المشترك سبع عمليات تحقيق جديدة بشأن حوادث تتسم بالحساسية وتنطوي على إمكانية زعزعة استقرار الوضع في منطقة الصراع.
    They agreed that the Joint Fact-finding Group would investigate and accepted the proposal of UNOMIG that a special meeting be convened to discuss possible mechanisms that would prevent such incidents in the future. UN واتفقا على أن يقوم فريق تقصي الحقائق المشترك بالتحقيق وقبلا اقتراح البعثة الداعي إلى عقد اجتماع خاص لمناقشة ما يمكن أن يوضع من آليات من شأنها أن تمنع حدوث تلك الوقائع مستقبلا.
    It provided input for the weekly quadripartite meetings and the investigations of the Joint Fact-finding Group, including forensic assistance. UN وقدم مساهمات في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية والتحقيقات التي يقوم بها فريق تقصي الحقائق المشترك، بما في ذلك تقديم المساعدة في مجال الطب الشرعي.
    In mid-December 2004, the quadripartite meetings and the joint Fact-finding Group resumed. UN وفي منتصف كانون الأول/ديسمبر 2004، استؤنفت الاجتماعات الرباعية وأعمال فريق تقصي الحقائق المشترك.
    It also continued to provide input into the quadripartite meetings and investigations of the joint Fact-finding Group, including by providing forensic assistance. UN وواصل أيضا الإدلاء بدلوه في الاجتماعات الرباعية، وفي تحقيقات فريق تقصي الحقائق المشترك، بما في ذلك توفير المساعدة في مجال الطب الشرعي.
    It maintained good cooperation with local law enforcement agencies, and contributed to the weekly quadripartite meetings and investigations of the Joint Fact-finding Group, including providing forensic assistance. UN وأقام تعاونا طيبا مع وكالات إنفاذ القانون المحلية كما ساهم في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية والتحقيقات التي يجريها فريق تقصي الحقائق المشترك بما في ذلك تقديم المساعدة في مجال الطب الشرعي.
    UNOMIG police, however, continued to contribute to the weekly quadripartite meetings and investigations of the Joint Fact-finding Group, including by providing forensic assistance. UN ومع ذلك، واصلت عناصر الشرطة التابعة للبعثة المساهمة في الاجتماعات الأسبوعية رباعية الأطراف وفي تحقيقات فريق تقصي الحقائق المشترك، من خلال جملة أمور منها تقديم المساعدة القضائية.
    22. UNOMIG police, however, continued to contribute to weekly quadripartite meetings and investigations of the joint Fact-finding Group, including by providing expert assistance. UN 22 - غير أن شرطة البعثة واصلت مشاركتها في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية وفي تحقيقات فريق تقصي الحقائق المشترك، بما في ذلك المساعـدة بالخبـرة.
    :: Participation in weekly meetings of the Joint Fact-finding Group and quadripartite meetings involving the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS) and the Georgian and Abkhaz parties on human rights aspects of security incidents UN :: المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية التي يعقدها فريق تقصي الحقائق المشترك والاجتماعات الرباعية التي تضم قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة والطرفين الجورجي والأبخازي لبحث جوانب حقوق الإنسان فيما يقع من حوادث أمنية.
    Subsequently, on 16 December, the Abkhaz side, as a first encouraging sign, resumed its participation in the weekly quadripartite meetings and the joint Fact-finding Group. UN وكعلامة مشجعة أولى، استأنف الجانب الأبخازي لاحقا، في 16 كانون الأول/ديسمبر، مشاركته في الاجتماعات الرباعية الأسبوعية وفريق تقصي الحقائق المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus