"factors affecting the" - Traduction Anglais en Arabe

    • العوامل التي تؤثر على
        
    • العوامل المؤثرة على
        
    • العوامل التي تؤثر في
        
    • العوامل المؤثرة في
        
    • عوامل تؤثر على
        
    • عامل له تأثير على
        
    • من العوامل المؤثرة كما
        
    • والعوامل التي تؤثر في
        
    • والعوامل المؤثرة على
        
    • للعوامل المؤثرة في
        
    Long queues, extensive waiting times and shortened consultation times with physicians are among a combination of factors affecting the quality care. UN ومن بين مجموعة من العوامل التي تؤثر على جودة الرعاية طول الطوابير وأوقات الانتظار الممتدة وقصر فترات استشارة الأطباء.
    This increase is linked to the number of arrested persons, and on the various factors affecting the duration of proceedings and trials. UN وتتصل هذه الزيادة بعدد الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم ومختلف العوامل التي تؤثر على مدة المرافعات والمحاكمات.
    The review of factors affecting the building of trade-related skills and knowledge highlights several areas that should be considered by countries attempting to build and strengthen their capacities in this area. UN وعملية مراجعة العوامل التي تؤثر على بناء المهارات والمعارف المتصلة بالتجارة تسلط الضوء على مجالات متعددة ينبغي أن تراعيها البلدان التي تحاول بناء قدراتها وتعزيزها في هذا المجال.
    One of the factors affecting the labour market is unemployment. UN وتشكل البطالة أحد العوامل المؤثرة على حالة السوق.
    Clearly this is one of the most important factors affecting the Tribunal's ability to meet the completion strategy target date. UN ومن الواضح أن هذا أحد أهم العوامل التي تؤثر في قدرة المحكمة على الوفاء بالميعاد المحدد لاستراتيجية الإنجاز.
    Determining the factors affecting the movement of sand and formation of sand dunes; UN :: تحديد العوامل المؤثرة في حركة الرمال وتشكل الكثبان الرملية.
    While some of the factors affecting the response are specific to individual crises, some of the key challenges seem to be systemic in nature. UN ولئن كانت بعض العوامل التي تؤثر على الاستجابة تخص أزمات بمفردها، يبدو أن بعض التحديات الرئيسية نظامي الطابع.
    Clearly this is one of the most important factors affecting the Tribunal's ability to meet the completion strategy deadlines. UN ومن الواضح أن هذا عامل من أهم العوامل التي تؤثر على قدرة المحكمة على التقيد بآجال استراتيجية الإنجاز.
    Risk is measured through a set of factors affecting the achievement of objectives of those entities, in terms of potential impact and likelihood. UN وتُقاس درجة المخاطرة عن طريق مجموعة من العوامل التي تؤثر على تحقيق أهداف تلك الكيانات، من حيث أثرها المحتمل واحتمال وجودها.
    Between comprehensive reviews, the Commission will review the factors affecting the above comparisons once every two years and submit a report on the above elements to the General Assembly, only if necessary. UN وستقوم اللجنة، فيما بين الاستعراضات الشاملة، باستعراض العوامل التي تؤثر على المقارنات المشار اليها أعلاه مرة كل سنتين وتقديم تقرير عن تلك العوامل الى الجمعية العامة، اذا استدعى اﻷمر.
    The provisional agenda for the second session focuses on factors affecting the performance of ports, particularly institutional and financial ones, as well as human resources development. UN ويركز جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية على العوامل التي تؤثر على أداء المواني، وخاصة العوامل المؤسسية والمالية، كما يركز على تنمية الموارد البشرية.
    IV. factors affecting the IMPLEMENTATION OF THE COVENANT - DIFFICULTIES ENCOUNTERED 82 27 UN رابعا- العوامل التي تؤثر على تطبيق العهد - الصعوبات التـي
    IV. factors affecting the IMPLEMENTATION OF THE COVENANT - DIFFICULTIES ENCOUNTERED UN رابعا- العوامل التي تؤثر على تطبيق العهد - الصعوبات التي تمت مواجهتها
    Substandard ships also remain one of the factors affecting the safety of people at sea. UN وما فتئت السفن التي لا تفي بالمعايير المقررة تشكل عاملا من العوامل المؤثرة على سلامة أرواح البشر في البحار.
    The factors affecting the policy mix for control of greenhouse gas emissions are reviewed, using guiding principles and taking into account the general international legal framework in which the Convention must operate. UN كما يستعرض الفصل العوامل المؤثرة على مزيج السياسات العامة لمكافحة انبعاثات غازات الدفيئة باستخدام مبادئ توجيهية، مع مراعاة اﻹطار القانوني الدولي العام الذي لا بد أن تنفﱠذ فيه الاتفاقية.
    These commodity shifts, which lead to regional and subregional specialization, could be among the most important factors affecting the sustainability of agriculture in the coming decades. UN وقد تكون حالات التحول هذه فيما يتعلق بالسلع الأساسية، التي تؤدي إلـى حدوث تخصص إقليمي ودون إقليمي، من بين أهم العوامل المؤثرة على استدامة الزراعة خلال العقود المقبلة.
    Obviously, the factors affecting the choice of location differ depending on the activity. UN ومن الواضح أن العوامل التي تؤثر في اختيار الموقع تتفاوت بحسب النشاط.
    The study was aimed at determining the factors affecting the success or failure of private Arab investment in seven countries; it was co-funded by IAIGC. UN ويرمي المشروع إلى تحديد العوامل التي تؤثر في نجاح أو فشل الاستثمار العربي الخاص في سبعة بلدان.
    factors affecting the marginalization of young males in the Caribbean and the implications of these problems on economic and social structures; UN ب ب - العوامل المؤثرة في تهميش الشبان في منطقة البحر الكاريبي وآثار هذه المشاكل على الهياكل الاقتصادية والاجتماعية؛
    factors affecting the marginalization of young males in the Caribbean and the implications of these problems on economic and social structures; UN ب ب - العوامل المؤثرة في تهميش الشبان في منطقة البحر الكاريبي وآثار هذه المشاكل على الهياكل الاقتصادية والاجتماعية؛
    The Advisory Committee is of the view that any factors affecting the application of the standard allocation of vehicles, such as the provision of vehicles to civilian observers by the United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, should be explained in future budget proposals. UN وترى اللجنة الاستشارية أن أي عوامل تؤثر على تطبيق المخصصات القياسية للمركبات، مثل تخصيص مركبات للمراقبين المدنيين في لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، لا بد من شرحها في مقترحات الميزانية المقبلة.
    " (c) Any other factors or difficulties affecting the enjoyment of the right by persons within the jurisdiction of the States, including any factors affecting the equal enjoyment by women of that right " . UN " )ج( جميع العوامل أو الصعوبات اﻷخرى التي تؤثر على التمتع بهذا الحق من جانب اﻷشخاص الخاضعين لولاية الدولة القضائية، بما في ذلك أي عامل له تأثير على مساواة المرأة في التمتع بهذا الحق " .
    The initial focus is on the identification, quantification and analysis of technical, scientific, social, legal, financial, political and other factors affecting the quality and quantity of freshwater resources in selected small island developing States. UN وينصب التركيز اﻷولي في تلك الدراسة على تحديد العوامل التقنية والعلمية والاجتماعية والقانونية والمالية والسياسية وغيرها من العوامل المؤثرة كما وكيفا على موارد المياه العذبة في نخبة من الدول الجزرية الصغيرة النامية، والتقييم الكمي لتلك العوامل وتحليلها.
    The view was expressed that the adoption of the terms of reference and methods of work of the Working Group would enable the Scientific and Technical Subcommittee to conduct a pragmatic analysis of space activities that allowed the Subcommittee to forecast a broad array of trends and factors affecting the long-term sustainability of outer space activities. UN 158- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ اعتماد اختصاصات الفريق العامل وطرائق عمله سيفسح للجنة الفرعية العلمية والتقنية المجال لإجراء تحليل عملي للأنشطة الفضائية التي تتيح لها التنبؤ بطائفة واسعة من الاتجاهات والعوامل التي تؤثر في استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    I hope this report will reveal Nepal's efforts, despite the difficulties and factors affecting the degree of fulfillment of obligations such as resource constraints, illiteracy, patriarchal perception and values and decade long conflict, in the implementation of CEDAW and progress made during this period in de jure and de facto spheres. UN ويحدوني الأمل في أن يكشف هذا التقرير عما تبذله نيبال من جهود في تنفيذ الاتفاقية وعن التقدم الذي أحرزته خلال هذه الفترة بحكم القانون وبحكم الواقع رغم الصعوبات والعوامل المؤثرة على درجة الوفاء بالالتزامات مثل القيود على الموارد والأمية وتقاليد المجتمع الأبوي والنزاع الذي دام عشر سنوات.
    Empirical analysis of the factors affecting the link between environmental policies and competitiveness also shows that the same measure may affect two countries differently and that the competitiveness effects of external environmental policies may be relatively more onerous than those of domestic policies. UN ٣١١- وكذلك، يبين التحليل التجريبي للعوامل المؤثرة في الصلة بين السياسات البيئية والقدرة التنافسية، أن نفس التدبير قد يؤثر في بلدين بطرق مختلفة وأن آثار السياسات البيئية الخارجية في القدرة التنافسية قد تكون أكثر تكلفة نسبيا من آثار السياسات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus