The programme implements government policy in literature and library affairs through activities such as book fairs and support to libraries. | UN | وينفذ البرنامج سياسة الحكومة المتعلقة بالآداب وشؤون المكتبات من خلال أنشطة من قبيل معارض الكتب وتقديم الدعم للمكتبات. |
Some 70 per cent of the students have found jobs in the information technology sector through job fairs. | UN | ووجد حوالي 70 في المائة من الطلاب وظائف في قطاع تكنولوجيا المعلومات عن طريق معارض العمل. |
These include attendance at job fairs and the development of a network of over 500 governmental and non-governmental organizations, professional associations and alumni, to which generic job openings are disseminated frequently. | UN | وتشمل هذه الأنشطة حضور معارض بشأن فرص العمل وإقامة شبكة من أكثر من 500 منظمة حكومية وغير حكومية ورابطة مهنية ودراسية تعمم فيها كثيراً إعلانات الوظائف الشاغرة العامة. |
In recent years, trade fairs have become a profitable business in Egypt. | UN | أصبحت المعارض التجارية نشاطاً تجارياً مجزياً، في السنوات الأخيرة، في مصر. |
I've fired several rifles, at fun fairs, and won prizes. | Open Subtitles | لقد أطلقت عدة بنادق، في المعارض المرح، وفاز بجوائز. |
Women are mobilized and facilitated to participate in local and international trade fairs/shows to exhibit their products and learn from others. | UN | :: تجري تشجيع المرأة وتسهيل مشاركتها في المعارض التجارية الدولية والمحلية لعرض منتجاتها والتعلم من الآخرين. |
The staff member would attend job fairs and conferences at various institutions. | UN | وسيحضر هذا الموظف معارض ومؤتمرات للعمل تنظمها مؤسسات مختلفة. |
Information is also shared through Career fairs held during Career Week at high schools. | UN | كما يتم تشارك المعلومات عن طريق معارض فرص الحياة العملية التي تنظم أثناء أسبوع فرص الحياة العملية في المدارس الثانوية. |
In Labour fairs organized by Employment Services in 2007, special attention was given to the provision of women with relevant jobs. | UN | واهتمت معارض العمل التي نظمتها دوائر العمل في عام 2007 بإيجاد الوظائف المناسبة للمرأة. |
Over 900 vacancy announcements were advertised and five job fairs were held. | UN | فقد تم الإعلان عن 900 وظيفة شاغرة ونظمت خمسة من معارض فرص عمل. |
Supporting participation of DNAs in international meetings, including Carbon Expo fairs; | UN | :: دعم مشاركة السلطات الوطنية المعيّنة في الاجتماعات الدولية، بما في ذلك معارض الكربون؛ |
Supporting developing country DNAs' participation in Carbon Expo fairs and meetings of the DNA Forum | UN | دعم مشاركة السلطات الوطنية المعيّنة في البلدان النامية في معارض الكربون واجتماعات منتدى السلطات الوطنية المعيّنة |
More than 3,000 women entrepreneurs have participated in trade fairs locally and internationally. | UN | :: شاركت أكثر من 000 3 امرأة من منظمّات المشاريع في المعارض التجارية المحلية والدولية. |
Information on labour market training opportunities is also made available in booklets and through participation in trade fairs. | UN | وتتاح أيضا المعلومات عن التدريب المناسب لسوق العمل في كتيبات وبواسطة المشاركة في المعارض التجارية. |
They also heighten the public's awareness of environmental health by attending health fairs, and holding courses and seminars. | UN | ويقومون أيضا بإذكاء وعي الجمهور بالصحة البيئية عن طريق حضور المعارض الصحية وعقد الدورات والحلقات الدراسية. |
Governments could play an important role in making attendance at trade fairs possible. | UN | ويمكن أن تلعب الحكومات دوراً هاماً في تيسير حضور المعارض التجارية. |
Several European countries were known to provide assistance to SMEs from least developed countries which wished to participate in trade fairs. | UN | ومن المعروف أن عدداً من البلدان اﻷوروبية يوفر المساعدة لمشاريع أقل البلدان نمواً الراغبة في الاشتراك في المعارض التجارية. |
Agreements or decisions establishing trade fairs. | UN | :: الاتفاقات أو القرارات التي يتم بموجبها إنشاء المعارض التجارية. |
These meetings could take the form of trade fairs or other usual commercial enterprises. | UN | ويمكــن أن تأخذ هذه الاجتماعات بشكل أسواق تجارية أو مشروعات تجارية عادية أخرى. |
Their development could be scaled up, by the support of community seed banks and seed fairs. | UN | ويمكن التوسع في تطوير عمليات التبادل هذه، عن طريق دعم مصارف البذور ومعارض البذور على الصعيد المحلي. |
Providing them with additional business opportunities through business matching, brokering of strategic alliances, trade fairs, and road shows. | UN | :: منحها فرصاً تجارية إضافية عن طريق الوساطة التجارية وتيسير التحالفات الاستراتيجية والمعارض التجارية والعروض المتنقلة. |
Private charitable associations, which organize fairs for children and their families. | UN | الجمعيات الخيرية الأهلية: حيث تنظم برامج مهرجانات الأطفال والأسرة. |
A toast to the undefeated winner of 17 Evil Science fairs and the greatest Evil Genius in the world. | Open Subtitles | نخب للفائز 17 مرة بمعرض العلوم الشريرة و أعظم عالم شرير عبقري في العالم |
One strategy is to set up special stalls during village fairs to reach both adolescents and the larger community of adults who interact with them. | UN | وتتمثل إحدى الاستراتيجيات في إقامة أكشاك خاصة خلال المعارض القروية للوصول إلى كل من المراهقين والجماعات الأكبر من البالغين المتعاملين معهم. |
Afterwards, the books will be disseminated worldwide in schools, book exhibitions, open fairs etc. | UN | وسيجري بعد ذلك توزيع هذه الكتب في المدارس ومعارض الكتاب، ومهرجانات التسويق وما إلى ذلك، في جميع أنحاء العالم. |
124. In 2002 the National Family Welfare Institute (INABIF) of MIMDES provided training in basic trades for 1,546 women of limited economic means, through vocational training workshops, fairs and seminars for establishing microenterprises. | UN | 124 - في سنة 2002 درب المؤسسة الوطنية للرفاهية الأسرية التابعة لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية 546 1 امرأة ذات موارد مالية شحيحة على مهام أساسية في حلقات للتدريب الحرفي وتنظيم الأسواق وحلقات لإنشاء المؤسسات الصغيرة للغاية، ونفذ ذلك في 15 مقاطعة في البلد. |
Such strategies include facilitating women's access to potential purchasers of their products, through, inter alia, the organization of cooperatives, the use of information and communication technologies -- including web sites -- for information exchange, and the holding of trading fairs for their products. | UN | وتشمل هذه الاستراتيجيات تيسير وصول المرأة إلى المشترين المحتملين لمنتجاتها بما في ذلك ما يتم من خلال تنظيم التعاونيات واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومنها المواقع المتاحة على الشبكة العالمية من أجل تبادل المعلومات وعقد الأسواق التجارية لمنتجات المرأة. |