"factors for" - Traduction Anglais en Arabe

    • عوامل
        
    • العوامل
        
    • معاملات
        
    • لعوامل
        
    • وعوامل
        
    • بعوامل
        
    • عاملي
        
    • معامِلات
        
    • عاملان
        
    Create conducive factors for women to be able to access legal services. UN وإيجاد عوامل تساعد على تمكين المرأة من الحصول على الخدمات القانونية.
    It is therefore necessary to identify contributing, risk and protective factors for other forms of violence experienced by women and girls. UN ولذا فمن الضروري تحديد عوامل الخطر والحماية التي لها دور في أشكال العنف الأخرى التي تتعرض لها النساء والفتيات.
    Child care practices and health service-seeking behaviours also have been cited as factors for poor nutrition in Bhutan. UN وقد ورد أيضا ممارسات رعاية الطفل وسلوكيات التماس الخدمات الصحية بوصفها عوامل لسوء التغذية في بوتان.
    All these elements, particularly in remote parts of the country, are limiting factors for women and children. UN وتفرض هذه العوامل جميعها، لا سيما في الأنحاء النائية من البلد، قيودا على النساء والأطفال.
    Thus, maritime boundaries are one of the key factors for sustainable development. UN ولذلك تعد الحدود البحرية أحد العوامل الرئيسية الكفيلة بتحقيق التنمية المستدامة.
    The Mercury Inventory Toolkit (MIT) does not provide any default input factors for barometers. UN لا تقدم مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق أي معاملات مدخلات افتراضية بشأن البارومترات.
    The Inspectors have identified the following critical success factors for accountability systems: UN وقد حدد المفتشون عوامل النجاح الحاسمة التالية من أجل نظم المساءلة:
    Public health researchers have identified a number of factors that are correlated with, or are considered risk factors for, certain forms of violence. UN وقد عيَّن الباحثون في مجال الصحة العامة عدداً من العوامل تتعلق بأشكال معينة من العنف، أو تُعتبَر عوامل خطورة من وقوعها.
    Project to determine emission factors for unintentional persistent organic pollutants from open burning of waste UN مشروع لتحديد عوامل انبعاث الملوثات العضوية الثابتة غير الإرادية من حرق النفايات في العراء
    Best buys to reduce major risk factors for non-communicable diseases include: UN وفيما يلي بعض أفضل الطرق من حيث التكلفة في الحد من عوامل الخطر المرتبطة بالأمراض غير المعدية:
    Those are key factors for building a solid and lasting peace. UN وهذه عوامل أساسية لبناء سلام متين ودائم.
    The second is to redefine NCDs in terms of the conditions that drive the risk factors for development. UN الاقتراح الثاني إعادة تعريف الأمراض غير المعدية فيما يتعلق بالظروف التي تؤدي إلى عوامل الخطر في المجال الإنمائي.
    The main risk factors for these diseases have been clearly identified in our country: tobacco, alcohol, lack of physical activity and poor nutrition. UN وقد تم تحديد عوامل الخطر الرئيسية لهذه الأمراض بوضوح في بلادنا: التبغ والكحول وقلة النشاط البدني وسوء التغذية.
    The Mercury Inventory Toolkit does not provide any default input factors for sphygmomanometers. UN لا توفر مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق أي عوامل مدخلات افتراضية بشأن مقاييس ضغط الدم.
    One of the major contributing factors for these abysmal statistics is the lack of access to education. UN وأحد العوامل االرئيسية المساهمة في هذه الإحصاءات البعيدة الغور هو غياب إمكانية الوصول إلى التعليم.
    However, one of the main factors for conflict resolution remains the early identification of potential conflicts and tensions. UN غير أن أحد العوامل الهامة لحل الصراع لا يزال يتمثل في التحديد المبكر للصراعات والتوترات المحتمله.
    Technological change, together with prudent maintenance and operating practices, are among the key factors for increasing conversion efficiencies. UN والتغير التكنولوجي المقترن بممارسات حكيمة للصيانة والتشغيل، من بين أهم العوامل لزيادة مستويات كفاءة تحويل الطاقة.
    Key factors for the relevant cost adjustments are as follows: UN وفيما يلي العوامل الرئيسية للتسويات ذات الصلة في التكاليف:
    Table 9 Main factors for variance in resource requirements UN العوامل الرئيسية المؤدية إلى تغير الاحتياجات من الموارد
    " Table 4.1.5: Multiplying factors for highly toxic ingredients of mixtures UN " الجدول 4-1-5: معاملات التضاعف للمكونات العالية السمية في المخاليط
    The detailed definitions of the factors for the master standard and the grade-level descriptors are shown in annexes VI and VII respectively. UN وترد التعاريف المفصلة لعوامل المعيار الرئيسي وأدلة توصيف الرتب في المرفقين السادس والسابع على التوالي.
    Two projects have been initiated to improve knowledge and emission factors for open burning of biomass and waste. UN وقد أُستهل مشروعان لتحسين المعرفة وعوامل الانبعاثات بالنسبة للحرق المكشوف للكتل الأحيائية والنفايات.
    The Advisory Committee notes the recent improvements in forecasting delayed deployment factors for the uniformed component in different missions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التحسينات الأخيرة في التنبؤ بعوامل تأخير النشر للعنصر النظامي في مختلف البعثات.
    11. Expresses concern that the overall and average factors for the utilization of conference services have fallen further and were below the established benchmark figure of 80 per cent in 1995; UN ١١ - تعرب عن قلقها ﻷن عاملي الاستخدام اﻹجمالي والمتوسط لخدمات المؤتمرات قد زادا انخفاضا وﻷنهما كانا في عام ١٩٩٥ دون الرقم المرجعي المقرر وهو ٨٠ في المائة؛
    6. In order to arrive at these estimates of inflation, four inflation factors for each location are adopted for each year: UN 6 - وللتوصل إلى تقديرات التضخم هذه، تُعتمد لكل موقع أربعة معامِلات تضخم لكل سنة وهي:
    Leadership and accountability are key factors for sustainable development. UN إن القيادة والمساءلة عاملان أساسيان لتحقيق التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus