A further complicating factor is the development of advanced conventional weapons with lethality approaching that of weapons of mass destruction. | UN | وثمة عامل يعقد الأمور أكثر، ألا وهو استحداث أسلحة تقليدية متطورة تداني قدرتها الفتاكة قدرة أسلحة الدمار الشامل. |
Another factor is that Myanmar is a Union made up of over 100 different national races residing in Myanmar. | UN | وثمة عامل آخر، هو أن ميانمار اتحاد يتشكل من أكثر من ١٠٠ جنس قومي يقيمون في ميانمار. |
One major factor is the complex domestic political situation in neighbouring States. | UN | وثمة عامل رئيسي هو الحالة السياسية الداخلية المعقدة في البلدان المجاورة. |
The factor is determined at the outset of the mission by the technical survey team, and is applied universally within the mission. | UN | وهذا المعامِل يحدّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
The overall absorption factor is determined through the consolidation of the individual absorption factors of troop-contributing countries. | UN | ويحدد معامل الاستيعاب العام من خلال توحيد معاملات الاستيعاب لكل بلد من البلدان المساهمة بقوات. |
Another contributing factor is the complexity of the preferential voting system in Fiji. | UN | ومن العوامل الأخرى التي تسهم في ذلك تعقد نظام التصويت التفضيلي في فيجي. |
Measures of productivity in States are skewed while this factor is missing. | UN | وستظل مقاييس الإنتاجية في الدول مشوهة ما بقي هذا العامل مفقودا. |
Another important factor is the need to have a proper verification system. | UN | وثمة عامل هام آخر هو الحاجة إلى وجود نظام تحقق سليم. |
Another factor is linked to the recourse to socalled relay translation. | UN | ويوجد عامل آخر يتصل باللجوء إلى ما يسمى بالترجمة المنقولة. |
A significant fertility factor is also the attitude of men and women to a desirable family size and to contraceptive use. | UN | وثمة عامل خصوبة هام يتمثل أيضا في موقف الرجل والمرأة تجاه حجم الأسرة المرغوب فيه واستخدام وسائل منع الحمل. |
Money lenders charge interest on the loans they accord to debtors, in which the risk factor is implied. | UN | فمقرضو الأموال يفرضون فائدة على القروض التي يمنحونها للمدينين والتي يكون عامل المخاطرة فيها مشمولا ضمنا. |
Another important factor is the attitude of mothers towards using health facilities. | UN | وثمة عامل مهم آخر هو موقف الأمهات تجاه استخدام المرافق الصحية. |
A fourth factor is that crises, like globalization, have made borders evaporate. | UN | ويتمثل عامل رابع في أن بعض الأزمات، كالعولمة، جعلت الحدود تتلاشى. |
The force factor is acquiring growing importance in international politics. | UN | إن عامل القوة يكتسب أهمية متعاظمة في السياسة الدولية. |
I'm convinced an outside factor is responsible, but I must concede frustration as to a determination of the cause. | Open Subtitles | أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي |
The maximum bioconcentration factor is 19,000 but hexachlorobutadiene does not biomagnify through food chains. | UN | ويبلغ عامل التركيز الأحيائي الأقصى 000 19 ولكن سداسي كلور البوتادين لا يتضخم أحيائياً عن طريق السلسلة الغذائية. |
The factor is not to exceed 5 per cent of the rates. | UN | ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل على 5 في المائة من معدلات السداد. |
The factor is determined at the outset of the mission by the technical survey team, and is applied universally within the mission. | UN | وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة. |
The utilization factor is based on the following calculation: | UN | ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية: |
One disturbing factor is the apparent indifference of the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to the signs directed towards them. | UN | ومن العوامل المزعجة اللامبالاة التي تبديها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إزاء اﻹيماءات الموجﱠهة نحوها. |
But the most important host country factor is the availability, costs and quality of domestic suppliers. | UN | إلا أن أهم العوامل في البلد المضيف هو توافر موردين محليين وتكلفتهم ونوعيتهم. |
The human factor is most evident in such instances. | UN | والعامل البشري واضح أشد الوضوح في هذه الحالات. |
Therefore the additional incremental transportation factor is not applicable to self-sustainment. | UN | ولذلك فإن معامِل النقل التزايدي الإضافي لا ينطبق على الاكتفاء الذاتي. |
The vacancy factor is a budgeting technique to establish financial requirements for posts taking into account the expected level of post vacancies. | UN | وعامل الشغور أسلوب ميزنة تحدد به الاحتياجات المالية للوظائف مع مراعاة المستوى المتوقع لشواغر الوظائف. |