"factors set out" - Traduction Anglais en Arabe

    • العوامل المبينة
        
    • العوامل الواردة
        
    • العناصر المبينة
        
    • العناصر الواردة
        
    • العوامل المشار إليها
        
    • العوامل المنصوص عليها
        
    • العوامل المذكورة
        
    The Panel has calculated the amount of the losses claimed that is attributable to the factors set out at paragraph . UN ولقد حسب الفريق مبلغ الخسائر المطالب بها التي تُعزى إلى العوامل المبينة في الفقرة 187 أعلاه.
    The Panel has calculated the amount of the losses claimed that is attributable to the factors set out at paragraph . UN وأجرى الفريق حساباً للخسائر المطالب بها يمكن عزوها إلى العوامل المبينة في الفقرة 187 أعلاه.
    The Panel has calculated the amount of the losses claimed that is attributable to the factors set out at paragraph . UN وأجرى الفريق حسابا لمبلغ الخسائر الذي يمكن عزوه إلى العوامل المبينة في الفقرة 335 أعلاه.
    However, having taken into account all of the factors set out above, the Panel considers that the amount of such incidental gains is exceeded by additional losses that arose as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN غير أنه بعد مراعاة جميع العوامل الواردة أعلاه، يرى الفريق أن مبلغ هذه المكاسب العرضية تتجاوزه الخسائر الإضافية التي نجمت عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    For the nine contracts that have resumed, the Panel has calculated the amount of the losses claimed that is attributable to the factors set out at paragraph . UN وقام الفريق، فيما يتعلق بالتسعة عقود التي استؤنفت، بحساب مبلغ الخسائر المطالب بها الذي يعزى إلى العناصر المبينة في الفقرة 450 أعلاه.
    For two of the projects, the Panel has calculated the amount of the losses claimed that is attributable to the factors set out at paragraph . UN وفيما يتعلق بمشروعين منها، قام الفريق بحساب مبلغ الخسائر المطالب بها الذي يعزى إلى العناصر الواردة في الفقرة 450 أعلاه.
    The Panel finds that the price increase claimed is compensable in so far as it is attributable to the factors set out in paragraph 63 above; namely, site restoration costs, transportation costs and insurance costs. UN 437- ويرى الفريق أن الزيادة في السعر المطالب بها قابلة للتعويض طالما أنها تعزى إلى العوامل المشار إليها في الفقرة 63 أعلاه؛ أي تكاليف إصلاح الموقع، وتكاليف النقل وتكاليف التأمين.
    The Panel has calculated the amount of the losses claimed that is attributable to the factors set out at paragraph 260 above. UN 262- وحسب الفريق مقدار الخسائر المطالب بها الذي يعزى إلى العوامل المنصوص عليها في الفقرة 260 أعلاه.
    This phenomenon of marginalization arises, inter alia, from the factors set out below. UN وتنشأ ظاهرة التهميش هذه عن جملة عوامل من بينها العوامل المبينة أدناه.
    224. The Group considers that the permeability of the Ivorian border is a wide-ranging problem, taking into account the factors set out below. UN 224 - ويعتبر الفريق أن نفاذية الحدود الإيفوارية هي مشكلة واسعة النطاق، مع مراعاة العوامل المبينة أدناه:
    Notwithstanding the factors set out in 4.5.2 for ascertaining that intention, we envisage practical difficulties for States other than the reserving State determining the extent of the reserving State's consent to be bound. UN وبصرف النظر عن العوامل المبينة في 4-5-2 للتأكد من تلك النية، فنحن نتوقع أن تواجه دول أخرى غير الدولة المتحفظة صعوبات عملية في تحديد مدى قبول الدولة المتحفظة بأن تكون ملزمة.
    19. The ability of the Office of the Prosecutor to cope with the workload has been facilitated in part by the delays caused by the factors set out in paragraph 4 above. UN 19- وقد تمكن مكتب المدعي العام من تحمل عبء العمل جزئيا بسبب التأخيرات الناجمة عن العوامل المبينة في الفقرة 4 أعلاه.
    In making his recommendations to the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), the Secretary-General had considered the factors set out below: UN ووضع اﻷمين العام في اعتباره، لدى تقديمه توصياته إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، العوامل المبينة فيما يلي:
    The Panel finds that the price increase claimed is compensable in so far as it is attributable to the factors set out in paragraph 63 above, namely, site restoration costs, transportation costs and insurance costs. UN 473- ويرى الفريق أن الزيادة في الأسعار المطالب بها قابلة للتعويض لأنها تعزى إلى العوامل المبينة في الفقرة 63 أعلاه، أي تكاليف إصلاح الموقع، وتكاليف النقل وتكاليف التأمين.
    The Panel finds that the price increase claimed is compensable in so far as it is attributable to the factors set out in paragraph 63 above; namely, site restoration costs, transportation costs and insurance costs. UN 483- ويرى الفريق أن الزيادة في السعر المطالب بها قابلة للتعويض طالما أنه يمكن عزوها إلى العوامل المبينة في الفقرة 63 أعلاه؛ أي تكاليف إصلاح الموقع، وتكاليف النقل وتكاليف التأمين.
    The Panel has calculated the amount of the losses claimed that is attributable to the factors set out at paragraph 136 above, and recommends compensation in the amount of USD 9,453,000 out of the USD 9,853,071 claimed. UN وقد حسب الفريق مبلغ الخسائر المطالب بالتعويض عنها والتي يمكن أن تعزى إلى العوامل المبينة في الفقرة 136 أعلاه، وهو يوصي بدفع تعويض بمبلغ قدره 000 453 9 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 071 853 9 دولاراً.
    The Panel has calculated the amount of the losses claimed that is attributable to the factors set out at paragraph 213 above. UN 214- وحسب الفريق مقدار الخسائر الذي يعزى إلى العوامل الواردة في الفقرة 213 أعلاه.
    In determining whether there is a reasonable basis to proceed with an investigation under article 15, paragraph 3, the Prosecutor shall consider the factors set out in article 53, paragraph 1 (a) to (c). UN يأخذ المدعي العام في اعتباره، من أجل تقرير ما إذا كان هناك أساس معقول للشروع في إجراء تحقيق بموجب الفقرة ٣ من المادة ١٥، العوامل الواردة في الفقرة ١ )أ( إلى )ج( من المادة ٥٣.
    Seven of these contracts were resumed after liberation. / The Panel has calculated the amount of the losses claimed in relation to these seven contracts that is attributable to the factors set out at paragraph . UN واستؤنفت سبعة من هذه العقود بعد التحرير(106). وقام الفريق بحساب مبلغ الخسائر المطالب به فيما يتصل بهذه العقود السبعة، والذي يمكن أن يعزى إلى العناصر المبينة في الفقرة 443 أعلاه.
    The Panel finds that MPW saved expenses by not being party to five of the eight contracts for the period from 2 August 1990 until they were resumed. / The amount of such savings exceeds the amount of the losses claimed that is attributable to the factors set out at paragraph for all eight contracts. UN 468- ويرى الفريق أن وزارة الأشغال العامة حققت وفورات في التكاليف بسبب عدم كونها طرفا في خمسة من العقود الثمانية للفترة من 2 آب/أغسطس 1990 وحتى تاريخ استئنافها(113). ويتجاوز مبلغ هذه الوفورات مبلغ الخسائر المطالب به والذي يعزى إلى العناصر المبينة في الفقرة 450 أعلاه وذلك لكل العقود الثمانية.
    The Panel recommends that no compensation be awarded for the additional labour costs claimed because such increased costs were not attributable to any of the factors set out at paragraph 63 of the First " F3 " Report. UN 534- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن تكاليف العمل الإضافية المطالب بها نظرا إلى أن هذه الزيادة في التكاليف لا تعزى إلى أي من العناصر الواردة في الفقرة 63 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " .
    Further, the Panel finds that only part of the remaining loss claimed is attributable to the factors set out at paragraph 63 of the First “F3” Report. [clxxxiii]/ UN وفضلاً عن ذلك، يرى الفريق أن جزءاً من الخسارة الباقية المدعاة فقط ينسب إلى العوامل المشار إليها في الفقرة 63 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " (179).
    The Panel, continuing its approach set out at paragraph 63 of the First " F3 " Report, finds that the losses claimed are compensable in so far as they are attributable to the factors set out in that paragraph. The evidence shows that part only of the losses claimed is attributable to the relevant factors. UN 705- ويرى الفريق، استمرارا للنهج المنصوص عليه في الفقرة 63 من التقرير الخاص بالدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " ، أن الخسائر المطالَب بها قابلة للتعويض طالما أنها تُعزى الى العوامل المنصوص عليها في تلك الفقرة وتبين الأدلة أن جزءا فقط من الخسائر هو الذي يمكن عزوه الى العوامل المذكورة.
    However, taking into account the factors set out above and the expenditures at previous sessions of the Conference, the Strategic Approach secretariat estimates that the actual costs may be higher. UN ولكن بالنظر إلى العوامل المذكورة أعلاه وإلى النفقات في دورات المؤتمر السابقة فإن أمانة النهج الاستراتيجي ترى أن التكاليف الفعلية قد تكون في تقديرها أعلى من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus