The fair value of the land and buildings was last assessed by independent valuators in 2011 at $8.9 million. | UN | وكانت آخر مرة قيمت فيها القيمة العادلة للأرض والمباني في عام 2011 بواسطة مقيمين مستقلين بمبلغ 8.9 ملايين دولار. |
In 2012, independent valuators assessed the fair value of the land and buildings at $8.9 million. | UN | وفي عام 2012، قيّم مقيِّـمون مستقلون القيمة العادلة للأرض والمباني بمبلغ 8.9 ملايين دولار. |
Any changes in the market rate of interest will have an impact on the fair value of the bonds. | UN | وسيكون لأية تغييرات في سعر الفائدة في الأسواق أثر على القيمة العادلة للسندات. |
UNOPS revenue from exchange transactions shall be measured at the fair value of the consideration received or receivable. | UN | تُحدَّد قيمة إيرادات المكتب من المعاملات التبادلية بالقيمة العادلة للعوض الذي تقاضاه أو سيتقاضاه لقاء ذلك. |
Valuation of the asset will be the fair value of the resource for which the right to use was acquired at the date of acquisition. | UN | ويكون تقييم الأصول بالقيمة العادلة للموارد التي اُكتسب بها الحق في استخدامها لحظة احتيازها. |
The amount, based on the fair value of the assets sold, is recognized as revenue when the items are delivered or title passes. | UN | يُثبت المبلغ، كإيراد عندما تسلم البنود أو ينتقل حق الملكية، على أساس القيمة المنصفة للأصول التي بيعت. |
Voluntary contributions are recognized as revenue when written confirmation is received from a donor based on the fair value of the benefit received unless any stipulation defers this recognition. | UN | يتحقق الاعتراف بالتبرعات كإيرادات عندما يرد من الجهة المانحة تأكيد خطي على أساس القيمة العادلة للمنفعة المتلقاة، ما لم يوجد أي شرط يؤجل هذا الاعتراف. |
Only the fair value of the bond portfolio is subject to fair value changes as a result of changes in interest rates, as all bonds are classified as available-for-sale financial instruments. | UN | وتخضع القيمة العادلة لحافظة السندات فقط للتغيرات في القيمة العادلة نتيجة التغيرات في أسعار الفائدة، نظراً لأن جميع السندات تصنف باعتبارها أدوات مالية متاحة للبيع. |
The value capitalized equals the lower of the fair value of the leased item and the present value of the minimum lease payments as calculated at the inception of the lease. | UN | وتعادل القيمة المرسملة إما القيمة العادلة للبند المؤجّر أو القيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار، أيهما أقل، على النحو المحسوب في بداية العقد. |
Table V.4 shows how fair value of the cash pools as at 31 December 2013 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ويبين الجدول الخامس - 4 كيفية زيادة أو نقصان القيمة العادلة لصندوقي النقدية المشترَكين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 إذا ما تحول منحنى العائد العام استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
Voluntary contributions are recognized as revenue when confirmed in writing by donors based on the fair value of the benefit received unless any stipulation defers this recognition. | UN | يتحقق الاعتراف بالتبرعات كإيرادات عندما يرد من الجهة المانحة تأكيداً خطياً على أساس القيمة العادلة للمنفعة المتلقاة، ما لم يوجد أي شرط يؤجل هذا الاعتراف. |
In the case of equity investments classified as available-for-sale, a significant or prolonged decline in the fair value of the security below its cost is also evidence that assets are impaired. | UN | وبالنسبة للاستثمارات في أسهم رأس المال المصنفة باعتبارها استثمارات متاحة للبيع، فإن انخفاض القيمة العادلة للورقة المالية عن تكلفتها بدرجة كبيرة أو مطولة يدل أيضا على اضمحلال قيمة الأصول. |
The value capitalized equals the lower of the fair value of the leased item and the present value of the minimum lease payments as calculated at the inception of the lease. | UN | وتعادل القيمة المرسملة إما القيمة العادلة للبند المؤجّر أو القيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار، أيهما أقل، على النحو المحسوب في بداية العقد. |
c. Table 4 shows how fair value of the main cash pool as at 31 December 2013 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ج - ويبين الجدول 4 كيف أن القيمة العادلة لصندوق النقدية المشترك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
c. Table V.4 shows how the fair value of the cash pool as at 30 June 2012 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ج - ويبين الجدول الخامس - 4 كيف أن القيمة العادلة لصندوق النقدية المشترك في 30 حزيران/يونيه 2012 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
Table V.4 shows how the fair value of the cash pools as at 31 December 2011 would increase or decrease should the overall yield curve shift in response to changes in interest rates. | UN | ويبين الجدول الخامس - 4 كيف أن القيمة العادلة لصندوقي النقدية المشتركين حتى 30 كانون الأول/ديسمبر 2011 تزيد أو تنقص إذا ما تحول منحنى العائد ككل استجابة لتغيرات سعر الفائدة. |
In-kind contributions recognize revenue from right-to-use arrangements at the fair value of the asset reported. | UN | ويتم في هذه الحالة الاعتراف بالتبرعات كإيرادات متأتية من ترتيبات حق استخدام الأصل المعني وتقيد بالقيمة العادلة له. |
Valuation of the asset will be the fair value of the resource for which the right to use was acquired at the date of acquisition. | UN | ويكون تقييم الأصول بالقيمة العادلة للموارد التي اكتُسب الحق في استخدامها في تاريخ الحيازة. |
In-kind contributions recognize revenue from right-to-use arrangements at the fair value of the asset reported. | UN | وتعترف التبرعات العينية بالإيراد المتأتي من ترتيبات حق الاستخدام بالقيمة العادلة للأصل المبلغ عنه. |
In this situation the fair value of the assets should be considered as a donation to the grantee and recorded as such. | UN | وفي هذه الحالة، ينبغي اعتبار القيمة المنصفة لﻷصول تبرعاً للجهة الممنوحة وأن تُسجﱠل بهذه الصفة. |
The cost of such an item is measured at the fair value of the asset received, which is equivalent to the fair value of the asset given up adjusted by the amount of any cash or cash equivalents transferred. | UN | وتحسب تكلفة ذلك البند على أساس القيمة المنصفة للأصل المستلم، التي تكون مكافئة للقيمة المنصفة للأصل المسلم والمعدلة بأي مبلغ نقدي أو مكافئ نقدية محولة. |
Cost is the amount of cash or cash equivalents paid or the fair value of the other consideration given to acquire an asset at the time of its acquisition, production or construction. | UN | التكلفة هي مقدار النقد أو المكافئات النقدية المدفوعة أو القيمة المنصفة للمقابل الآخر المقدم بغية تملك أصل وقت تملكه أو إنتاجه أو تشييده. |