Accordingly, the Panel recommends no compensation in relation to start-up costs allegedly incurred on the Car Factory Project. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض في ما يتصل بالتكاليف الاستهلالية التي يدعى تكبدها من مشروع مصنع السيارات. |
Finally, the Panel finds that Butec did not submit sufficient evidence to support its claim for loss of profits on the cable Factory Project. | UN | ٥٨- وأخيراً، يرى الفريق أن شركة Butec لم تقدم أدلة كافية تأييداً لمطالبتها بالتعويض عما فاتها من كسب في مشروع مصنع الكابلات. |
6. IMP Metall's alleged losses on the Car Factory Project 22 | UN | 6 - الخسائر التي تدعي أي إم بي ميتال تكبدها من مشروع مصنع السيارات 29 |
Table 6. IMP Metall's alleged losses on the Car Factory Project | UN | الجدول 6- الخسائر التي تدعي أي إم بي ميتال تكبدها من مشروع مصنع السيارات |
Butec seeks compensation in the amount of US$2,257,000 for loss of profits on the cable Factory Project.From the total contract loss in the amount of US$3,657,970, Butec has deducted the advance in the amount of US$760,484 received from its Employer, and seeks compensation in the amount of US$2,897,486 for contract losses related to the cable factory.(b) Analysis and valuation | UN | ١٨- وتلتمس شركة Butec تعويضاً قدره ٠٠٠ ٧٥٢ ٢ دولار عن فوات الكسب من مشروع مصنع الكابلات. ٢٨- وخصمت الشركة من مجموع الخسائر التعاقدية البالغة ٠٧٩ ٧٥٦ ٣ دولاراً سلفة تسلمتها من رب العمل بمبلغ ٤٨٤ ٠٦٧ دولاراً، وهي تلتمس تعويضاً قدره ٦٨٤ ٧٩٨ ٢ دولاراً عن الخسائر التعاقدية المتصلة بمصنع الكابلات. |
(a) Tasluja and Kerbela Cement Factory Project | UN | (أ) مشروع مصنع الأسمنت في طازلوجا وكربلاء |
Enka seeks compensation in the total amount of USD 5,199,715 for losses suffered on the Tasluja and Kerbela Cement Factory Project. | UN | 152- تطلب شركة إينكا تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 715 199 5 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تكبدتها بصدد مشروع مصنع الأسمنت في طازلوجا وكربلاء. |
Enka seeks compensation in the total amount of USD 1,286,515 for retention monies due on the Baghdad Cigarette Factory Project. | UN | 162- تطلب شركة إينكا تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 515 286 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن ضمانات الأداء المستحقة على مشروع مصنع السجائر في بغداد. |
The loss was allegedly suffered on the Baghdad Cigarette Factory Project (see: paragraphs 162 to 166, supra). | UN | وتدعي أنها تكبدت الخسائر بصدد مشروع مصنع السجائر في بغداد (انظر الفقرات 162 إلى 166 أعلاه). |
The Al-Raha Factory Project expanded in 2007 with the creation of the specialized Hasina food centre. | UN | وقد تم تطوير مشروع مصنع الرحى عام 2007 من خلال إنشاء مركز متخصص " حاضنة مواد غذائية " . |
(b) Baghdad Cigarette Factory Project | UN | (ب) مشروع مصنع السجائر في بغداد |
Finally, IMP Metall alleges that it incurred start-up costs prior to starting work on a contract for the supply of steel structures, cladding, windows and doors for paint shop facilities and other buildings at a car factory in Iraq (the " Car Factory Project " ). | UN | 39- وأخيراً، تدعي أي إم بي ميتال أنها تكبدت تكاليف استهلالية قبل الشروع في العمل في مشروع لتوريد هياكل من الصلب وأغلفة ونوافذ وأبواب لمرافق ورشة طلاء ومبانٍ أخرى في مصنع سيارات في العراق ( " مشروع مصنع السيارات " ). |
(d) Car Factory Project (Project 924) | UN | (د) مشروع مصنع السيارات (المشروع 924) |
According to a contract dated 28 June 1990 between Al-Fao, as purchaser, and IMP Metall, as supplier, IMP Metall was to supply steel structures, cladding, windows and doors for the paint shop and other buildings at the Car Factory Project. | UN | 85- ويفيد عقد مؤرخ 28 حزيران/يونيه 1990 بين منشأة الفاو، كمشتر، وشركة أي إم بي ميتال، كمورد، أنه كان على أي إم بي ميتال توريد هياكل من الصلب وأغلفة ونوافذ وأبواب لورشة الطلاء وغيرها من الأبنية في مشروع مصنع السيارات. |
Its claim relates to four projects in Iraq: (a) Tasluja and Kerbela Cement Factory Project; (b) Baghdad Cigarette Factory Project; (c) Second Khabour Bridge Project; and (d) Iraq-Turkey Pipeline Expansion Project. | UN | وتتعلق مطالبتها بأربعة مشاريع تم تنفيذها في العراق هي: (أ) مشروع مصنع الأسمنت في طازلوجا وكربلاء؛ (ب) مشروع مصنع السجائر في بغداد؛ (ج) مشروع جسر الخابور الثاني؛ و(د) مشروع توسيع خطوط الأنابيب بين العراق وتركيا. |
The claim for contract losses consists of losses allegedly incurred on (a) the Baghdad Tower Clock Project in the amount of USD 3,367,412, (b) the Al-Sijood Palace Project in the amount of USD 1,934,486, (c) the Um Al Idham Project in the amount of USD 1,600,531, and (d) the Car Factory Project in the amount of USD 1,138,060. | UN | 40- وتتكون المطالبة بالخسائر التعاقدية من خسائر يدعى تكبدها جراء: (أ) مشروع ساعة برج بغداد بمبلغ 412 367 3 دولاراً، (ب) مشروع قصر السجود بمبلغ 486 934 1 دولاراً، (ج) مشروع أم العظام بمبلغ 531 600 1 دولاراً، (د) مشروع مصنع السيارات بمبلغ 060 138 1دولاراً. |
(d) Car Factory Project | UN | (د) مشروع مصنع السيارات |
Enka states that it has " since received information that the Iraqi government seized the Baghdad Cigarette Factory Project assets ... after Enka's employees were evacuated and that even the office equipment and furniture in its former Baghdad branch office were definitely seized shortly after February 1992 " . | UN | وتفيد بأنها " تلقـت منذ ذلك الوقت معلومات بأن الحكومة العراقية قد استولت على أصول مشروع مصنع السجائر في بغداد ... بعد إجلاء موظفي شركة إينكا بل إنه تم الاستيلاء نهائيا على معدات وأثاث المكتب في مكتبها الفرعي السابق في بغداد بعد شباط/فبراير 1992 بوقت قليل " . |