"factor is" - Traduction Anglais en Arabe

    • عامل
        
    • المعامِل
        
    • معامل
        
    • ومن العوامل
        
    • العامل
        
    • العوامل في
        
    • والعامل
        
    • معامِل
        
    • وعامل
        
    A further complicating factor is the development of advanced conventional weapons with lethality approaching that of weapons of mass destruction. UN وثمة عامل يعقد الأمور أكثر، ألا وهو استحداث أسلحة تقليدية متطورة تداني قدرتها الفتاكة قدرة أسلحة الدمار الشامل.
    Another factor is that Myanmar is a Union made up of over 100 different national races residing in Myanmar. UN وثمة عامل آخر، هو أن ميانمار اتحاد يتشكل من أكثر من ١٠٠ جنس قومي يقيمون في ميانمار.
    One major factor is the complex domestic political situation in neighbouring States. UN وثمة عامل رئيسي هو الحالة السياسية الداخلية المعقدة في البلدان المجاورة.
    The factor is determined at the outset of the mission by the technical survey team, and is applied universally within the mission. UN وهذا المعامِل يحدّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    The overall absorption factor is determined through the consolidation of the individual absorption factors of troop-contributing countries. UN ويحدد معامل الاستيعاب العام من خلال توحيد معاملات الاستيعاب لكل بلد من البلدان المساهمة بقوات.
    Another contributing factor is the complexity of the preferential voting system in Fiji. UN ومن العوامل الأخرى التي تسهم في ذلك تعقد نظام التصويت التفضيلي في فيجي.
    Measures of productivity in States are skewed while this factor is missing. UN وستظل مقاييس الإنتاجية في الدول مشوهة ما بقي هذا العامل مفقودا.
    Another important factor is the need to have a proper verification system. UN وثمة عامل هام آخر هو الحاجة إلى وجود نظام تحقق سليم.
    Another factor is linked to the recourse to socalled relay translation. UN ويوجد عامل آخر يتصل باللجوء إلى ما يسمى بالترجمة المنقولة.
    A significant fertility factor is also the attitude of men and women to a desirable family size and to contraceptive use. UN وثمة عامل خصوبة هام يتمثل أيضا في موقف الرجل والمرأة تجاه حجم الأسرة المرغوب فيه واستخدام وسائل منع الحمل.
    Money lenders charge interest on the loans they accord to debtors, in which the risk factor is implied. UN فمقرضو الأموال يفرضون فائدة على القروض التي يمنحونها للمدينين والتي يكون عامل المخاطرة فيها مشمولا ضمنا.
    Another important factor is the attitude of mothers towards using health facilities. UN وثمة عامل مهم آخر هو موقف الأمهات تجاه استخدام المرافق الصحية.
    A fourth factor is that crises, like globalization, have made borders evaporate. UN ويتمثل عامل رابع في أن بعض الأزمات، كالعولمة، جعلت الحدود تتلاشى.
    The force factor is acquiring growing importance in international politics. UN إن عامل القوة يكتسب أهمية متعاظمة في السياسة الدولية.
    I'm convinced an outside factor is responsible, but I must concede frustration as to a determination of the cause. Open Subtitles أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي
    The maximum bioconcentration factor is 19,000 but hexachlorobutadiene does not biomagnify through food chains. UN ويبلغ عامل التركيز الأحيائي الأقصى 000 19 ولكن سداسي كلور البوتادين لا يتضخم أحيائياً عن طريق السلسلة الغذائية.
    The factor is not to exceed 5 per cent of the rates. UN ويتعين ألا تزيد قيمة هذا المعامِل على 5 في المائة من معدلات السداد.
    The factor is determined at the outset of the mission by the technical survey team, and is applied universally within the mission. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    The utilization factor is based on the following calculation: UN ويحسب معامل الاستفادة على أساس العملية الحسابية التالية:
    One disturbing factor is the apparent indifference of the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia to the signs directed towards them. UN ومن العوامل المزعجة اللامبالاة التي تبديها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إزاء اﻹيماءات الموجﱠهة نحوها.
    But the most important host country factor is the availability, costs and quality of domestic suppliers. UN إلا أن أهم العوامل في البلد المضيف هو توافر موردين محليين وتكلفتهم ونوعيتهم.
    The human factor is most evident in such instances. UN والعامل البشري واضح أشد الوضوح في هذه الحالات.
    Therefore the additional incremental transportation factor is not applicable to self-sustainment. UN ولذلك فإن معامِل النقل التزايدي الإضافي لا ينطبق على الاكتفاء الذاتي.
    The vacancy factor is a budgeting technique to establish financial requirements for posts taking into account the expected level of post vacancies. UN وعامل الشغور أسلوب ميزنة تحدد به الاحتياجات المالية للوظائف مع مراعاة المستوى المتوقع لشواغر الوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus